29 Hadiths
01
Jami At-Tirmidhi # 12/1146
Ali ibn Abi Talib (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ حَبِيبَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani` nous a dit, Ismail bin Ibrahim nous a dit, Ali bin Zaid nous a dit, sous l'autorité de Sa`id bin al-Musayyab, sous l'autorité d'Ali bin Abi Talib, Il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, Dieu a interdit par l'allaitement ce qu'Il a interdit par la lignée. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Aisha Et Ibn Abbas et Umm Habibah. Abu Issa a dit : Le hadith d'Ali est hasan et authentique.
02
Jami At-Tirmidhi # 12/1147
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ الْوِلاَدَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمْ فِي ذَلِكَ اخْتِلاَفًا ‏.‏
Bundar nous a raconté, Yahya bin Saeed Al-Qattan nous a raconté, Malik nous a raconté, H, et Ishaq bin Musa Al-Ansari nous a raconté, il a dit que Maan nous a raconté, il a dit que Malik nous a dit, sous l'autorité d'Abdullah bin Dinar, sous l'autorité de Sulaiman bin Yasar, sous l'autorité d'Urwa bin Al-Zubayr, sous l'autorité d'Aisha, elle a dit : Le Messager a dit : Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : « En effet, Dieu a interdit d’allaiter ce qu’Il ​​a interdit d’accoucher. » Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. C'est ce que disent les gens de science parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et les autres. Nous ne connaissons aucun désaccord entre eux à ce sujet.
03
Jami At-Tirmidhi # 12/1148
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْمِرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ فَإِنَّهُ عَمُّكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا لَبَنَ الْفَحْلِ وَالأَصْلُ فِي هَذَا حَدِيثُ عَائِشَةَ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي لَبَنِ الْفَحْلِ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal nous a raconté, Ibn Numayr nous a raconté, sous l'autorité de Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Aisha, elle a dit : Mon oncle est venu de l'allaitement. Il a demandé la permission pour moi, mais j'ai refusé de lui donner la permission jusqu'à ce que j'aie consulté le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Laissez-le entrer ». Il le faut, car c’est votre oncle. Elle a dit : « La femme m’a allaité et l’homme ne m’a pas allaité. » Il a dit : « C'est votre oncle, alors laissez-le vous réconforter. » Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Ceci est mis en pratique selon certaines personnes savantes parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres. Ils n'aimaient pas le lait d'un étalon, et la base en est le hadith d'Aisha. Certaines personnes savantes ont fait une concession concernant le lait d'un étalon, et le premier dicton est plus correct.
04
Jami At-Tirmidhi # 12/1149
Amr bin al-Shariq (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، لَهُ جَارِيَتَانِ أَرْضَعَتْ إِحْدَاهُمَا جَارِيَةً وَالأُخْرَى غُلاَمًا أَيَحِلُّ لِلْغُلاَمِ أَنْ يَتَزَوَّجَ بِالْجَارِيَةِ فَقَالَ لاَ اللِّقَاحُ وَاحِدٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا تَفْسِيرُ لَبَنِ الْفَحْلِ وَهَذَا الأَصْلُ فِي هَذَا الْبَابِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Malik nous a raconté, H. Al-Ansari nous a raconté, Ma'n nous a raconté, il a dit que Malik bin Anas nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité d'Amr Ibn Al-Sharid, sous l'autorité d'Ibn Abbas, qu'on lui a posé des questions sur un homme qui avait deux esclaves, dont l'une a allaité une esclave et l'autre un garçon. Est-il permis au garçon de Il épouse une esclave et il dit : « Non, le vaccin en est un. » Abu Issa a dit : « C'est l'interprétation du lait d'un étalon, et c'est la base de ce sujet, et c'est ce qu'Ahmad et Ishaq ont dit...
