43 Hadiths
01
Jami At-Tirmidhi # 41/2645
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمُعَاوِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a raconté, Ismail bin Jafar nous a raconté, Abdullah bin Saeed bin Abi Hind m'a raconté, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Ibn Abbas, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui pour qui Dieu désire du bien, Il lui fera comprendre la religion. Et sous l'autorité d'Omar et d'Abu Hurairah. Et Muawiyah, c'est un bon et authentique hadith.
02
Jami At-Tirmidhi # 41/2646
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Abu Usama nous a dit, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui suit un chemin en quête de connaissance, Dieu lui facilitera le chemin du Paradis. » Abu Issa a dit que c'était un bon hadith.
03
Jami At-Tirmidhi # 41/2647
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَتَكِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
Nasr bin Ali nous a dit, a-t-il dit, Khalid bin Yazid Al-Ataki nous a dit, sous l'autorité d'Abou Jafar Al-Razi, sous l'autorité d'Al-Rabi' bin Anas, sous l'autorité d'Anas bin Malik, Il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui part à la recherche de la connaissance est sur le chemin de Dieu jusqu'à son retour. Abou Issa a dit ceci. Un hadith hasan ghareb, et certains d’entre eux l’ont raconté mais ne l’ont pas transmis.
04
Jami At-Tirmidhi # 41/2648
Abdullah bin Sakhbarah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَلَّى، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ، عَنْ سَخْبَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفُ الإِسْنَادِ ‏.‏ أَبُو دَاوُدَ يُضَعَّفُ وَلاَ نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ كَبِيِرَ شَيْءٍ وَلاَ لأَبِيهِ وَاسْمُ أَبِي دَاوُدَ نُفَيْعٌ الأَعْمَى تَكَلَّمَ فِيهِ قَتَادَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Muhammad ibn Humayd al-Razi nous a raconté, Muhammad ibn al-Mu'alla nous a raconté, Ziyad ibn Khaythamah nous a raconté, sous l'autorité d'Abou Dawud, sous l'autorité d'Abdullah ibn Sakhbra, sous l'autorité de Sakhbra, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Celui qui cherche la connaissance fera l'expiation pour ce qui s'est passé. Abu Issa a dit que c'était un hadith. La chaîne de transmission est faible. Abu Dawud est faible et nous ne savons rien d’Abdullah bin Sukhbra Kabir ou de son père, et le nom d’Abu Dawud est Nufay’. L'aveugle parla. Cela inclut Qatadah et plus d'un des savants.
05
Jami At-Tirmidhi # 41/2649
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ قُرَيْشٍ الْيَامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ عَلِمَهُ ثُمَّ كَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ahmad bin Budail bin Quraysh Al-Yami Al-Kufi nous a dit, Abdullah bin Numayr nous a dit, sous l'autorité d'Amara bin Zazan, sous l'autorité d'Ali bin Al-Hakam, sous l'autorité d'Ata', sous l'autorité d'Abu Hurairah, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui est interrogé sur la connaissance, il la connaît et ensuite la cache, sera piqué le jour de « La Résurrection se fera avec la bride du feu. » Et sur le sujet, sous l'autorité de Jabir et Abdullah bin Amr. Abu Issa a dit que le hadith d'Abu Hurairah est un bon hadith. .
06
Jami At-Tirmidhi # 41/2650
Abou Harun (RA)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَبَا سَعِيدٍ فَيَقُولُ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ وَإِنَّ رِجَالاً يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الأَرَضِينَ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ شُعْبَةُ يُضَعِّفُ أَبَا هَارُونَ الْعَبْدِيَّ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا زَالَ ابْنُ عَوْنٍ يَرْوِي عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ حَتَّى مَاتَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو هَارُونَ اسْمُهُ عُمَارَةُ بْنُ جُوَيْنٍ ‏.‏
Sufyan bin Waki' nous a dit, Abu Dawud al-Hafari nous a dit, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité d'Abu Harun al-Abdi, il a dit : Nous avions l'habitude d'aller à Abu Sa'id. Il dit donc, accueillant la volonté du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, les gens sont vos disciples, et vos hommes sont Ils viennent vers vous du bout du monde, connaissant la religion, alors quand ils viennent vers vous, traitez-les bien. Abu Issa a dit, Ali a dit, Yahya a dit. Ibn Sa`id a dit : Shu`bah affaiblissait Abou Harun al-Abdi. Yahya bin Sa`id a dit : Ibn Aoun a continué à raconter sous l'autorité d'Abou Harun al-Abdi. Jusqu'à sa mort. Abu Issa et Abu Harun ont déclaré qu'il s'appelait Amara bin Juwayn.
07
Jami At-Tirmidhi # 41/2651
Abou Harun (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ يَأْتِيكُمْ رِجَالٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَتَعَلَّمُونَ فَإِذَا جَاءُوكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ إِذَا رَآنَا قَالَ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هَارُونَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Nuh bin Qays nous a raconté, sous l'autorité d'Abou Harun Al-Abdi, sous l'autorité d'Abou Sa'id Al-Khudri, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Il viendra à vous. « Hommes d’avant l’Orient qui apprennent, alors quand ils viennent vers vous, traitez-les bien. » Il a dit : « Quand Abu Sa’id nous a vu, il a dit : Nous accueillons la volonté du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a dit : C'est un hadith que nous ne connaissons que par le hadith d'Abu Harun sous l'autorité d'Abu Sa'id al-Khudri.
08
Jami At-Tirmidhi # 41/2652
Abdallah ben 'Amr ben al-As (RA)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَزِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا ‏.‏
Harun bin Ishaq Al-Hamdani nous a dit, Abdah bin Sulayman nous a dit, sous l'autorité de Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abdullah bin Amr bin Al-Aas a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Dieu n'enlève pas la connaissance en l'arrachant aux gens, mais Il enlève la connaissance. En arrêtant les savants jusqu'à ce que, lorsqu'aucun savant n'a été laissé derrière, les gens ont pris des ignorants comme leurs dirigeants, et ils ont été interrogés, et ils ont émis des fatwas sans connaissance, et ils se sont égarés et ont été égarés. Le chapitre sur l'autorité d'Aisha et Ziyad bin Labid. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Al-Zuhri a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Arwah à propos de Abdullah bin Amr, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Aisha, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quelque chose comme ça.
