मुसनद अहमद — हदीस #४५२४७

हदीस #४५२४७
حَدَّثَنَا هَاشِمُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ الْهَاشِمِيُّ قَالَ كَانَ أَبِي الْحَارِثُ عَلَى أَمْرٍ مِنْ أُمُورِ مَكَّةَ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ فَأَقْبَلَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ فَاسْتَقْبَلْتُ عُثْمَانَ بِالنُّزُلِ بِقُدَيْدٍ فَاصْطَادَ أَهْلُ الْمَاءِ حَجَلًا فَطَبَخْنَاهُ بِمَاءٍ وَمِلْحٍ فَجَعَلْنَاهُ عُرَاقًا لِلثَّرِيدِ فَقَدَّمْنَاهُ إِلَى عُثْمَانَ وَأَصْحَابِهِ فَأَمْسَكُوا فَقَالَ عُثْمَانُ صَيْدٌ لَمْ أَصْطَدْهُ وَلَمْ آمُرْ بِصَيْدِهِ اصْطَادَهُ قَوْمٌ حِلٌّ فَأَطْعَمُونَاهُ فَمَا بَأْسٌ فَقَالَ عُثْمَانُ مَنْ يَقُولُ فِي هَذَا فَقَالُوا عَلِيٌّ فَبَعَثَ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَجَاءَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عَلِيٍّ حِينَ جَاءَ وَهُوَ يَحُتُّ الْخَبَطَ عَنْ كَفَّيْهِ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ صَيْدٌ لَمْ نَصْطَدْهُ وَلَمْ نَأْمُرْ بِصَيْدِهِ اصْطَادَهُ قَوْمٌ حِلٌّ فَأَطْعَمُونَاهُ فَمَا بَأْسٌ قَالَ فَغَضِبَ عَلِيٌّ وَقَالَ أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلًا شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أُتِيَ بِقَائِمَةِ حِمَارِ وَحْشٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّا قَوْمٌ حُرُمٌ فَأَطْعِمُوهُ أَهْلَ الْحِلِّ قَالَ فَشَهِدَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ أُشْهِدُ اللَّهَ رَجُلًا شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أُتِيَ بِبَيْضِ النَّعَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّا قَوْمٌ حُرُمٌ أَطْعِمُوهُ أَهْلَ الْحِلِّ قَالَ فَشَهِدَ دُونَهُمْ مِنْ الْعِدَّةِ مِنْ الِاثْنَيْ عَشَرَ قَالَ فَثَنَى عُثْمَانُ وَرِكَهُ عَنْ الطَّعَامِ فَدَخَلَ رَحْلَهُ وَأَكَلَ ذَلِكَ الطَّعَامَ أَهْلُ الْمَاءِ‏.‏
हाशिम ने हमें बताया, सुलेमान ने हमें बताया, जिसका अर्थ है इब्न अल-मुगीरा, अली बिन ज़ैद के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अल-हरिथ बिन नवाफ़ल अल-हाशिमी ने कहा, "मेरे पिता अल-हरिथ उथमान के समय में मक्का के मामलों में से एक के प्रभारी थे, इसलिए उथमान, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो, मक्का आए, और अब्दुल्ला बिन अल-हरिथ, इसलिए मैंने ओथमान को दलिया के साथ सराय में प्राप्त किया, और पानी के लोगों ने एक दलिया पकड़ा, और हमने इसे पानी और नमक के साथ पकाया, और इसे दलिया के लिए एक पिच के रूप में बनाया, इसलिए हमने इसे प्रस्तुत किया। उस्मान और उसके साथियों से, और उन्होंने उन्हें पकड़ लिया, और उस्मान ने कहा, "एक खेल जिसे मैंने नहीं पकड़ा, और न ही मैंने इसके खेल की कमान संभाली।" एक ढीले लोगों ने इसे पकड़ लिया, इसलिए हमने इसे खिलाया। तो क्या गलत हुआ? ओथमैन ने कहा: इस बारे में कौन कहता है? उन्होंने कहाः अली, तो उन्होंने अली को बुलवाया, अल्लाह उनसे प्रसन्न हो, और वह आ गये। अब्दुल्ला बिन अल-हरिथ ने कहा: यह ऐसा है जैसे मैं अली को देख रहा था जब वह अपनी हथेलियों को खुजलाते हुए आया था, और उस्मान ने उससे कहा, "एक खेल जिसका हमने शिकार नहीं किया, न ही हमने इसके शिकार का आदेश दिया।" उसने उसे पकड़ लिया वह मेरे लोगों के पास आया और हमने उसे खाना खिलाया, लेकिन कोई समस्या नहीं हुई।' उन्होंने कहा, तब अली क्रोधित हो गए और कहा, "मैं उस व्यक्ति के लिए ईश्वर की शपथ लेता हूं जिसने ईश्वर के दूत की गवाही दी, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और जब मैं आया तो उसे शांति प्रदान करे।" एक जंगली गधे के मांस के साथ, और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "हम पवित्र राज्य में एक लोग हैं, इसलिए इसे कानून के लोगों को खिलाओ।" उन्होंने कहा, “तब बारह लोगों ने गवाही दी ईश्वर के दूत के साथियों में से एक व्यक्ति, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। तब अली ने कहा, "मैं भगवान को एक ऐसे व्यक्ति की गवाही देने के लिए बुलाता हूं जिसने भगवान के दूत की गवाही दी थी, भगवान उसे आशीर्वाद दें और जब वह आए तो उसे शांति प्रदान करें।" शुतुरमुर्ग के अंडों के साथ, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "हम एक ऐसे लोग हैं जो अनुल्लंघनीय हैं। उन्हें कानून के लोगों को खिलाओ।" उन्होंने कहा, इसलिए उन्होंने गवाही दी. इनकी संख्या बारह से भी कम है। उन्होंने कहा, "उथमान ने भोजन से अपने कूल्हे झुकाए, अपनी काठी में घुस गए और पानी के लोगों ने वह भोजन खा लिया।"
वर्णनकर्ता
अब्दुल्ला बिन अल-हरिथ बिन नवाफ़ल अल-हाशिमी (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/७८३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और