सहीह मुस्लिम — हदीस #११६६३

हदीस #११६६३
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلاَحَقَ بِي وَتَحْتِي نَاضِحٌ لِي قَدْ أَعْيَا وَلاَ يَكَادُ يَسِيرُ قَالَ فَقَالَ لِي ‏"‏ مَا لِبَعِيرِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ عَلِيلٌ - قَالَ - فَتَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَجَرَهُ وَدَعَا لَهُ فَمَازَالَ بَيْنَ يَدَىِ الإِبِلِ قُدَّامَهَا يَسِيرُ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِي ‏"‏ كَيْفَ تَرَى بَعِيرَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ بِخَيْرٍ قَدْ أَصَابَتْهُ بَرَكَتُكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَتَبِيعُنِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَاسْتَحْيَيْتُ وَلَمْ يَكُنْ لَنَا نَاضِحٌ غَيْرُهُ قَالَ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَبِعْتُهُ إِيَّاهُ عَلَى أَنَّ لِي فَقَارَ ظَهْرِهِ حَتَّى أَبْلُغَ الْمَدِينَةَ - قَالَ - فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَرُوسٌ فَاسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي فَتَقَدَّمْتُ النَّاسَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى انْتَهَيْتُ فَلَقِيَنِي خَالِي فَسَأَلَنِي عَنِ الْبَعِيرِ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا صَنَعْتُ فِيهِ فَلاَمَنِي فِيهِ - قَالَ - وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِي حِينَ اسْتَأْذَنْتُهُ ‏"‏ مَا تَزَوَّجْتَ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ تَزَوَّجْتَ بِكْرًا تُلاَعِبُكَ وَتُلاَعِبُهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوُفِّيَ وَالِدِي - أَوِ اسْتُشْهِدَ - وَلِي أَخَوَاتٌ صِغَارٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ إِلَيْهِنَّ مِثْلَهُنَّ فَلاَ تُؤَدِّبُهُنَّ وَلاَ تَقُومُ عَلَيْهِنَّ فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا لِتَقُومَ عَلَيْهِنَّ وَتُؤَدِّبَهُنَّ - قَالَ - فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ غَدَوْتُ إِلَيْهِ بِالْبَعِيرِ فَأَعْطَانِي ثَمَنَهُ وَرَدَّهُ عَلَىَّ ‏.‏
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक अभियान पर गया था। वे मुझसे मिले और मैं पानी ढोने वाले ऊँट पर सवार था जो थक गया था और चल नहीं पा रहा था। उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) मुझसे पूछा, तुम्हारे ऊँट को क्या हुआ है? मैंने कहा, वह बीमार है। वे (पैगंबर मुहम्मद) उसके पीछे गए और उसे हांका और उसके लिए दुआ की, और फिर वह हमेशा दूसरे ऊँटों से आगे चलने लगा। फिर उन्होंने पूछा, तुम्हारा ऊँट कैसा है? मैंने कहा, आपकी दुआ की कृपा से वह ठीक है। उन्होंने पूछा, क्या तुम यह ऊँट मुझे बेचोगे? मुझे (उन्हें "ना" कहने में) शर्म आ रही थी क्योंकि हमारे पास पानी ढोने के लिए कोई दूसरा ऊँट नहीं था, लेकिन (बाद में) मैंने कहा, "हाँ," और मैंने उसे इस शर्त पर उन्हें बेच दिया कि मुझे मदीना पहुँचने तक उस पर सवारी करने की अनुमति होगी। मैंने उनसे कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मेरी अभी-अभी शादी हुई है, इसलिए मैंने उनसे (कारवां से आगे जाने की) अनुमति मांगी। उन्होंने मुझे अनुमति दे दी, और मैं बाकी लोगों से काफी पहले मदीना पहुँच गया, जब तक कि मैं अपने गंतव्य तक नहीं पहुँच गया। वहाँ मेरे मामा ने मुझसे मुलाकात की और मुझसे ऊँट के बारे में पूछा, और मैंने उन्हें बताया कि मैंने उसके संबंध में क्या किया था। उन्होंने इस संबंध में मुझे फटकारा। उन्होंने (जाबिर ने) कहा: जब मैंने उनसे (कारवां से आगे जाने की) अनुमति मांगी, तो ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझसे पूछा कि क्या मैंने किसी कुंवारी लड़की से शादी की है या किसी नाजायज लड़की से। मैंने उनसे कहा: मैंने किसी नाजायज लड़की से शादी की है। उन्होंने कहा: तुमने किसी कुंवारी लड़की से शादी क्यों नहीं की, जो तुम्हारे साथ खेलती और तुम उसके साथ खेलते? मैंने उनसे कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मेरे पिता का निधन हो गया (या वे शहीद हो गए), और मेरी छोटी बहनें हैं जिनकी मुझे देखभाल करनी है, इसलिए मुझे यह विचार पसंद नहीं आया कि मैं किसी ऐसी महिला से शादी करूं जो उनके जैसी हो और इस तरह उन्हें शिष्टाचार न सिखा सकूं और उनकी ठीक से देखभाल न कर सकूं। इसलिए मैंने एक गैर-कुंवारी स्त्री से विवाह किया ताकि वह उनकी देखभाल कर सके और उन्हें शिष्टाचार सिखा सके। जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) मदीना आए, तो मैं सुबह ऊँट लेकर उनके पास गया। उन्होंने मुझे उसकी कीमत चुकाई और वह (ऊँट) मुझे लौटा दिया।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # २२/४१००
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २२: खरीद-बिक्री
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और