09
Jami At-Tirmidhi # 41/2653
Jubair bin Nufair (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَخَصَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَذَا أَوَانٌ يُخْتَلَسُ الْعِلْمُ مِنَ النَّاسِ حَتَّى لاَ يَقْدِرُوا مِنْهُ عَلَى شَيْءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ الأَنْصَارِيُّ كَيْفَ يُخْتَلَسُ مِنَّا وَقَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ فَوَاللَّهِ لَنَقْرَأَنَّهُ وَلَنُقْرِئَنَّهُ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا زِيَادُ إِنْ كُنْتُ لأَعُدُّكَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَذِهِ التَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ عِنْدَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فَمَاذَا تُغْنِي عَنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جُبَيْرٌ فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ قُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ إِلَى مَا يَقُولُ أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ صَدَقَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنْ شِئْتَ لأُحَدِّثَنَّكَ بِأَوَّلِ عِلْمٍ يُرْفَعُ مِنَ النَّاسِ الْخُشُوعُ يُوشِكُ أَنْ تَدْخُلَ مَسْجِدَ جَمَاعَةٍ فَلاَ تَرَى فِيهِ رَجُلاً خَاشِعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا تَكَلَّمَ فِيهِ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ سَعِيِدٍ الْقَطَّانِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ نَحْوُ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman nous l'a dit, Abdullah bin Salih nous a dit, Muawiyah bin Salih me l'a dit, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Jubayr. Bin Nufayr, sous l'autorité de son père, Jubayr bin Nufayr, sous l'autorité d'Abou al-Darda', il a dit : Nous étions avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a levé les yeux vers le ciel. Puis il a dit : « C’est le moment où le savoir est volé aux gens jusqu’à ce qu’ils ne puissent plus rien en faire. » Ziyad ben Labid Al-Ansari a demandé : « Comment peut-il être volé ? » Nous avons lu le Coran. Par Dieu, nous le lirons et nous le ferons lire à nos femmes et à nos enfants. Il dit : « Que ta mère soit privée de toi, ô Ziyad. » « Si je devais compter pour vous parmi les juristes des Médinois, ceci est la Torah et l’Évangile selon les juifs et les chrétiens, à quoi cela leur servirait-il ? » dit-il. Jubair, alors j'ai rencontré Ubadah ibn al-Samit et je lui ai dit : « N'écoutes-tu pas ce que dit ton frère Abu al-Darda ? Alors je lui ai raconté ce qu’Abou al-Darda avait dit. Il a dit Abu Al-Darda' a raison. Si vous le souhaitez, je vous parlerai des premières connaissances qui seront soulevées par les gens. Humilité. Vous êtes sur le point d’entrer dans une mosquée congrégationnelle et vous n’y verrez aucun homme. Humilié. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith. Muawiyah bin Salih est digne de confiance selon les gens du hadith, et nous ne connaissons personne qui en ait parlé. Outre Yahya bin Saeed Al-Qattan, quelque chose comme ceci a été rapporté sous l'autorité de Muawiyah bin Salih. Certains d'entre eux ont rapporté ce hadith sous l'autorité d'Abd Al-Rahman bin Jubayr bin Nufayr, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Awf bin Malik, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
10
Jami At-Tirmidhi # 41/2654
Ibn Ka'b bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُجَارِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ عِنْدَهُمْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
Abu Al-Ash'ath nous a raconté, Ahmad bin Al-Miqdam Al-Ajli Al-Basri nous a raconté, Umayyah bin Khalid nous a raconté, Ishaq bin Yahya bin nous a raconté Talha, Ibn Ka'b bin Malik m'a dit, sous l'autorité de son père, il a dit, j'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, en disant : « Celui qui cherche la connaissance pour rivaliser avec les savants. Ou pour imiter les insensés, ou pour tourner les visages des gens vers Lui, Dieu le fera entrer dans le Feu. Abu Issa a déclaré : « C'est un hadith étrange que nous ne connaissons pas. » Sauf de ce point de vue. Ishaq bin Yahya bin Talha n’est pas si fort parmi eux. Sa mémoire a été évoquée.
11
Jami At-Tirmidhi # 41/2655
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا لِغَيْرِ اللَّهِ أَوْ أَرَادَ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Ali bin Nasr bin Ali nous a raconté, Muhammad bin Abbad Al-Hinai nous a raconté, Ali bin Al-Moubarak nous a raconté, sous l'autorité d'Ayoub Al-Sakhtiyani, sous l'autorité de Khalid Ibn Duraik, sous l'autorité d'Ibn Umar, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Quiconque apprend la connaissance pour un autre que Dieu ou a l'intention d'en faire un autre que Dieu. Qu'il prenne place dans le Feu.» Et sous l'autorité de Jabir. Abu Issa a déclaré: "C'est un bon et étrange hadith que nous ne connaissons pas du hadith d'Ayyub." Sauf de ce point de vue...
12
Jami At-Tirmidhi # 41/2656
Abd al-Rahman bin Aban bin Uthman (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ نِصْفَ النَّهَارِ قُلْنَا مَا بَعَثَ إِلَيْهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلاَّ لِشَيْءٍ سَأَلَهُ عَنْهُ فَقُمْنَا فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ نَعَمْ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Mahmoud ibn Ghaylan nous a dit, Abu Dawud nous a dit, Shu`bah nous a dit, Omar bin Sulayman nous a dit, parmi les descendants d'Omar bin Al-Khattab, il a dit : J'ai entendu Abd al-Rahman ibn Aban ibn Uthman, racontant sous l'autorité de son père, il a dit : Zayd ibn Thabit a quitté la maison de Marwan à midi. Nous avons dit quoi Il l'a envoyé chercher à cette heure-ci, sauf pour quelque chose sur lequel il lui avait posé des questions, alors nous nous sommes levés et lui avons demandé, et il a dit, oui, il nous a interrogé sur des choses que nous avions entendues du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse. J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Que Dieu bénisse un homme qui a entendu un hadith de notre part et l'a conservé jusqu'à ce qu'il le transmette aux autres. Peut-être qu'un porteur de jurisprudence s'adresse à quelqu'un qui est plus compétent que lui, et peut-être qu'un porteur de jurisprudence n'est pas un juriste. Et sous l'autorité d'Abdullah bin Masoud et Muadh. Ibn Jabal, Jubayr Ibn Mutim, Abu Ad-Darda' et Anas. Abu Issa a dit que le hadith de Zayd ibn Thabit est un hadith hasan.