05
Jami At-Tirmidhi # 12/1150
Abdullah ibn Az-Zubayr (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَابْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ ‏"‏ ‏.‏ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ ‏.‏ وَزَادَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الْبَصْرِيُّ عَنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ الصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ دِينَارٍ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ وَزَادَ فِيهِ عَنِ الزُّبَيْرِ وَإِنَّمَا هُوَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏
وَقَالَتْ عَائِشَةُ أُنْزِلَ فِي الْقُرْآنِ عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ ‏.‏ فَنُسِخَ مِنْ ذَلِكَ خَمْسٌ وَصَارَ إِلَى خَمْسِ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ ‏.‏ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا ‏.‏ وَبِهَذَا كَانَتْ عَائِشَةُ تُفْتِي وَبَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلاَ الْمَصَّتَانِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِنْ ذَهَبَ ذَاهِبٌ إِلَى قَوْلِ عَائِشَةَ فِي خَمْسِ رَضَعَاتٍ فَهُوَ مَذْهَبٌ قَوِيٌّ ‏.‏ وَجَبُنَ عَنْهُ أَنْ يَقُولَ فِيهِ شَيْئًا ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يُحَرِّمُ قَلِيلُ الرَّضَاعِ وَكَثِيرُهُ إِذَا وَصَلَ إِلَى الْجَوْفِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَوَكِيعٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ وَيُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ قَدِ اسْتَقْضَاهُ عَلَى الطَّائِفِ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ أَدْرَكْتُ ثَلاَثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Muhammad ibn Abd al-Ala al-San'ani nous a raconté, a-t-il dit, al-Mu'tamar ibn Sulaiman nous a raconté, a-t-il dit, j'ai entendu Ayoub raconter sous l'autorité d'Abdullah ibn Ubayy. Malika, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Zubayr, sous l'autorité d'Aisha, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Une ou deux tétées n'est pas interdite. » ". Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Umm al-Fadl, Abu Hurairah, al-Zubayr bin al-Awwam et Ibn al-Zubayr. Plus d'une personne a rapporté ce hadith sous l'autorité de Hisham bin Urwah, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Zubair, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui suce la langue ou les deux il n’est pas interdit de sucer des eaux. Muhammad bin Dinar a rapporté sous l'autorité d'Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Zubayr, sous l'autorité d'Al-Zubayr, sous l'autorité du Prophète, que la paix et la bénédiction soient sur lui. Muhammad bin Dinar Al-Basri y a ajouté, sous l'autorité d'Al-Zubayr, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il n'est pas conservé. Et ce qui est correct c'est que Les gens du hadith sont les hadiths d'Ibn Abi Mulaika, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Zubayr, sous l'autorité d'Aisha, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Abu Issa a dit que le hadith d'Aisha est un hasan et un hadith authentique. J'ai interrogé Muhammad à ce sujet, et il a répondu que le hadith authentique, sous l'autorité d'Ibn al-Zubayr, sous l'autorité d'Aisha, et le hadith de Muhammad ibn Dinar est une erreur. Muhammad bin Dinar a fait une erreur et y a ajouté sous l'autorité d'Al-Zubayr, mais c'est Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Al-Zubayr. Et travaillez là-dessus. Selon certaines personnes savantes, parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres. Aisha a dit : Dix allaitements spécifiques ont été révélés dans le Coran. Cinq fois, cela a été abrogé et cela est devenu cinq allaitements connus. Puis le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est mort et la situation était ainsi. Il nous l'a dit. Ishaq bin Musa Al-Ansari nous en a parlé, Maan nous l'a dit, Malik nous en a parlé, sous l'autorité d'Abdullah bin Abi Bakr, sous l'autorité d'Amra, sous l'autorité d'Aisha. C'est ainsi qu'Aïcha et certaines des épouses du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) donnaient des fatwas. C’est l’opinion d’al-Shafi’i et d’Ishaq. Et Ahmad a dit, selon le hadith du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Ni sucer, ni deux sucer n'est interdit. Il a dit : « Si l’on adhère à la parole d’Aïcha concernant les cinq allaitements, alors c’est la doctrine. » C'est fort. Il est obligé d'en parler. Certaines personnes savantes parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres ont dit qu'il est interdit d'allaiter un peu. Et c’est beaucoup quand cela arrive à Al-Jawf. C’est ce que disent Sufyan Al-Thawri, Malik bin Anas, Al-Awza’i et Abdullah bin Al-Moubarak. Et Waki’ et les habitants de Kufa. Abdullah bin Abi Mulaika est Abdullah bin Ubaid Allah bin Abi Mulaika, et il était surnommé Abu Muhammad. Abdallah l'avait nommé juge à Taif, et Ibn Jurayj dit, sous l'autorité d'Ibn Abi Mulaika, qui dit : J'ai rencontré trente des compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. La paix soit sur lui.
06
Jami At-Tirmidhi # 12/1151
Abdallah ben Abi Mulaikah (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ وَسَمِعْتُهُ مِنْ، عُقْبَةَ وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا ‏.‏ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ تَزَوَّجْتُ فُلاَنَةَ بِنْتَ فُلاَنٍ فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا وَهِيَ كَاذِبَةٌ ‏.