Mishkat Al-Masabih — Hadith #48908
Hadith #48908
وَعَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ عبد الرَّحْمَن بن أبي بكر بالحبشي (مَوضِع قريب من مَكَّة)
وَهُوَ مَوْضِعٌ فَحُمِلَ إِلَى مَكَّةَ فَدُفِنَ بِهَا فَلَمَّا قَدِمَتْ عَائِشَةُ أَتَتْ قَبْرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَتْ:
وَكُنَّا كَنَدْمَانَيْ جَذِيمَةَ حِقْبَةً مِنَ الدَّهْرِ حَتَّى قِيلَ لَنْ يَتَصَدَّعَا
فَلَمَّا تَفَرَّقْنَا كَأَنِّي وَمَالِكًا لِطُولِ اجْتِمَاعٍ لَمْ نَبِتْ لَيْلَةً مَعَا
ثُمَّ قَالَتْ: وَاللَّهِ لَوْ حَضَرْتُكَ مَا دُفِنْتَ إِلَّا حَيْثُ مُتَّ وَلَوْ شهدتك مَا زرتك رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
Sous l'autorité d'Ibn Abi Mulaika, il a dit : Quand Abd al-Rahman bin Abi Bakr al-Habashi mourut (un endroit proche de La Mecque), il fut transporté à La Mecque et y fut enterré. Quand je suis arrivé, Aisha est venue à la tombe d'Abd al-Rahman ibn Abi Bakr et a dit : Nous étions comme une lèpre pendant un certain temps jusqu'à ce qu'on dise : « Non ». Ils ont craqué, et quand nous nous sommes séparés, c'était comme si Malik et moi étions ensemble depuis longtemps et n'avions pas passé une nuit ensemble. Puis elle dit : Par Dieu, si je t'avais soigné, je ne t'aurais enterré que là où tu es mort. Si je vous avais vu, je ne vous aurais pas rendu visite. Rapporté par At-Tirmidhi
Rapporté par
Ibn Abu Mulaika (RA)
Source
Mishkat Al-Masabih # 5/1718
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 5: Chapitre 5