13
Jami At-Tirmidhi # 41/2657
Simak bin Hard (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Abu Dawud nous a dit, Shu`bah nous a dit, sous l'autorité de Samak bin Harb, il a dit : J'ai entendu Abdul Rahman bin Abdullah Ibn Masoud, parlant sous l'autorité de son père, dire : J'ai entendu le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Que Dieu bénisse un homme qui a entendu quelque chose de nous et l'a transmis comme Il a entendu, car peut-être celui qui transmet le message est-il plus conscient que celui qui écoute. Abu Issa a dit : Il s'agit d'un hadith hasan et authentique, et il a été rapporté par Abd al-Malik ibn Umair sous l'autorité d'Abd Al-Rahman bin Abdullah.
14
Jami At-Tirmidhi # 41/2658
Abd al-Malik bin Umair (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ‏.‏ ثَلاَثٌ لاَ يُغَلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةُ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومِ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ الدَّعْوَةَ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Ibn Abi Umar nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité d'Abd al-Malik bin Umair, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Abdullah bin Masoud, il a raconté sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Que Dieu bénisse un homme qui a entendu ce que j'ai dit, l'a compris, l'a mémorisé et l'a transmis. Peut-être un porteur de jurisprudence à quelqu'un. qui est Il est plus compétent que lui. Trois choses que le cœur d'un musulman ne doit pas négliger : la sincérité dans le travail pour Dieu, conseiller les imams des musulmans et s'en tenir à leur groupe. L’appel les entoure.
15
Jami At-Tirmidhi # 41/2659
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
Abu Hisham Al-Rifai nous a raconté, Abu Bakr bin Ayyash nous a raconté, Asim nous a raconté, sous l'autorité de Zirr, sous l'autorité d'Abdullah bin Masoud, il a dit : Le Messager de Dieu a dit : Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. « Quiconque ment intentionnellement à mon sujet, qu'il prenne place en Enfer. »
16
Jami At-Tirmidhi # 41/2660
Ali ibn Abi Talib (RA)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَكْذِبُوا عَلَىَّ فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ يَلِجُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي مُوسَى الْغَافِقِيِّ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَالْمُنْقَعِ وَأَوْسٍ الثَّقَفِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ وَكِيعٌ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً
Ismail bin Musa Al-Fazari bin bint Al-Suddi nous a dit, Sharik bin Abdullah nous a dit, sous l'autorité de Mansour bin Al-Mu'tamir, sous l'autorité de Rab'i bin Harash, sous l'autorité d'Ali bin Abi Talib, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Ne me mens pas, car quiconque me ment ira en enfer. "Et sur le sujet, sous l'autorité d'Abou Bakr, Omar, Othman, Al-Zubayr, Sa'id bin Zaid, Abdullah bin Amr, Anas, Jabir et Ibn Abbas et Abu Sa'id, Amr bin Abasa, Uqba bin Amir, Muawiyah, Buraydah, Abu Musa al-Ghafiqi, Abu Umamah et Abdullah bin Omar. Al-Munaqi' et Aws Al-Thaqafi. Abu Issa a dit : Le hadith d'Ali est un hadith bon et authentique. Abdul-Rahman bin Mahdi Mansour bin a déclaré qu'Al-Mu'tamir avait rendu les habitants de Kufa inébranlables. Waki' a dit : Rabi'i bin Harash n'a pas menti sur l'Islam.
17
Jami At-Tirmidhi # 41/2661
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Layth bin Saad nous a rapporté, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité d'Anas bin Malik, qu'il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Celui qui me ment, je pensais qu'il avait dit intentionnellement : « Qu'il cherche refuge dans sa maison contre le Feu. » » Abou Issa a dit : « C'est un hadith bon, authentique et étrange de ce point de vue. D'après le hadith d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Anas. Ce hadith a été rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité d'Anas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
18
Jami At-Tirmidhi # 41/2662
Mughirah Bin Shu'bah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى الأَعْمَشُ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَأَنَّ حَدِيثَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ مَنْ رَوَى حَدِيثًا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ إِسْنَادَهُ خَطَأٌ أَيَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ إِذَا رَوَى النَّاسُ حَدِيثًا مُرْسَلاً فَأَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ أَوْ قَلَبَ إِسْنَادَهُ يَكُونُ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ فَقَالَ لاَ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا رَوَى الرَّجُلُ حَدِيثًا وَلاَ يُعْرَفُ لِذَلِكَ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْلٌ فَحَدَّثَ بِهِ فَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Abd al-Rahman bin Mahdi nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité de Habib bin Abi Thabit, sous l'autorité de Maymun bin Abi Shabib, sous l'autorité d'Al-Mughirah ibn Shu'bah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Celui qui rapporte un hadith de ma part en pensant que c'est un mensonge est l'un des les menteurs. Et sous l'autorité d'Ali bin Abi Talib et de Samurah. Abu Issa a dit : « C'est un bon et authentique hadith. » Shu'bah a rapporté sous l'autorité d'Al-Hakam, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Abi Layla, sous l'autorité de Samurah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ce hadith. Al-A'mash et Ibn Abi Layla ont rapporté sous l'autorité d'Al-Hakam, sous l'autorité d'Abd Al-Rahman bin Abi Laila, sous l'autorité d'Ali, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et c'est comme si le hadith d'Abd al-Rahman bin Abi Laila sous l'autorité de Samurah était, selon les gens du hadith, plus authentique. Il a dit : J'ai interrogé Abu Muhammad Abdullah bin Abdul Rahman sur le hadith du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, « Celui qui a rapporté un hadith sous mon autorité et c'est... Il pense que c'est un mensonge, donc il fait partie des menteurs. « Je lui ai dit : quiconque raconte un hadith sachant que sa chaîne de transmission est fausse, craint qu'il soit entré dans le hadith du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ou si les gens ont raconté un hadith mursal et que certains d'entre eux l'ont attribué ou ont changé sa chaîne de transmission, alors il est entré dans cela. Le hadith. Il a répondu : Non. La signification de ce hadith est plutôt que si un homme raconte un hadith et que la base de ce hadith du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'est pas connue, alors il l'a raconté. Je crains qu'il ne soit entré dans ce hadith.
19
Jami At-Tirmidhi # 41/2663
Oubaydullah bin Abou Rafi (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، وَغَيْرُهُ، رَفَعَهُ قَالَ ‏
"‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ أَمْرٌ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ إِذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى الاِنْفِرَادِ بَيَّنَ حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ وَإِذَا جَمَعَهُمَا رَوَى هَكَذَا ‏.‏ وَأَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْمُهُ أَسْلَمُ ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Sufyan bin Uyaynah nous a rapporté, d'après Muhammad bin Al-Munkadir, et Salem Abi Al-Nadr, d'après Ubayd Allah bin Abi Rafi', d'après Abu Rafi', et d'autres l'ont levé et ont dit : « Je ne trouve aucun d'entre vous allongé sur son canapé quand quelque chose que j'ai commandé ou interdit lui arrive. Il dit : « Je ne sais pas si nous avons suivi ce que nous avons trouvé dans le Livre de Dieu. » Abu Issa a dit : « C'est un bon hadith. » Certains d'entre eux ont rapporté sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité d'Ibn Al-Munkadir, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et Salem Abi Al-Nadr, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Abi Rafi', sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et la paix soit sur lui. Quand Ibn Uyaynah racontait seul ce hadith, il citait le hadith de Muhammad ibn al-Munkadir à partir du hadith de Salim Abi al-Nadr. Il les a combinés et l'a raconté ainsi. Abu Rafi' est le client du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et son nom est Aslam.
20
Jami At-Tirmidhi # 41/2664
al-Miqdam bin Ma'dikarib (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَابِرٍ اللَّخْمِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَلاَ هَلْ عَسَى رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ فَيَقُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلاَلاً اسْتَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا حَرَّمَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Abdul Rahman bin Mahdi nous a raconté, Muawiyah bin Salih nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Hasan bin Jabir Al-Lakhmi, sous l'autorité d'Al-Miqdam bin Maadikarib a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Est-il possible qu'un homme à qui le hadith sous mon autorité lui parvienne alors qu'il s'appuie sur Son divan, et Il dit : « Entre nous et vous est le Livre de Dieu, donc tout ce que nous y trouvons licite, nous le rendons licite, et tout ce que nous y trouvons illégal, nous le rendons illégal, et quel que soit le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, comme Dieu l'a interdit. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith de ce point de vue.
21
Jami At-Tirmidhi # 41/2665
Abou Sa'id Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ اسْتَأْذَنَّا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكِتَابَةِ فَلَمْ يَأْذَنْ لَنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏.‏
Sufyan bin Waki' nous a dit, Sufyan bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité de Zayd bin Aslam, sous l'autorité d'Ata' bin Yasar, sous l'autorité d'Abu Sa'id Al-Khudri, il a dit : Nous avons demandé au Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui) la permission d'écrire, mais il ne nous a pas donné la permission. Abu Issa a dit : Ce hadith a été rapporté d'une autre source. Également sous l'autorité de Zayd bin Aslam. Il a été rapporté par Hammam sous l'autorité de Zayd bin Aslam.
22
Jami At-Tirmidhi # 41/2666
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَجْلِسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُهُ وَلاَ يَحْفَظُهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُنِي وَلاَ أَحْفَظُهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اسْتَعِنْ بِيَمِينِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ لِلْخَطِّ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَلِكَ الْقَائِمِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Al-Layth nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Khalil ibn Murrah, sous l'autorité de Yahya ibn Abi Salih, sous l'autorité d'Abou Hurairah, il a dit : « C'était un homme des Ansar. Il s'est assis à côté du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a entendu le hadith du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il l'a aimé mais ne l'a pas mémorisé, alors il s'en est plaint au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il dit : « Ô Messager de Dieu, j’entends un hadith de ta part et je l’aime, mais je ne le mémorise pas. » Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Cherchez de l'aide avec votre main droite. » Et il montra de la main l'écriture. Et dans le chapitre sur l'autorité d'Abdullah bin Amr. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith, sa chaîne de narration n'est pas celle-là. Al-Qaïm. Et j'ai entendu Muhammad bin Ismail dire : Al-Khalil bin Murrah est un négationniste du hadith.
23
Jami At-Tirmidhi # 41/2667
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو شَاهٍ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏
Yahya bin Musa et Mahmoud bin Ghaylan nous ont raconté en disant : Al-Walid bin Muslim nous a raconté, Al-Awza'i nous a raconté, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Abou Hurairah, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a prononcé un sermon et a mentionné l'histoire dans le hadith. Abu Shah a dit : « Écris pour moi, ô Messager. » Dieu. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Écrivez pour Abu Shah. » Et dans le hadith il y a une histoire. Abu Issa a dit : « C'est un bon et authentique hadith. » Shayban a raconté quelque chose comme ceci sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir.
24
Jami At-Tirmidhi # 41/2668
Hammam bin Munabbih (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، وَهُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي إِلاَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَكُنْتُ لاَ أَكْتُبُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَوَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ عَنْ أَخِيهِ هُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, sous l'autorité d'Amr bin Dinar, sous l'autorité de Wahb bin Munabbih, sous l'autorité de son frère, et il est Hammam bin Munabbih. Il dit : J'ai entendu Abu Hurairah dire : « Aucun des compagnons du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ne rapporte plus de hadiths sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, que moi. » Sauf Abdullah bin Amr, car il écrivait et je n’écrivais pas. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith, et Wahb bin Munabbih a dit, sous l'autorité de son frère est Hammam bin Munabbih.