‏ قَالَ فَأَعْرَضَ عَنِّي ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَأَعْرَضَ عَنِّي بِوَجْهِهِ فَقُلْتُ إِنَّهَا كَاذِبَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَكَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا دَعْهَا عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ ‏"‏ دَعْهَا عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَجَازُوا شَهَادَةَ الْمَرْأَةِ الْوَاحِدَةِ فِي الرَّضَاعِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ تَجُوزُ شَهَادَةُ امْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ فِي الرَّضَاعِ وَيُؤْخَذُ يَمِينُهَا ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ الْوَاحِدَةِ حَتَّى يَكُونَ أَكْثَرَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ سَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ امْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ فِي الْحُكْمِ وَيُفَارِقُهَا فِي الْوَرَعِ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a raconté, Ismail bin Ibrahim nous a raconté, sous l'autorité d'Ayyoub, sous l'autorité d'Abdullah bin Abi Mulaika, il a dit : Ubaid bin Abi m'a raconté Maryam, sous l'autorité d'Uqba bin Al-Harith, il a dit : « Je l'ai entendu d'Uqba, mais j'ai mémorisé le hadith d'Ubaid. Il a dit : « J'ai épousé une femme et elle est venue vers nous. Une femme noire, et elle a dit : « Je vous ai allaités tous les deux. » Alors je suis venu voir le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) et je lui ai dit : « J'ai épousé une telle, la fille d'un tel. » Puis une femme est venue vers nous. Une femme noire, et elle a dit : « Je vous ai allaités tous les deux », et c’est un mensonge. Il a dit : « Alors il s’est détourné de moi. » Il dit : « Alors je suis venu vers lui devant lui et il s'est détourné de moi. » En face, je lui ai dit qu'elle mentait. Il a dit : "Et qu'en est-il d'elle, lorsqu'elle a affirmé qu'elle vous avait allaité tous les deux ? Laissez-la tranquille." Il a dit: "Et dans le chapitre sur l'autorité d'Ibn Umar. Abu Issa a dit que le hadith d'Uqba ibn al-Harith est un bon et authentique hadith. Plus d'une personne a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Ibn Abi Mulaika sous l'autorité de Uqba bin Al-Harith, et ils n'en ont pas parlé, sous l'autorité d'Ubaid bin Abi Maryam, et ils n'ont pas mentionné à son sujet, "Laissez-la tranquille". Et agir sur cette base Le hadith est selon certains savants, parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres, qui ont permis le témoignage d'une femme concernant l'allaitement. Il a dit : Ibn Abbas : Il est permis à une femme de témoigner de l'allaitement et son serment sera prêté. C'est ce que disent Ahmad et Ishaq. Certains ont dit que les savants disent que le témoignage d'une seule femme n'est pas permis tant qu'il n'y en a pas plus. C’est l’opinion d’Al-Shafi’i. J'ai entendu Al-Jaroud dire : J'ai entendu Réveillez-vous Il dit qu'il n'est pas permis à une femme de témoigner au jugement tout en se séparant d'elle par piété.
07
Jami At-Tirmidhi # 12/1152
Umm Salamah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ إِلاَّ مَا فَتَقَ الأَمْعَاءَ فِي الثَّدْىِ وَكَانَ قَبْلَ الْفِطَامِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الرَّضَاعَةَ لاَ تُحَرِّمُ إِلاَّ مَا كَانَ دُونَ الْحَوْلَيْنِ وَمَا كَانَ بَعْدَ الْحَوْلَيْنِ الْكَامِلَيْنِ فَإِنَّهُ لاَ يُحَرِّمُ شَيْئًا ‏.‏ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ هِيَ امْرَأَةُ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Abu Awanah nous a raconté, sous l'autorité de Hisham bin Urwa, sous l'autorité de Fatima bint Al-Mundhir, sous l'autorité d'Umm Salamah, elle a dit : Le Messager a dit : Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : « Il n'est interdit à personne d'allaiter à moins que les intestins ne se rompent au sein et cela avant le sevrage. Abu Issa a dit ce hadith. Hassan Sahih. Ceci est suivi par la plupart des gens de connaissance parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres, que l'allaitement n'est pas interdit sauf pendant les deux premières années, et quoi qu'il arrive après les deux années complètes, alors rien n'est interdit. Et Fatima bint Al-Mundhir bin Al-Zubayr bin Al-Awwam est l'épouse de Hisham bin Urwa.
08
Jami At-Tirmidhi # 12/1153
Hajjaj bin Hajjaj al-Aslami (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ فَقَالَ ‏
"‏ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ ‏.‏ يَقُولُ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ ذِمَامَ الرَّضَاعَةِ وَحَقَّهَا يَقُولُ إِذَا أَعْطَيْتَ الْمُرْضِعَةَ عَبْدًا أَوْ أَمَةً فَقَدْ قَضَيْتَ ذِمَامَهَا ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ فَبَسَطَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِدَاءَهُ حَتَّى قَعَدَتْ عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبَتْ قِيلَ هِيَ كَانَتْ أَرْضَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَحَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى هَؤُلاَءِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ يُكْنَى أَبَا الْمُنْذِرِ وَقَدْ أَدْرَكَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنَ عُمَرَ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Hatim bin Ismail nous a raconté, sous l'autorité de Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Hajjaj bin Hajjaj Al-Aslami, sous l'autorité de son père, Abu Jésus, c'est un bon et authentique hadith. Le sens de sa déclaration est quelque chose qui m'enlève le blâme pour l'allaitement. Il dit que ce qu'il entend par là, c'est la faute de l'allaitement maternel et de ses droits. Il dit : « Si vous donnez une nourrice à un esclave, homme ou femme, vous avez rempli ses obligations. » Il est rapporté sous l'autorité d'Abou al-Tufayl qu'il a dit : « J'étais assis avec le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lorsqu'une femme arrivait, le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) étendait son manteau jusqu'à ce qu'elle s'assoie dessus. Lorsqu'elle y est allée, on a dit qu'elle avait allaité le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. C'est ainsi que cela a été rapporté par Yahya bin Saeed Al-Qattan, Hatim bin Ismail et plus d'une personne, sous l'autorité de Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Hajjaj bin Hajjaj, sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Sufyan bin Uyaynah a rapporté sous l'autorité de Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Hajjaj bin Abi Hajjaj sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Le hadith d'Ibn Uyaynah n'a pas été conservé, mais ce qui est exact est ce que ces gens ont rapporté sous l'autorité de Hisham bin Urwa. Sous l'autorité de son père. Hisham bin Urwa est surnommé Abu Al-Mundhir, et Jabir bin Abdullah et Ibn Umar l'ont rejoint.
