मुसनद अहमद — हदीस #४४८९९

हदीस #४४८९९
حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَشْرَفَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ الْقَصْرِ وَهُوَ مَحْصُورٌ فَقَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حِرَاءٍ إِذْ اهْتَزَّ الْجَبَلُ فَرَكَلَهُ بِقَدَمِهِ ثُمَّ قَالَ اسْكُنْ حِرَاءُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ وَأَنَا مَعَهُ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ إِذْ بَعَثَنِي إِلَى الْمُشْرِكِينَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ هَذِهِ يَدِي وَهَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَبَايَعَ لِي فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ يُوَسِّعُ لَنَا بِهَذَا الْبَيْتِ فِي الْمَسْجِدِ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ فَابْتَعْتُهُ مِنْ مَالِي فَوَسَّعْتُ بِهِ الْمَسْجِدَ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ قَالَ وَأَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ جَيْشِ الْعُسْرَةِ قَالَ مَنْ يُنْفِقُ الْيَوْمَ نَفَقَةً مُتَقَبَّلَةً فَجَهَّزْتُ نِصْفَ الْجَيْشِ مِنْ مَالِي قَالَ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ وَأَنْشُدُ بِاللَّهِ مَنْ شَهِدَ رُومَةَ يُبَاعُ مَاؤُهَا ابْنَ السَّبِيلِ فَابْتَعْتُهَا مِنْ مَالِي فَأَبَحْتُهَا لِابْنِ السَّبِيلِ قَالَ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ‏.‏
अबू कत्न ने हमें सुनाया, यूनुस, जिसका अर्थ है इब्न अबी इशाक, ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, अबू सलामा बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अशरफ ओथमान रदी ने कहा कि भगवान उसे महल से बचाए जब वह घिरा हुआ था, इसलिए उसने कहा: मैं भगवान से शरण मांगता हूं जिसने भगवान के दूत को देखा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, हीरा के दिन जब वह हिल गया था। उसने पहाड़ को लात मारी और अपने पैर से ठोकर मारी, फिर कहा, "हीरा में स्थिर रहो। एक नबी, सच्चे व्यक्ति या शहीद के अलावा तुम्हारे ऊपर कोई नहीं है, और मैं उसके साथ हूं।" तभी कुछ लोगों ने उसे बुलाया। उन्होंने कहा कि मैं उस व्यक्ति से ईश्वर की शरण चाहता हूं जिसने ईश्वर के दूत को देखा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, रिदवान की प्रतिज्ञा के दिन जब उसने मुझे बहुदेववादियों के पास, मक्का के लोगों के पास जाने के लिए भेजा था। उन्होंने कहा, "यह मेरा हाथ है, और यह उस्मान का हाथ है, भगवान उस पर प्रसन्न हों।" इसलिए उसने मुझ पर राज़ किया, और लोगों ने उसे बुलाया। उन्होंने कहा, "मैं ईश्वर से उस व्यक्ति की तलाश करता हूं जिसने ईश्वर के दूत की गवाही दी, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें।" ईश्वर, जिस पर शांति हो, ने कहा: हमारे लिए मस्जिद में इस घर का विस्तार स्वर्ग में एक घर के साथ कौन करेगा? इसलिए मैंने इसे अपने पैसे से खरीदा और इससे मस्जिद का विस्तार किया। तब पुरुषों ने उसके लिए नारे लगाये। उन्होंने कहा, "मैं भगवान से उस व्यक्ति की तलाश करता हूं जिसने भगवान के दूत को देखा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और कठिनाई की सेना के दिन उसे शांति प्रदान करें।" उन्होंने कहा, "कौन दिन गुजारेगा?" मैंने स्वीकार्य खर्च किया, इसलिए मैंने अपने पैसे से आधी सेना तैयार की। उसने कहा, और लोगों ने उसकी खोज की, और मैं उस व्यक्ति के लिए परमेश्वर की सहायता चाहता हूं जिसने किसी ऐसे रोमन को देखा है जिसका पानी बिकता है। पथिक, इसलिए मैंने इसे अपने पैसे से खरीदा और पथिक को दे दिया। उन्होंने कहा, इसलिए लोग उनकी तलाश करते थे।
वर्णनकर्ता
अबू सलाम बिन अब्द अल-रहमान (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ४/४२०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Paradise #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और