25
Jami At-Tirmidhi # 41/2669
Abdullah Ibin Amr (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلاَ حَرَجَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Yahya nous a dit, Muhammad bin Yusuf nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Thawban, il est Abd al-Rahman bin Thabit bin Thabit, sous l'autorité de Hassan bin Atiyah, sous l'autorité d'Abou Kabshah al-Saluli, sous l'autorité d'Abdullah ibn Amr, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Transmettez même un verset en mon nom et racontez Il n’y a aucun blâme sur l’autorité des enfants d’Israël. Et quiconque ment intentionnellement à mon sujet, qu'il prenne place dans le Feu.» Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. Sahih. Muhammad bin Bashar nous a dit, Abu Asim nous a dit, sous l'autorité d'Al-Awza'i, sous l'autorité de Hassan bin Atiya, sous l'autorité d'Abu Kabsha Al-Saluli, sous l'autorité de Slave. Allah bin Amr, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde une paix semblable à celle-ci. Ceci est un hadith authentique.
26
Jami At-Tirmidhi # 41/2670
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يَسْتَحْمِلُهُ فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَهُ مَا يَتَحَمَّلُهُ فَدَلَّهُ عَلَى آخَرَ فَحَمَلَهُ ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ وَبُرَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nasr bin Abdul Rahman al-Kufi nous a dit, Ahmad bin Bashir nous a dit, sous l'autorité de Shabib bin Bishr, sous l'autorité d'Anas bin Malik, il a dit qu'il était venu voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Un homme le salua et le porta, mais il ne trouva rien à porter, alors il le dirigea vers un autre qui le porta. Puis il vint voir le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) et l'informa. Il a dit : « En effet, celui qui guide vers le bien est comme celui qui le fait. » Sous l'autorité d'Abou Masoud al-Badri et Buraydah. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Dans cette perspective, à partir du hadith d'Anas sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
27
Jami At-Tirmidhi # 41/2671
Abou Mas'ud al-Badri (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ أُبْدِعَ بِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ائْتِ فُلاَنًا ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ أَوْ قَالَ عَامِلِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ إِيَاسٍ وَأَبُو مَسْعُودٍ الْبَدْرِيُّ اسْمُهُ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Abu Dawud nous a dit, Shu'bah nous a dit, d'après Al-A'mash, il a dit, j'ai entendu Abu Amr Al-Shaybani, parler d'Abu Masoud Al-Badri, qu'un homme est venu voir le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) pour lui demander de le porter, et il a dit : « Il m'a fait quelque chose de merveilleux. Alors le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dit : Il a dit : « Venez vers un tel. » Il s'approcha de lui et le porta, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Celui qui guide quelqu'un vers une bonne chose aura une récompense semblable à celle de celui qui l'a fait, ou dit celui qui l'a fait. » Abu Issa a déclaré: "Ceci est un hadith hasan et authentique. Le nom d'Abu Amr al-Shaybani est Saad bin Iyas et le nom d'Abu Masoud al-Badri est Uqba ben Amr. Al-Hasan bin Ali Al-Khalal nous a raconté, Abdullah bin Numayr nous a raconté, sous l'autorité d'Al-A'mash, sous l'autorité d'Abou Amr Al-Shaybani, sous l'autorité d'Abou Masoud, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit quelque chose de similaire, et il a dit : « C'est comme la récompense de celui qui l'a fait. Et il n'en doutait pas.
28
Jami At-Tirmidhi # 41/2672
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ اشْفَعُوا وَلْتُؤْجَرُوا وَلْيَقْضِ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبُرَيْدٌ يُكْنَى أَبَا بُرْدَةَ أَيْضًا وَهُوَ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ فِي الْحَدِيثِ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan, Al-Hasan bin Ali et plus d'une personne nous l'ont raconté. Ils dirent : Abu Usama nous a raconté, sous l'autorité de Burayd bin Abdullah bin Abi Burdah, sous l'autorité de son grand-père Abu Burdah, sous l'autorité d'Abu Musa Al-Ash'ari, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Intercèdez et vous serez récompensé, et Dieu me jugera. La langue de son Prophète est ce qu’il veut. Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith hasan et authentique. » Burayd est également surnommé Abu Burdah et c'est un Kufi digne de confiance. Le hadith a été rapporté par Shu’bah, Al-Thawri et Ibn Uyaynah.
29
Jami At-Tirmidhi # 41/2673
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْمًا إِلاَّ كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا وَذَلِكَ لأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ أَسَنَّ الْقَتْلَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ‏"‏ سَنَّ الْقَتْلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ قَالَ ‏"‏ سَنَّ الْقَتْلَ ‏"‏ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a raconté, Waki' et Abd al-Razzaq nous ont raconté, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité d'Al-A'mash, sous l'autorité d'Abdullah bin Murrah, sous l'autorité de Masruq, sous l'autorité d'Abdullah bin Masoud, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Il n'y a aucune âme qui soit tuée injustement sans qu'une mesure de son sang ne soit due au fils de Adam. » C’est parce qu’il a été le premier à instituer le meurtre. Et Abd al-Razzaq a déclaré : « Il a commis le meurtre. » Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Ibn Abi Umar nous a raconté, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-A'mash, avec cette chaîne de narration, similaire à celle-ci, signifiant qu'il a dit « l'âge du meurtre ».
