मुसनद अहमद — हदीस #४४७९९
हदीस #४४७९९
حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد و حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ} الْآيَةَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ وَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَفِيمَ الْعَمَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ النَّارَ.
रुह ने हमें बताया, मलिक ने हमें बताया, एच और इशाक ने हमें बताया, मलिक ने मुझे बताया, अबू अब्दुल रहमान अब्दुल्ला बिन अहमद ने हमें बताया और मुसाब ने हमें अल-जुबैरी बताया, मलिक ने मुझे ज़ैद बिन अबी उनैसा के अधिकार पर बताया, कि अब्दुल-हामिद बिन अब्दुल-रहमान बिन ज़ायद बिन अल-खत्ताब, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं उनके अधिकार पर, मुस्लिम बिन यासर अल-जुहानी के अधिकार पर उन्हें यह बताया गया कि उमर बिन अल-खत्ताब, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, उनसे इस कविता के बारे में पूछा गया था {और जब उन्होंने आपके भगवान को, आदम के बच्चों से, उनकी पीठ से, उनके वंशजों से लिया। उसके अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "भगवान ने आदम को बनाया, फिर उसने अपने दाहिने हाथ से उसकी पीठ पोंछी और उससे संतान पैदा की, और उसने कहा, 'मैंने बनाया है ये लोग स्वर्ग में जाएंगे, और वे स्वर्ग के लोगों के काम करेंगे। फिर उसने अपनी पीठ पोंछी और उससे संतान पैदा की, और कहा, "मैंने इन लोगों को नर्क के लिए बनाया है।" और वे नरक के लोगों का काम करते हैं. एक आदमी ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, तो काम क्या है?" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "जब सर्वशक्तिमान ईश्वर स्वर्ग का सेवक बनाता है तो इसका उपयोग स्वर्ग के लोगों के काम करने के लिए करता है जब तक कि वह स्वर्ग के लोगों के कार्यों में से एक को करते हुए मर नहीं जाता है, और वह इसके साथ इसमें प्रवेश करता है। स्वर्ग, और जब एक नौकर नरक के लिए बनाया गया है, तो वह उसे नरक के लोगों का काम करने के लिए उपयोग करता है जब तक कि वह नरक के लोगों का काम करते हुए मर नहीं जाता है, और उसे नरक में लाया जाता है।
वर्णनकर्ता
मुस्लिम बिन यासर अल-जुहानी (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # २/३११
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २