मुसनद अहमद — हदीस #४५१७१
हदीस #४५१७१
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ أَبُو يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ لَمَّا خَرَجَتْ الْخَوَارِجُ بِالنَّهْرَوَانِ قَامَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي أَصْحَابِهِ فَقَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ قَدْ سَفَكُوا الدَّمَ الْحَرَامَ وَأَغَارُوا فِي سَرْحِ النَّاسِ وَهُمْ أَقْرَبُ الْعَدُوِّ إِلَيْكُمْ وَإِنْ تَسِيرُوا إِلَى عَدُوِّكُمْ أَنَا أَخَافُ أَنْ يَخْلُفَكُمْ هَؤُلَاءِ فِي أَعْقَابِكُمْ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ تَخْرُجُ خَارِجَةٌ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ صَلَاتُكُمْ إِلَى صَلَاتِهِمْ بِشَيْءٍ وَلَا صِيَامُكُمْ إِلَى صِيَامِهِمْ بِشَيْءٍ وَلَا قِرَاءَتُكُمْ إِلَى قِرَاءَتِهِمْ بِشَيْءٍ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَحْسِبُونَ أَنَّهُ لَهُمْ وَهُوَ عَلَيْهِمْ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنْ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنْ الرَّمِيَّةِ وَآيَةُ ذَلِكَ أَنَّ فِيهِمْ رَجُلًا لَهُ عَضُدٌ وَلَيْسَ لَهَا ذِرَاعٌ عَلَيْهَا مِثْلُ حَلَمَةِ الثَّدْيِ عَلَيْهَا شَعَرَاتٌ بِيضٌ لَوْ يَعْلَمُ الْجَيْشُ الَّذِينَ يُصِيبُونَهُمْ مَا لَهُمْ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِمْ لَاتَّكَلُوا عَلَى الْعَمَلِ فَسِيرُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
अब्दुल्ला ने हमें बताया, अहमद बिन जमील अबू यूसुफ ने हमें बताया, याह्या बिन अब्दुल मलिक बिन हुमैद बिन अबी घनियेह ने हमें बताया, अब्द अल-मलिक इब्न अबी सुलेमान के अधिकार पर, सलामा इब्न कुहैल के अधिकार पर, ज़ायद इब्न वाहब के अधिकार पर, उन्होंने कहा, जब खरिजाइट नहरावन में बाहर आए, तो अली रदी उठे भगवान अपने साथियों के अधिकार पर, उन्होंने कहा: इन लोगों ने गैरकानूनी खून बहाया है और लोगों का कत्लेआम किया है, और वे आपके सबसे करीबी दुश्मन हैं, भले ही आप आगे बढ़ें... आपके दुश्मन, मुझे डर है कि ये लोग आपके उत्तराधिकारी होंगे। मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहते हैं मेरे राष्ट्र से एक महिला निकलेगी, और आपकी प्रार्थना उनकी प्रार्थना की तुलना में नहीं होगी, न ही आपका उपवास उनके उपवास की तुलना में कुछ भी होगा, और न ही आपकी तिलावत उनके पाठ की तुलना में कुछ भी होगी। वे कुरान पढ़ते हैं, यह सोचकर कि यह उनका है, लेकिन यह उनका है। उनके गले से आगे नहीं बढ़ती. वे इस्लाम से ऐसे विदा हो जाते हैं जैसे तीर निकल जाता है धनुर्विद्या, और उस की निशानी यह है कि उन में एक पुरूष है, जिस की बांह का ऊपरी भाग तो है, परन्तु उस पर कोई बांह नहीं है, अर्थात छाती की घुंडी के समान जिस पर सफेद बाल हैं। यदि केवल सेना जो वे अपने पैगंबर की जीभ पर जो कुछ है उससे पीड़ित होंगे। काम पर भरोसा मत करो, बल्कि भगवान का नाम लेकर चलो। उन्होंने इसकी लंबाई में हदीस का उल्लेख किया।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/७०६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५