30
Jami At-Tirmidhi # 41/2674
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Ismail bin Jafar nous a dit, sous l'autorité d'Al-Ala' bin Abdul Rahman, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit, il a dit Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, "Quiconque appelle à la direction aura une récompense semblable à celle de ceux qui le suivent, sans que cela n'enlève le moins du monde à leurs récompenses." Il a appelé à l’égarement, ce qui était un péché égal aux péchés de ceux qui le suivent, sans que cela n’enlève rien à leurs péchés. Abou Issa a dit ceci. Un bon et authentique hadith
31
Jami At-Tirmidhi # 41/2675
Ibn Jarir bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ سَنَّ سُنَّةَ خَيْرٍ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا فَلَهُ أَجْرُهُ وَمِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ سَنَّ سُنَّةَ شَرٍّ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهُ وَمِثْلُ أَوْزَارِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Al-Masoudi nous a dit, sous l'autorité d'Abd al-Malik bin Umair, sous l'autorité d'Ibn Jarir bin Abdullah, sous l'autorité de son père, a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Celui qui établit une bonne pratique et qu'elle est suivie aura sa récompense et la même récompense que ceux qui le suivent. Leurs récompenses ne seront en rien diminuées. Et quiconque établit une mauvaise pratique et s'en suit, son fardeau pèsera sur lui, et les fardeaux de ceux qui le suivent seront comme ceux de ceux qui le suivent, sans aucune diminution. "Et sous l'autorité de Hudhayfah, Abu Issa a dit : Ceci est un bon et authentique hadith. Il a été rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité de Jarir. Ibn Abdullah, sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), est similaire à cela. Ce hadith a été rapporté sous l'autorité d'Al-Moundhir Ibn Jarir Ibn Abdullah, sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Cela a été rapporté sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Jarir, sous l'autorité de son père, également sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
32
Jami At-Tirmidhi # 41/2676
al-Irbad bin Sariyah (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَعْدَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏
"‏ أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ يَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّهَا ضَلاَلَةٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَعَلَيْهِ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
وَقَدْ رَوَى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَالْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ يُكْنَى أَبَا نَجِيحٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُجْرِ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Baqiyya bin Al-Walid nous a dit, sous l'autorité de Buhair bin Saad, sous l'autorité de Khaled bin Ma'dan, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Amr Al-Sulami, sous l'autorité d'Al-Irbad bin Sariyah, a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, nous a prêché un jour après la prière du matin un sermon éloquent à partir duquel je me suis endormi. Les yeux étaient remplis de peur et un homme dit : " Ceci est un sermon d'adieu. Alors, que nous confies-tu, ô Messager de Dieu ? " Il dit : « Je vous conseille d'être pieux. » Dieu, et l'ouïe, et l'obéissance, et si un serviteur est éthiopien, alors c'est celui d'entre vous qui vit pour voir beaucoup de désaccords. Méfiez-vous des nouveautés. C'est un égarement, alors quiconque d'entre vous réalise qu'il doit suivre ma Sunna et la Sunna des califes bien guidés, le Mahdi, mordez-la avec vos mohawks. » dit-il. Abu Issa, c'est un bon et authentique hadith. Thawr bin Yazid a rapporté, sous l'autorité de Khalid bin Ma'dan, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Amr. Al-Sulami, sous l'autorité d'Al-Irbad bin Sariyah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quelque chose de similaire à ceci. Al-Hasan bin Ali Al-Khallal et plusieurs personnes nous l'ont raconté. Ils ont dit qu'Abu Asim nous a dit sous l'autorité de Thawr ibn Yazid, sous l'autorité de Khalid ibn Ma'dan, sous l'autorité d'Abd al-Rahman ibn Amr al-Sulami, sous l'autorité d'al-Irbad ibn Sariya sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et Al-Irbad bin Sariya était surnommé Abu Najih. Ce hadith a été rapporté sous l'autorité de Hajr bin Hajar. Sous l'autorité d'Irbad bin Sariyah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quelque chose de similaire.
33
Jami At-Tirmidhi # 41/2677
Kathir bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏"‏ اعْلَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ اعْلَمْ يَا بِلاَلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنَّهُ مَنْ أَحْيَا سُنَّةً مِنْ سُنَّتِي قَدْ أُمِيتَتْ بَعْدِي فَإِنَّ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلَ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنِ ابْتَدَعَ بِدْعَةَ ضَلاَلَةٍ لاَ يَرْضَاهَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ عَمِلَ بِهَا لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أَوْزَارِ النَّاسِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ هُوَ مِصِّيصِيٌّ شَامِيٌّ وَكَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman nous a dit, Muhammad bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité de Marwan bin Muawiyah Al-Fazari, sous l'autorité de Kathir bin Abdullah, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à Bilal ibn Al-Harith : « Je sais. Il dit : « Je ne sais pas, ô Messager de Dieu. » » dit-il. "Sache, ô Bilal." Il dit : « Je ne sais pas, ô Messager de Dieu. » Il a dit : « Celui qui fait revivre une de mes Sunnah décédée après moi aura une récompense. » Celui qui le pratique sans que cela diminue le moins du monde son salaire, et celui qui innove avec une innovation malavisée qui ne plaît pas à Dieu et à Son Messager, aura une parabole pour lui. Les péchés de celui qui les commet ne diminuent en rien le fardeau du peuple. » Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. Et Muhammad bin Uyaynah est Masisi de Syrie et Kathir bin Abdullah est le fils d'Amr bin Awf Al-Muzani.
