सहीह मुस्लिम — हदीस #११९९५
हदीस #११९९५
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ - وَتَقَارَبَا فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ الأَسْلَمِيَّ، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَزَنَيْتُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي . فَرَدَّهُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ . فَرَدَّهُ الثَّانِيَةَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ " أَتَعْلَمُونَ بِعَقْلِهِ بَأْسًا تُنْكِرُونَ مِنْهُ شَيْئًا " . فَقَالُوا مَا نَعْلَمُهُ إِلاَّ وَفِيَّ الْعَقْلِ مِنْ صَالِحِينَا فِيمَا نُرَى فَأَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَيْضًا فَسَأَلَ عَنْهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ وَلاَ بِعَقْلِهِ فَلَمَّا كَانَ الرَّابِعَةَ حَفَرَ لَهُ حُفْرَةً ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ . قَالَ فَجَاءَتِ الْغَامِدِيَّةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَطَهِّرْنِي . وَإِنَّهُ رَدَّهَا فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ تَرُدُّنِي لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزًا فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى . قَالَ " إِمَّا لاَ فَاذْهَبِي حَتَّى تَلِدِي " . فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي خِرْقَةٍ قَالَتْ هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ . قَالَ " اذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ " . فَلَمَّا فَطَمَتْهُ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي يَدِهِ كِسْرَةُ خُبْزٍ فَقَالَتْ هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ فَطَمْتُهُ وَقَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ . فَدَفَعَ الصَّبِيَّ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا إِلَى صَدْرِهَا وَأَمَرَ النَّاسَ فَرَجَمُوهَا فَيُقْبِلُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَى رَأْسَهَا فَتَنَضَّحَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِ خَالِدٍ فَسَبَّهَا فَسَمِعَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَّهُ إِيَّاهَا فَقَالَ " مَهْلاً يَا خَالِدُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ " . ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ .
अब्दुल्लाह बिन बुरैदा ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि मैज़ बिन मलिक अल-असलमी अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आए और कहा, “ऐ अल्लाह के रसूल, मैंने अपने ऊपर ज़ुल्म किया है; मैंने व्यभिचार किया है और मैं आपसे बेहद गुज़ारिश करता हूँ कि आप मुझे पाक कर दें।” उन्होंने उसे लौटा दिया। अगले दिन, वह (मैज़) फिर उनके पास आया और कहा, “ऐ अल्लाह के रसूल, मैंने व्यभिचार किया है।” अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उसे दूसरी बार लौटा दिया और उसे अपनी कौम के पास यह कहते हुए भेजा, “क्या तुम जानते हो कि उसके दिमाग में कोई कुटिलता है?” उन्होंने उससे ऐसी किसी कुटिलता से इनकार किया और कहा, “जहाँ तक हम समझ सकते हैं, हम उसे अपने बीच एक नेक और समझदार आदमी के अलावा और कुछ नहीं जानते।” वह (मैज़) तीसरी बार आया, और उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) उसे पहले की तरह ही लौटा दिया। उन्होंने उसके बारे में पूछा और उन्होंने बताया कि उसमें या उसके दिमाग में कोई कुटिलता नहीं है। जब चौथी बार ऐसा हुआ, तो उसके लिए एक खाई खोदी गई और उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) उसके बारे में फैसला सुनाया और उसे पत्थर मारकर मार डाला गया। उन्होंने (वर्णनकर्ता ने) कहा: ग़ामिद की एक स्त्री उनके पास (पैगंबर मुहम्मद) आई और बोली: ऐ अल्लाह के रसूल, मैंने व्यभिचार किया है, इसलिए मुझे पाक कर दीजिए। उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) उसे लौटा दिया। अगले दिन उसने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, आप मुझे क्यों लौटा रहे हैं? शायद आप मुझे उसी तरह लौटा रहे हैं जैसे आपने मैज़ को लौटाया था। अल्लाह की कसम, मैं गर्भवती हो गई हूँ। उन्होंने कहा: ठीक है, अगर तुम ज़िद करती हो, तो जाओ जब तक कि तुम बच्चे को जन्म न दे दो। जब उसने बच्चे को जन्म दिया, तो वह बच्चे को एक कपड़े में लपेटकर आई और बोली: यह रहा मेरा बच्चा जिसे मैंने जन्म दिया है। उन्होंने कहा: जाओ और उसे तब तक दूध पिलाओ जब तक कि तुम उसे दूध छुड़ा न दो। जब उसने बच्चे को दूध छुड़ा दिया, तो वह बच्चे को हाथ में रोटी का टुकड़ा लिए हुए उनके पास (पैगंबर मुहम्मद) आई। उसने कहा: अल्लाह के रसूल, यह रहा बच्चा, मैंने इसे दूध छुड़ा दिया है और यह खाना खाता है। उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) बच्चे को एक मुसलमान के हवाले कर सकूँ और फिर सज़ा सुनाई। उसे सीने तक एक गड्ढे में डाल दिया गया और उन्होंने लोगों को आदेश दिया और उन्होंने उस पर पत्थर फेंके। खालिद बिन वालिद एक पत्थर लेकर आगे आया और उसने उसके सिर पर फेंका, जिससे खालिद के चेहरे पर खून आ गया और उसने उसे गालियाँ दीं। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खालिद की यह गाली सुनी कि उसने उस पर जल्दी क्यों की। तब उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) कहा: खालिद, शांत हो जाओ। उस अल्लाह की कसम जिसके हाथ में मेरी जान है, उसने ऐसी तौबा की है कि अगर कोई बेईमान कर वसूलने वाला भी तौबा करे तो उसे माफ़ कर दिया जाएगा। फिर उसके बारे में आदेश देते हुए, उन्होंने उसके लिए दुआ पढ़ी और उसे दफ़ना दिया गया।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # २९/४४३२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २९: कसमा, मुहारिबीन, क़िसास और दियत