09
Jami At-Tirmidhi # 12/1154
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Jarir bin Abdul Hamid nous a dit, sous l'autorité de Hisham bin Urwa, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Aisha, elle a dit : Il était le mari de Barira et était un esclave, donc le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui a donné le choix, et elle a choisi elle-même, et s'il avait été libre, il ne lui aurait pas donné le choix.
10
Jami At-Tirmidhi # 12/1155
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ حُرًّا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَى هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا ‏.‏ وَرَوَى عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ رَأَيْتُ زَوْجَ بَرِيرَةَ وَكَانَ عَبْدًا يُقَالُ لَهُ مُغِيثٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالُوا إِذَا كَانَتِ الأَمَةُ تَحْتَ الْحُرِّ فَأُعْتِقَتْ فَلاَ خِيَارَ لَهَا وَإِنَّمَا يَكُونُ لَهَا الْخِيَارُ إِذَا أُعْتِقَتْ وَكَانَتْ تَحْتَ عَبْدٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرَوَى الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ حُرًّا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى أَبُو عَوَانَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ فِي قِصَّةِ بَرِيرَةَ قَالَ الأَسْوَدُ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Abu Muawiyah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-A'mash, sous l'autorité d'Ibrahim, sous l'autorité d'Al-Aswad, sous l'autorité d'Aisha, a-t-elle dit, le mari de Barira était libre. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui a donné le choix. Abu Issa a dit que le hadith d'Aisha est un hadith bon et authentique. C'est ainsi que Hisham a raconté sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Aisha. Elle a dit Le mari de Barira était esclave. Ikrimah a rapporté sous l'autorité d'Ibn Abbas, qui a dit : J'ai vu le mari de Barira, et c'était un esclave appelé Mughith. Et ainsi de suite. Il a été rapporté sous l'autorité d'Ibn Omar. Certaines personnes savantes ont agi en conséquence et ont dit : « Si une esclave est en chaleur et est libérée, alors elle n’a pas le choix. » Mais Elle aura le choix si elle est affranchie et se trouve sous esclavage. C’est le point de vue d’Al-Shafi’i, Ahmad et Ishaq. Al-A'mash a rapporté sous l'autorité d'Ibrahim, sous l'autorité d'Al-Aswad, sous l'autorité d'Aisha, a dit : Le mari de Bareerah était libre, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui a donné le choix. Abu Awanah a rapporté ce hadith. À propos Al-A'mash, sous l'autorité d'Ibrahim, sous l'autorité d'Al-Aswad, sous l'autorité d'Aisha, dans l'histoire de Bareerah. Al-Aswad a déclaré : « Et son mari était libre. » Et cela est suivi d'après certains gens de science des successeurs et de ceux qui les ont suivis, et c'est l'opinion de Sufyan al-Thawri et des habitants de Kufa.
11
Jami At-Tirmidhi # 12/1156
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَقَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا أَسْوَدَ لِبَنِي الْمُغِيرَةِ يَوْمَ أُعْتِقَتْ بَرِيرَةُ وَاللَّهِ لَكَأَنِّي بِهِ فِي طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَنَوَاحِيهَا وَإِنَّ دُمُوعَهُ لَتَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ يَتَرَضَّاهَا لِتَخْتَارَهُ فَلَمْ تَفْعَلْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ هُوَ سَعِيدُ بْنُ مِهْرَانَ وَيُكْنَى أَبَا النَّضْرِ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Abdah nous a raconté, sous l'autorité de Saeed bin Abi Arouba, sous l'autorité d'Ayoub, et Qatada, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, qu'un mari, Barirah était un esclave noir des Banu al-Mughirah le jour où Barirah fut libéré. Par Dieu, c'est comme si j'étais avec lui sur les routes de la ville et de ses environs, même si ses larmes coulent Il lui caressa la barbe pour qu'elle le choisisse, mais elle ne le fit pas. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et Sa’id bin Abi Arouba est Sa’id. Ibn Mahran, surnommé Abu Al-Nadr.
12
Jami At-Tirmidhi # 12/1157
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité de Sa'id bin Al-Musayyab, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit. "L'enfant est pour le lit et la pierre est pour la prostituée." Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Omar, Othman, Aisha, Abu Umamah et Amr ibn Khariah, Abdullah bin Amr, Al-Baraa bin Azib et Zaid bin Arqam. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abu Hurairah est un hadith bon et authentique. Ceci est agi selon les gens de connaissance. Al-Zuhri l'a rapporté sous l'autorité de Saeed bin Al-Musayyab et Abu Salamah sous l'autorité d'Abu Hurairah.