34
Jami At-Tirmidhi # 41/2678
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بُنَىَّ إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تُصْبِحَ وَتُمْسِيَ لَيْسَ فِي قَلْبِكَ غِشٌّ لأَحَدٍ فَافْعَلْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ يَا بُنَىَّ وَذَلِكَ مِنْ سُنَّتِي وَمَنْ أَحْيَا سُنَّتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي ‏.‏ وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ثِقَةٌ وَأَبُوهُ ثِقَةٌ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ صَدُوقٌ إِلاَّ أَنَّهُ رُبَّمَا يَرْفَعُ الشَّىْءَ الَّذِي يُوقِفُهُ غَيْرُهُ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ يَقُولُ قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَكَانَ رَفَّاعًا وَلاَ نَعْرِفُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ رِوَايَةً إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْمِنْقَرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَلَمْ يُعْرَفْ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثُ وَلاَ غَيْرُهُ وَمَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَلاَثٍ وَتِسْعِينَ وَمَاتَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بَعْدَهُ بِسَنَتَيْنِ مَاتَ سَنَةَ خَمْسٍ وَتِسْعِينَ ‏.‏
Muslim bin Hatim Al-Ansari Al-Basri nous a raconté, Muhammad bin Abdullah Al-Ansari nous a raconté, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Ali bin Zaid, sous l'autorité de Saeed Ibn Al-Musayyab, Anas Ibn Malik a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, m'a dit : « Ô mon fils, si tu peux y aller le matin et le soir, il n'y a pas Votre cœur trompe quelqu’un, alors faites-le. Puis il m'a dit : « Ô mon fils, cela fait partie de ma Sunna, et quiconque vit ma Sunna m'a aimé. Et celui qui m'aime est avec moi. Au Paradis. Et il y a une longue histoire dans le hadith. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith de ce point de vue. Et Mohammed ben Abd Par Dieu, Al-Ansari est digne de confiance, son père est digne de confiance et Ali bin Zaid est digne de confiance, sauf qu'il peut retirer ce que quelqu'un d'autre arrête. Il a dit : « Et j’ai entendu Muhammad bin Bashar dire : Abu Al-Walid a dit : Shu’bah a dit : Ali bin Zayd nous l’a dit, et il s’appelait Rifa’, et nous ne connaissons pas le nom de Sa’id bin Al-Musayyab. Sous l’autorité d’Anas, sauf pour ce hadith qui est long. Abbad bin Maysarah Al-Manqari a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Ali bin Zaid, sous l'autorité d'Anas. Il n’a pas mentionné Sa’id bin Al-Musayyab à son sujet. Abu Issa a déclaré: "Je l'ai mentionné à Muhammad bin Ismail, mais il ne l'a pas reconnu et il ne connaissait pas Sa'id." Ibn Al-Musayyab, sous l'autorité d'Anas, ce hadith et rien d'autre. Anas Ibn Malik mourut en l'an quatre-vingt-treize et Sa'id Ibn Al-Musayyab mourut deux ans après lui. Il est mort en l'an quatre-vingt-quinze
35
Jami At-Tirmidhi # 41/2679
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اتْرُكُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فَخُذُوا عَنِّي فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Abu Muawiyah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Laissez-moi tranquille. Je t'ai quitté, donc si je te le raconte, alors retire-le-moi, car ceux qui étaient avant toi ont péri à cause de leurs nombreuses questions et de leurs divergences sur leurs prophètes. « Abu Issa a dit : C'est un hadith bon et authentique.
36
Jami At-Tirmidhi # 41/2680
Abou Salih (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً ‏
"‏ يُوشِكُ أَنْ يَضْرِبَ النَّاسُ، أَكْبَادَ الإِبِلِ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَلاَ يَجِدُونَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ الْمَدِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا سُئِلَ مَنْ عَالِمُ الْمَدِينَةِ فَقَالَ إِنَّهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ هُوَ الْعُمَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزَ الزَّاهِدُ ‏.‏ وَسَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُوسَى يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ هُوَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْعُمَرِيُّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏.‏
Al-Hasan bin Al-Sabbah Al-Bazzar et Ishaq bin Musa Al-Ansari nous ont rapporté, en disant : Sufyan bin Uyaynah nous a rapporté, sous l'autorité d'Ibn Jurayj, sous l'autorité d'Abou Al-Zubayr, sous l'autorité d'Abou Salih, sous l'autorité d'Abou Hurairah, un récit : " Les gens sont sur le point d'être frappés. Les chameaux cherchent la connaissance, mais ils ne peuvent pas la trouver. " "Personne n'est plus savant que l'érudit de Médine." Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan, et c'est le hadith d'Ibn Uyaynah. Cela a été rapporté sous l’autorité d’Ibn Uyaynah. Il a dit à ce sujet : Il a été interrogé par le savant de Médine et il a dit qu'il était Malik ibn Anas. Et Ishaq ibn Musa dit : J'ai entendu Ibn Uyaynah dire qu'il est Al-Umari est Abdullah bin Abdul-Aziz Al-Zahid. Et j'ai entendu Yahya bin Musa dire : Abdul Razzaq est Malik bin Anas. Et Al-Umari Il est Abdullah bin Abdul Aziz, du fils d'Omar bin Al-Khattab.
37
Jami At-Tirmidhi # 41/2681
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ فَقِيهٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏
Muhammad bin Ismail nous a dit, Ibrahim bin Musa nous a dit, Al-Walid bin Muslim nous a dit, Ruh bin Jinnah nous a dit, sous l'autorité de Moudjahid, sous l'autorité d'Ibn Abbas, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Un juriste est plus fort contre Satan que mille fidèles. Abu Issa a dit ce hadith. C'est étrange et nous ne le savons que sous cet angle, à partir du hadith d'Al-Walid bin Muslim.
38
Jami At-Tirmidhi # 41/2682
Qais bin Kathir (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ قَدِمَ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ بِدِمَشْقَ فَقَالَ مَا أَقْدَمَكَ يَا أَخِي فَقَالَ حَدِيثٌ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَمَا جِئْتَ لِحَاجَةٍ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ أَمَا قَدِمْتَ لِتِجَارَةٍ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ مَا جِئْتَ إِلاَّ فِي طَلَبِ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ هَكَذَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ خِدَاشٍ وَرَأَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا أَصَحَّ ‏.‏
Mahmoud bin Khadash Al-Baghdadi nous a raconté, Muhammad bin Yazid Al-Wasiti nous a raconté, Asim bin Raja bin Haywa nous a raconté, sous l'autorité de Qays bin Many, il a dit : Un homme de Médine est venu à Abou al-Darda alors qu'il était à Damas et a dit : « Qu'est-ce qui t'a amené, mon frère ? Puis il dit : « Un hadith qui m'est parvenu et que vous lui parlez. » Sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il dit : « N'êtes-vous pas venu par nécessité ? » Il a répondu : « Non ». Il a dit : « N'êtes-vous pas venu pour affaires ? Il a répondu : « Non ». Il a dit : « Vous êtes seulement venu chercher ceci. » Le hadith dit : « Car j'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Celui qui suit un chemin en quête de connaissance, Dieu le conduira sur un chemin vers la connaissance. Paradis, et les anges baissent leurs ailes pour plaire au chercheur de connaissance, et le monde demande pardon pour lui à tous dans les cieux et à tous sur terre, même aux baleines dans l'eau, et la supériorité de l'érudit sur l'adorateur est comme la supériorité de la lune sur toutes les autres étoiles. En effet, les savants sont les héritiers des prophètes. Les prophètes n’ont pas laissé derrière eux un dinar ou un dirham, mais plutôt la connaissance, afin que celui qui l’adopte recevra une part abondante. Abu Issa a répondu : « Et nous ne le savons pas. » Ce hadith est uniquement issu du hadith d'Asim bin Raja bin Haywa, et pour moi il n'a aucun lien. C'est ainsi que Mahmoud ben Khaddash nous en a parlé. La chaîne de transmission. Ce hadith n'a été rapporté que sous l'autorité d'Asim bin Raja bin Haywa, sous l'autorité d'Al-Walid bin Jamil, sous l'autorité de Kathir bin Qays, sous l'autorité d'Abou Al-Darda' et sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et ceci est plus authentique que le hadith de Mahmoud bin Khadash, et Muhammad bin Ismail pensait qu'il était plus authentique.
