Mishkat Al-Masabih — Hadith #52208
Hadith #52208
وَعنهُ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهُ الْمَوْعِدُ وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفِقُ بِالْأَسْوَاقِ وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ يَشْغَلُهُمْ عَمَلُ أَمْوَالِهِمْ وَكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا أَلْزَمُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَلْءِ بَطْنِي وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا: «لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ مِنْكُمْ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ ثُمَّ يَجْمَعَهُ إِلَى صَدْرِهِ فَيَنْسَى مِنْ مَقَالَتِي شَيْئًا أَبَدًا» فَبَسَطْتُ نَمِرَةً لَيْسَ عَلَيَّ ثَوْبٌ غَيْرَهَا حَتَّى قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَتَهُ ثُمَّ جَمَعْتُهَا إِلَى صَدْرِي فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ مَا نَسِيتُ مِنْ مقَالَته تِلْكَ إِلَى يومي هَذَا. مُتَّفق عَلَيْهِ
Et à son sujet, vous en dites davantage sur Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, « Et Dieu est la promesse », et que mes frères parmi les immigrants les occupaient. Je faisais du commerce sur les marchés, et mes frères des Ansar étaient occupés à gagner de l'argent pour leur argent, et j'étais un pauvre obligé de Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, m'a rempli l'estomac. Et le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit un jour : « Aucun de vous n’étendra son vêtement jusqu’à ce que j’aie terminé cette affaire, puis il le rassemblera contre sa poitrine et n’oubliera jamais aucune de mes paroles. » J'ai donc étalé un vêtement, et je n'ai pas d'autre vêtement sur moi. Jusqu’à ce que le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) ait terminé son discours, je l’ai recueilli dans mon cœur. Par Celui qui l'a envoyé avec la vérité, je n'ai oublié aucun de ses discours jusqu'à ce jour. convenu
Rapporté par
He Said
Source
Mishkat Al-Masabih # 29/5896
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 29: Chapitre 29