13
Jami At-Tirmidhi # 12/1158
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى امْرَأَةً فَدَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ فَقَضَى حَاجَتَهُ وَخَرَجَ وَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا أَقْبَلَتْ أَقْبَلَتْ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ امْرَأَةً فَأَعْجَبَتْهُ فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَإِنَّ مَعَهَا مِثْلَ الَّذِي مَعَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ هُوَ هِشَامُ بْنُ سَنْبَرٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Abd al-Ala nous a raconté, Hisham bin Abi Abdullah nous a raconté, et il est Al-Dastawi, d'après Abu al-Zubayr, d'après Jabir Ibn Abdullah, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a vu une femme, alors il est entré voir Zainab, a soulagé son besoin et est sorti et a dit : « La femme, quand "Elle est venue sous la forme d'un diable. Alors si l'un de vous voit une femme et que cela lui plaît, qu'il aille dans sa famille, car il y a quelque chose comme celui-là avec elle." Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Ibn Masoud. Abu Issa a dit : Hadith de Jabir, hadith authentique, bon et étrange, et Hisham al-Dastawi est Hisham. Ibn Sanbar .
14
Jami At-Tirmidhi # 12/1159
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَسُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى وَطَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Al-Nadr bin Shumail nous a dit, Muhammad bin Amr nous a dit, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il dit : « Si je devais ordonner à quelqu’un de se prosterner devant quelqu’un d’autre, j’ordonnerais à la femme de se prosterner devant son mari. » Il a dit, et dans le chapitre sur Muadh bin Jabal, Suraqa bin Malik bin Jasham, Aisha, Ibn Abbas, Abdullah bin Abi Awfa, Talq bin Ali, Umm Salamah et Anas et Ibn Umar. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abu Hurairah est un hadith bon et étrange à cet égard par rapport au hadith de Muhammad bin Amr sous l'autorité d'Abu Salamah. Sous l'autorité d'Abou Hurairah...
15
Jami At-Tirmidhi # 12/1160
Talq bin Ali (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا الرَّجُلُ دَعَا زَوْجَتَهُ لِحَاجَتِهِ فَلْتَأْتِهِ وَإِنْ كَانَتْ عَلَى التَّنُّورِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Malazem bin Amr nous a raconté, a-t-il dit, Abdullah bin Badr m'a raconté, sous l'autorité de Qais bin Talq, sous l'autorité de son père, Talq bin Ali, qui a dit Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Si un homme appelle sa femme pour son besoin, qu'elle vienne à lui, même si elle est sur le feu. Abou Issa a dit ceci. Un bon et étrange hadith...
16
Jami At-Tirmidhi # 12/1161
Umm Salamah (RA)
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَنْهَا رَاضٍ دَخَلَتِ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Wasil bin Abdul-Ala al-Kufi nous a dit, Muhammad bin Fudayl nous a dit, sous l'autorité d'Abdullah bin Abdul Rahman Abi Nasr, sous l'autorité de Masawar Al-Himyari, sous l'autorité de sa mère, sous l'autorité d'Umm Salamah, elle a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Toute femme qui meurt et dont son mari est satisfait d'elle, elle entre "Paradis." Abu Issa a dit : « C'est un bon et étrange hadith. »
17
Jami At-Tirmidhi # 12/1162
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ خُلُقًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Kurayb nous a dit, Muhammad bin Al-Ala nous a dit, Abdah bin Sulayman nous a dit, sous l'autorité de Muhammad bin Amr, Abu Salamah nous a dit, sous l'autorité d'Abu Hurairah, Il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Les croyants les plus parfaits dans la foi sont ceux qui ont le meilleur caractère, et les meilleurs d'entre vous sont les meilleurs d'entre vous envers leurs femmes. Il a dit, sous l'autorité d'Aisha et d'Ibn Abbas, Abu Issa a dit : Ce hadith d'Abu Hurairah est un bon et authentique hadith.
18
Jami At-Tirmidhi # 12/1163
Sulaiman bin Amr bin al-Ahwas (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ، شَهِدَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَذَكَّرَ وَوَعَظَ فَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ قِصَّةً فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ وَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا فَإِنَّمَا هُنَّ عَوَانٌ عِنْدَكُمْ لَيْسَ تَمْلِكُونَ مِنْهُنَّ شَيْئًا غَيْرَ ذَلِكَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ فَإِنْ فَعَلْنَ فَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً أَلاَ إِنَّ لَكُمْ عَلَى نِسَائِكُمْ حَقًّا وَلِنِسَائِكُمْ عَلَيْكُمْ حَقًّا فَأَمَّا حَقُّكُمْ عَلَى نِسَائِكُمْ أَلاَّ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ مَنْ تَكْرَهُونَ وَلاَ يَأْذَنَّ فِي بُيُوتِكُمْ لِمَنْ تَكْرَهُونَ أَلاَ وَحَقُّهُنَّ عَلَيْكُمْ أَنْ تُحْسِنُوا إِلَيْهِنَّ فِي كِسْوَتِهِنَّ وَطَعَامِهِنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ عَوَانٌ عِنْدَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي أَسْرَى فِي أَيْدِيكُمْ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal nous a raconté, Al-Hussein bin Ali Al-Jafi nous a raconté, sous l'autorité de Zaida, sous l'autorité de Shabib bin Gharqada, sous l'autorité de Suleiman bin Amr Ibn Al-Ahwas, a-t-il dit, mon père m'a dit qu'il avait été témoin du pèlerinage d'adieu avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a remercié Dieu et l'a loué et a mentionné Il a prêché et mentionné une histoire dans le hadith, où il a dit : « Ne traitez pas bien les femmes, car elles sont vos aides, et d'elles vous ne possédez rien d'autre que Cela, à moins qu'elles ne commettent une indécence évidente, et si elles le font, laissez-les seules dans leur lit et battez-les sévèrement, pas sévèrement. obéissez-vous, alors ne cherchez pas de chemin loin d’eux. En effet, vous avez un droit sur vos femmes, et vos femmes ont un droit sur vous. Quant à votre droit sur vos femmes, à savoir qu'elles n'aient pas de relations sexuelles. Épousez-vous avec ceux que vous n'aimez pas, et ne laissez pas entrer chez vous ceux que vous n'aimez pas, sauf que leur droit sur vous est que vous leur fassiez du bien dans Leurs vêtements et leur nourriture. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Le sens de sa parole est « une aide avec vous ». Cela signifie des prisonniers entre vos mains...
