Musnad Ahmad — Hadith #44529
Hadith #44529
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَتْ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْسِمَ لَهَا مِيرَاثَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ فَغَضِبَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام فَهَجَرَتْ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَلَمْ تَزَلْ مُهَاجِرَتَهُ حَتَّى تُوُفِّيَتْ قَالَ وَعَاشَتْ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ قَالَ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَسْأَلُ أَبَا بَكْرٍ نَصِيبَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ وَفَدَكَ وَصَدَقَتِهِ بِالْمَدِينَةِ فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ عَلَيْهَا ذَلِكَ وَقَالَ لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْمَلُ بِهِ إِلَّا عَمِلْتُ بِهِ وَإِنِّي أَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ فَأَمَّا صَدَقَتُهُ بِالْمَدِينَةِ فَدَفَعَهَا عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَغَلَبَهُ عَلَيْهَا عَلِيٌّ وَأَمَّا خَيْبَرُ وَفَدَكُ فَأَمْسَكَهُمَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَقَالَ هُمَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتَا لِحُقُوقِهِ الَّتِي تَعْرُوهُ وَنَوَائِبِهِ وَأَمْرُهُمَا إِلَى مَنْ وَلِيَ الْأَمْرَ قَالَ فَهُمَا عَلَى ذَلِكَ الْيَوْمَ.
Yaqoub nous a dit, a-t-il dit, mon père nous a dit, sous l'autorité de Salih, Ibn Shihab a dit, Urwa bin Al-Zubayr m'a dit qu'Aisha, que Dieu l'agrée. L'épouse du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'a informé que Fatima, la fille du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a demandé à Abu Bakr, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Dieu lui a demandé après la mort du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, de lui partager son héritage de ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a laissé derrière lui. Puisse Dieu le récompenser, et Abou Bakr, que Dieu l'agrée, lui dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Nous n'hériterons de rien. » Nous avons quitté la charité, alors Fatima, que la paix soit sur elle, s'est mise en colère et a abandonné Abou Bakr, que Dieu l'agrée. Elle a continué à émigrer jusqu'à sa mort. Il a dit, et elle a continué à vivre. Six mois après la mort du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il dit : Fatima, que Dieu l'agrée, demandait à Abou Bakr sa part de ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, laissé derrière lui par Khaybar et Fadak, et elle l'a donné en aumône à Médine, mais Abou Bakr a refusé de le faire et a dit que je ne laisserai rien que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, faisait à moins que je le fasse, et je peur si je laisse quelque chose de Il lui a ordonné de dévier. Quant à sa charité à Médine, Omar l’a donnée à Ali et Abbas, et Ali l’a vaincue. Quant à Khaybar et votre délégation, Omar les a capturés. Que Dieu soit satisfait de lui, et il dit : Ils sont la charité des Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et ils étaient dus à ses droits et à ses défauts. Et leur affaire a été transmise au responsable. Il a dit : « Ils resteront ce jour-là. »
Rapporté par
Urwah bin al-Zubair (RA)
Source
Musnad Ahmad # 1/25
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 1: Chapitre 1