39
Jami At-Tirmidhi # 41/2683
Ibn Ashwa (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَلَمَةَ الْجُعْفِيِّ، قَالَ قَالَ يَزِيدُ بْنُ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ مِنْكَ، حَدِيثًا كَثِيرًا أَخَافُ أَنْ يُنْسِيَنِي، أَوَّلَهُ آخِرُهُ فَحَدِّثْنِي بِكَلِمَةٍ تَكُونُ جِمَاعًا ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ اتَّقِ اللَّهَ فِيمَا تَعْلَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَهُوَ عِنْدِي مُرْسَلٌ ‏.‏ وَلَمْ يُدْرِكْ عِنْدِي ابْنُ أَشْوَعَ يَزِيدَ بْنَ سَلَمَةَ وَابْنُ أَشْوَعَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَشْوَعَ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Abu Al-Ahwas nous a raconté, sous l'autorité de Sa'id bin Masruq, sous l'autorité d'Ibn Ash'u, sous l'autorité de Yazid bin Salamah Al-Ja'fi, il a dit, Yazid a dit Ibn Salamah, Ô Messager de Dieu, j'ai beaucoup entendu parler de toi, ce que je crains me fera oublier. Le début et la fin, alors dites-moi une parole qui est collective. Il a dit : « Craignez Dieu pour ce que vous savez. » Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith dont la chaîne de narration n'est pas connectée, et pour moi, c'est mursal. » Et ça ne m'est pas parvenu. Le nom d'Ibn Ashwa est Yazid bin Salamah et le nom d'Ibn Ashwa est Sa'id bin Ashwa'.
40
Jami At-Tirmidhi # 41/2684
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُنَافِقٍ حُسْنُ سَمْتٍ وَلاَ فِقْهٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ خَلَفِ بْنِ أَيُّوبَ الْعَامِرِيِّ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَرْوِي عَنْهُ غَيْرَ أَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاَءِ وَلاَ أَدْرِي كَيْفَ هُوَ
Abu Kurayb nous a dit, Khalaf bin Ayyub Al-Amiri nous a dit, sous l'autorité d'Awf, sous l'autorité d'Ibn Sirin, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit. « Deux qualités ne coexistent pas chez un hypocrite : son bon caractère et sa compréhension de la religion. » Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Nous ne savons pas Ce hadith est issu du hadith d'Awf, à l'exception du hadith de ce Cheikh Khalaf bin Ayyub Al-Amiri, et je n'ai vu personne raconter de lui à l'exception d'Abu Kurayb Muhammad bin Al-Alaa et je ne sais pas à quoi cela ressemble.
41
Jami At-Tirmidhi # 41/2685
Abou 'Umamah al-Bahili (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا عَابِدٌ وَالآخَرُ عَالِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةَ فِي جُحْرِهَا وَحَتَّى الْحُوتَ لَيُصَلُّونَ عَلَى مُعَلِّمِ النَّاسِ الْخَيْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ الْحُسَيْنَ بْنَ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ عَالِمٌ عَامِلٌ مُعَلِّمٌ يُدْعَى كَبِيرًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَوَاتِ ‏.‏
Muhammad bin Abdul-Ala al-San'ani nous a dit, Salama bin Raja nous a dit, Al-Walid bin Jamil nous a dit, Al-Qasim Abu Abdul Rahman nous a dit, Sous l'autorité d'Abu Umamah Al-Bahili, il a dit : Deux hommes ont été mentionnés au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dont l'un était un adorateur et l'autre un érudit. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, « La faveur du savant sur l'adorateur est comme ma faveur sur le plus humble d'entre vous. » Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « En effet, Dieu, ses anges et sa famille, les cieux et la terre, même la fourmi dans son trou et même le poisson, pour envoyer des bénédictions sur le bon maître des gens. Jésus, c'est un bon, vrai et étrange hadith. Il a dit : J'ai entendu Abou Ammar Al-Hussein bin Harith Al-Khuza'i dire : J'ai entendu Al-Fudayl bin Iyad dire : Un érudit Un ouvrier et un enseignant qui sera appelé grand dans le royaume des cieux.
42
Jami At-Tirmidhi # 41/2686
Abou Sa'id Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَنْ يَشْبَعَ الْمُؤْمِنُ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Omar bin Hafs Al-Shaybani Al-Basri nous a dit, Abdullah bin Wahb nous a dit, sous l'autorité d'Amr bin Al-Harith, sous l'autorité de Darraj, sous l'autorité d'Abou Al-Haytham, sous l'autorité d'Abou Sa`id al-Khudri, sous l'autorité du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Le croyant ne sera jamais satisfait du bien qu'il entend jusqu'à ce que son l’objectif est atteint. » "Paradis." C'est un bon et étrange hadith.
43
Jami At-Tirmidhi # 41/2687
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْكَلِمَةُ الْحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ فَحَيْثُ وَجَدَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَدَنِيُّ الْمَخْزُومِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
Muhammad ibn Umar ibn al-Walid al-Kindi nous a rapporté, Abdullah ibn Numayr nous a rapporté, sous l'autorité d'Ibrahim ibn al-Fadl, sous l'autorité de Sa`id al-Maqbari, sous l'autorité d'Abou Hurairah, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « La parole de sagesse est ce qu'un croyant est perdu, donc partout où il la trouve, il y a plus de droit. . Hadith en le mémorisant