19
Jami At-Tirmidhi # 12/1164
Ali bin Talq (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ أَتَى أَعْرَابِيٌّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ مِنَّا يَكُونُ فِي الْفَلاَةِ فَتَكُونُ مِنْهُ الرُّوَيْحَةُ وَيَكُونُ فِي الْمَاءِ قِلَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلاَ تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ لاَ أَعْرِفُ لِعَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ وَلاَ أَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ السُّحَيْمِيِّ ‏.‏ وَكَأَنَّهُ رَأَى أَنَّ هَذَا رَجُلٌ آخَرُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Ahmad ibn Mani' et Hanad nous ont rapporté, disant qu'Abou Muawiyah nous a raconté, sous l'autorité d'Asim Al-Ahwal, sous l'autorité d'Issa ibn Hattan, sous l'autorité de Muslim ibn Salam, sous l'autorité d'Ali bin Talq, il a dit : Un Bédouin est venu vers le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et lui a dit : Ô Messager de Dieu, un homme de chez nous sera dans le désert, et tu seras de lui. L'odeur, et il y aura peu d'eau, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : " Si l'un de vous commet l'adultère, qu'il fasse ses ablutions et ne s'approche pas des femmes dans leurs déficiences, car Dieu n'a pas honte de la vérité. Il a dit : D'après Omar, Khuzaymah ibn Thabit, Ibn Abbas et Abu Hurairah. Il a dit : Abu Issa, le hadith d'Ali bin Talq est un hadith hasan. Et j’ai entendu Mahomet dire : « Je ne connais pas Ali bin Talq sous l’autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, autre que ce hadith. » Le seul, et je ne connais pas ce hadith du hadith de Talq ibn Ali al-Suhaymi. C'est comme s'il voyait que c'était un autre homme parmi les compagnons de Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
20
Jami At-Tirmidhi # 12/1165
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلاً أَوِ امْرَأَةً فِي الدُّبُرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى وَكِيعٌ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
Abu Sa`id al-Ashjaj nous a dit, Abu Khaled al-Ahmar nous a dit, sous l'autorité d'al-Dahhak ibn Uthman, sous l'autorité de Makhramah ibn Sulayman, sous l'autorité de Kurayb, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Dieu ne regarde pas un homme qui a des relations sexuelles avec un homme ou une femme dans l'anus. Abou Issa a dit ceci. Un bon et étrange hadith. Wakee' a rapporté ce hadith.
21
Jami At-Tirmidhi # 12/1166
Ali ibn Abi Talib (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسْلِمٍ، وَهُوَ ابْنُ سَلاَّمٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلاَ تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَعَلِيٌّ هَذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ طَلْقٍ ‏.‏
Qutaibah et plus d'une personne nous l'ont raconté. Ils dirent : Waki' nous a raconté, sous l'autorité d'Abd al-Malik ibn Muslim, qui est Ibn Salam, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Ali, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Si l'un de vous commet un adultère, qu'il fasse ses ablutions et n'aille pas vers les femmes dans leurs parties génitales. Abu Issa et Ali ont dit cela. Il s'agit d'Ali ben Talq
22
Jami At-Tirmidhi # 12/1167
Maimunah Bin Sa'd Who Was A Servant For The Prophet
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، وَكَانَتْ، خَادِمًا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَثَلُ الرَّافِلَةِ فِي الزِّينَةِ فِي غَيْرِ أَهْلِهَا كَمَثَلِ ظُلْمَةِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ نُورَ لَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ‏.‏ وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَهُوَ صَدُوقٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
Ali bin Khashram nous a dit, Issa bin Yunus nous a dit, sous l'autorité de Musa bin Ubaidah, sous l'autorité d'Ayyub bin Khalid, sous l'autorité de Maimuna bint Saad, et elle était, En tant que servante du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Elle dit : Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « L'exemple d'une esclave vêtue d'une parure autre que celle de sa famille est comme un oppresseur. » Au Jour de la Résurrection, il n’y aura pas de lumière pour cela. » Abu Issa a dit : C'est un hadith que nous ne connaissons que par le hadith de Musa bin Ubaidah. Et Musa bin Ubaidah Il est affaibli dans le hadith en raison de sa mémorisation, mais il est véridique. Certains d'entre eux l'ont rapporté sous l'autorité de Musa bin Ubaidah mais ne l'ont pas raconté comme une chaîne de narration.
23
Jami At-Tirmidhi # 12/1168
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ يَغَارُ وَالْمُؤْمِنُ يَغَارُ وَغَيْرَةُ اللَّهِ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ مَا حَرَّمَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثُ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ هُوَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ وَأَبُو عُثْمَانَ اسْمُهُ مَيْسَرَةُ وَالْحَجَّاجُ يُكْنَى أَبَا الصَّلْتِ وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْعَطَّارُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ فَقَالَ ثِقَةٌ فَطِنٌ كَيِّسٌ ‏.‏
Humayd bin Masada nous a dit, Sufyan bin Habib nous a dit, sous l'autorité d'Al-Hajjaj Al-Sawwaf, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Abou Chaton, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, Dieu est jaloux et le croyant est jaloux, et la jalousie de Dieu est que le croyant fait ce qui est interdit. "Sur lui." Il a dit, et sous l'autorité d'Aisha et d'Abdullah bin Omar. Abu Issa a dit : Le hadith d'Abu Hurairah est un bon et étrange hadith. Il a été rapporté sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Asma' bint Abi Bakr, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ce hadith et les deux. Les deux hadiths sont authentiques. Al-Hajjaj Al-Sawwaf est Al-Hajjaj bin Abi Uthman, et Abu Uthman s'appelle Maysara, et Al-Hajjaj est surnommé Abu Al-Salt. Il est digne de confiance. Yahya ben Saeed Al-Qattan. Abu Bakr Al-Attar nous l'a dit sous l'autorité d'Ali bin Al-Madini. Il a dit : J'ai demandé à Yahya bin Saeed Al-Qattan. Sous l'autorité de Hajjaj Al-Sawwaf, il a dit : Il est digne de confiance, intelligent et sage.
24
Jami At-Tirmidhi # 12/1169
Abou Sa'id Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ سَفَرًا يَكُونُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلاَّ وَمَعَهَا أَبُوهَا أَوْ أَخُوهَا أَوْ زَوْجُهَا أَوِ ابْنُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ إِلاَّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَكْرَهُونَ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تُسَافِرَ إِلاَّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْمَرْأَةِ إِذَا كَانَتْ مُوسِرَةً وَلَمْ يَكُنْ لَهَا مَحْرَمٌ هَلْ تَحُجُّ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَجِبُ عَلَيْهَا الْحَجُّ لأَنَّ الْمَحْرَمَ مِنَ السَّبِيلِ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَِّ ‏:‏ ‏(‏ لِمَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏)‏ فَقَالُوا إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا مَحْرَمٌ فَلاَ تَسْتَطِيعُ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا كَانَ الطَّرِيقُ آمِنًا فَإِنَّهَا تَخْرُجُ مَعَ النَّاسِ فِي الْحَجِّ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Abu Muawiyah nous a dit, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité d'Abu Sa'id Al-Khudri, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Il n'est pas permis à une femme qui croit en Dieu et au Jour dernier de voyager pendant une période de trois jours ou plus, sauf avec elle. "Son père, ou son frère, ou son mari, ou son fils, ou un mahram parmi elle." Et sous l'autorité d'Abu Hurairah, Ibn Abbas et Ibn Omar. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Il a été rapporté sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) qu'il a dit : « Une femme ne doit pas parcourir une distance d'un jour ou d'une nuit. » Sauf avec Un mahram. Et c'est ce que les gens de science n'aiment pas qu'une femme voyage sans un mahram. Les gens de science n’étaient pas d’accord. Si une femme est aisée et n’a pas de mahram, doit-elle accomplir le Hajj ? Certains savants ont dit que le Hajj n'est pas obligatoire pour elle parce que l'interdit Du chemin, selon les paroles de Dieu Tout-Puissant : (Pour quiconque est capable de trouver un chemin pour y arriver.) Alors ils dirent : Si elle n'a pas de mahram, alors elle ne peut pas trouver un chemin vers lui. C’est l’opinion de Sufyan al-Thawri et des habitants de Kufa. Certains savants disaient : « Si la route est sûre, elle sortira avec elle. » Les gens pendant le Hajj. C’est l’opinion de Malik ben Anas et d’Al-Shafi’i.
25
Jami At-Tirmidhi # 12/1170
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تُسَافِرُ امْرَأَةٌ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ إِلاَّ وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal nous a raconté, Bishr bin Omar nous a raconté, Malik bin Anas nous a raconté, sous l'autorité de Saeed bin Abi Saeed, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de mon père Hurairah, le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Aucune femme ne devrait parcourir une distance d'un jour ou d'une nuit à moins qu'un mahram ne soit avec elle. » dit Abou. Jésus, c'est un bon et authentique hadith.
26
Jami At-Tirmidhi # 12/1171
Uqbah bin Amir (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ قَالَ ‏"‏ الْحَمْوُ الْمَوْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَإِنَّمَا مَعْنَى كَرَاهِيَةِ الدُّخُولِ عَلَى النِّسَاءِ عَلَى نَحْوِ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلاَّ كَانَ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ ‏"‏ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ الْحَمْوُ ‏"‏ ‏.‏ يُقَالُ هُوَ أَخُو الزَّوْجِ كَأَنَّهُ كَرِهَ لَهُ أَنْ يَخْلُوَ بِهَا ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Al-Layth nous a raconté, sous l'autorité de Yazid bin Abi Habib, sous l'autorité d'Abou Al-Khair, sous l'autorité d'Uqba bin Amir, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Méfiez-vous d'entrer dans les femmes ». Alors un homme des Ansar dit : « Ô Messager de Dieu, as-tu vu la belle-mère ? Il a dit : « Le beau-père, c'est la mort. » ". Il a dit, et sous l'autorité d'Omar, Jabir et Amr bin Al-Aas. Abu Issa a dit : Le hadith d'Uqba bin Amir est un hadith bon et authentique. La signification de l'aversion pour entrer dans les femmes, selon ce qui a été rapporté sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qui a dit : « Un homme ne devrait pas être seul avec une femme à moins qu'il ne soit Le troisième d’entre eux est Satan. Le sens de son dicton est « le beau-père ». On dit qu’il est le frère du mari, comme s’il détestait qu’il soit seul avec elle.
27
Jami At-Tirmidhi # 12/1172
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنْ أَحَدِكُمْ مَجْرَى الدَّمِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا وَمِنْكَ قَالَ ‏"‏ وَمِنِّي وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُهُمْ فِي مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ خَشْرَمٍ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي أَسْلَمُ أَنَا مِنْهُ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَالشَّيْطَانُ لاَ يُسْلِمُ ‏.‏ وَ ‏"‏ لاَ تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ ‏"‏ وَالْمُغِيبَةُ الْمَرْأَةُ الَّتِي يَكُونُ زَوْجُهَا غَائِبًا وَالْمُغِيبَاتُ جَمَاعَةُ الْمُغِيبَةِ ‏.‏
Nasr bin Ali nous a dit, Issa bin Yunus nous a dit, sous l'autorité de Mujalid, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, sous l'autorité de Jabir, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « N'entrez pas dans les choses invisibles. «Car Satan tire le sang de l'un de vous.» Nous avons dit : « Et de vous ». Il a dit : « Et de moi. » Mais Dieu m’a aidé. Alors il a embrassé l’Islam. Abu Issa a déclaré : « C'est un hadith étrange de ce point de vue. Certains d’entre eux ont déjà parlé de Mujalid bin Sa’id. Il l'a mémorisé. Et j'ai entendu Ali bin Khashram dire, Sufyan bin Uyaynah a dit en interprétant les paroles du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, "Mais Dieu m'a aidé avec cela." Il est donc devenu musulman. Autrement dit, j'en suis issu. Sufyan a dit : « Et Satan ne se soumet pas. » Et « N’entrez pas dans les choses invisibles ». Et les invisibles. La femme dont le mari est absent et les femmes absentes constituent le groupe des femmes absentes.
28
Jami At-Tirmidhi # 12/1173
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ فَإِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Amr bin Asim nous a dit, Hammam nous a dit, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité de Muwarriq, sous l'autorité d'Abu Al-Ahwas, sous l'autorité d'Abdullah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il a dit : « Une femme est nue, alors quand elle sort, Satan la fait regarder. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith. .
29
Jami At-Tirmidhi # 12/1174
Mu'adh bin Jabal (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تُؤْذِي امْرَأَةٌ زَوْجَهَا فِي الدُّنْيَا إِلاَّ قَالَتْ زَوْجَتُهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ لاَ تُؤْذِيهِ قَاتَلَكِ اللَّهُ فَإِنَّمَا هُوَ عِنْدَكِ دَخِيلٌ يُوشِكُ أَنْ يُفَارِقَكِ إِلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَرِوَايَةُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنِ الشَّامِيِّينَ أَصْلَحُ وَلَهُ عَنْ أَهْلِ الْحِجَازِ وَأَهْلِ الْعِرَاقِ مَنَاكِيرُ ‏.‏
Al-Hasan bin Arafa nous a dit, Ismail bin Ayyash nous a dit, sous l'autorité de Buhair bin Saad, sous l'autorité de Khaled bin Maadan, sous l'autorité de Kathir bin Murrah. Al-Hadrami, sous l'autorité de Muadh ibn Jabal, sous l'autorité du Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui), a dit : « Aucune femme ne fera de mal à son mari dans ce monde à moins qu'elle ne dise : « Sa femme est des houris ». L'œil ne fera pas de mal à celui qui te tuera, que Dieu te tue, car il n'y a qu'un intrus avec toi qui est sur le point de te quitter pour nous. Abu Issa a dit : « C'est un bon et étrange hadith. » Nous ne le savons que de ce point de vue. Et le récit d'Ismail bin Ayyash sur l'autorité des Syriens est meilleur, et il le fait sur l'autorité du peuple du Hedjaz et du peuple irakien. Nakir....