सहीह मुस्लिम — हदीस #९८६७
हदीस #९८६७
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي، ذَرٍّ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرَّةِ الْمَدِينَةِ عِشَاءً وَنَحْنُ نَنْظُرُ إِلَى أُحُدٍ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا ذَرٍّ " . قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدًا ذَاكَ عِنْدِي ذَهَبٌ أَمْسَى ثَالِثَةً عِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ إِلاَّ دِينَارًا أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ إِلاَّ أَنْ أَقُولَ بِهِ فِي عِبَادِ اللَّهِ هَكَذَا - حَثَا بَيْنَ يَدَيْهِ - وَهَكَذَا - عَنْ يَمِينِهِ - وَهَكَذَا - عَنْ شِمَالِهِ " . قَالَ ثُمَّ مَشَيْنَا فَقَالَ " يَا أَبَا ذَرٍّ " . قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " إِنَّ الأَكْثَرِينَ هُمُ الأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . مِثْلَ مَا صَنَعَ فِي الْمَرَّةِ الأُولَى قَالَ ثُمَّ مَشَيْنَا قَالَ " يَا أَبَا ذَرٍّ كَمَا أَنْتَ حَتَّى آتِيَكَ " . قَالَ فَانْطَلَقَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي - قَالَ - سَمِعْتُ لَغَطًا وَسَمِعْتُ صَوْتًا - قَالَ - فَقُلْتُ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُرِضَ لَهُ - قَالَ - فَهَمَمْتُ أَنْ أَتَّبِعَهُ قَالَ ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَهُ " لاَ تَبْرَحْ حَتَّى آتِيَكَ " . قَالَ فَانْتَظَرْتُهُ فَلَمَّا جَاءَ ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي سَمِعْتُ - قَالَ - فَقَالَ " ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَانِي فَقَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ " . قَالَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ " وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ " .
अबू ज़र्र ने रिवायत किया: दोपहर के समय मैं मदीना के पथरीले मैदान में अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ टहल रहा था और हम उहुद नदी को देख रहे थे। अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने कहा, “अबू ज़र्र!” मैंने कहा, “अल्लाह के रसूल, मैं आपकी सेवा में हाज़िर हूँ।” उन्होंने कहा, “मेरी यही इच्छा है कि उहुद मेरे लिए सोने की तरह हो जाए और तीन रातें बीत जाएँ और मेरे पास एक भी दीनार न बचे, सिवाय एक सिक्के के जिसे मैं कर्ज़ चुकाने के लिए रख लूँ। (मुझे) उसे अल्लाह के बंदों में इस तरह खर्च करना पसंद है।” उन्होंने अपने सामने, अपने दाहिनी ओर और अपने बाईं ओर इशारा किया। फिर हम आगे बढ़े और उन्होंने कहा, “अबू ज़र्र।” मैंने कहा, “अल्लाह के रसूल, मैं आपकी सेवा में हाज़िर हूँ।” उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा, “क़यामत के दिन अमीर गरीब हो जाएँगे, सिवाय उसके जिसने इस तरह, इस तरह और इस तरह खर्च किया।” उन्होंने पहले की तरह ही इशारा किया। फिर हम आगे बढ़े और उन्होंने कहा, “अबू ज़र्र, तुम यहीं ठहरो जब तक मैं तुम्हारे पास वापस न आ जाऊँ।” फिर वे (पैगंबर मुहम्मद) आगे बढ़े और मेरी नज़रों से ओझल हो गए। अबू ज़र्र ने कहा: मैंने एक आवाज़ सुनी और एक शोर सुना। मैंने मन ही मन सोचा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) का शायद कोई हादसा हो गया हो या वे किसी दुश्मन के चंगुल में आ गए हों। मैं उनके पीछे जाना चाहता था, लेकिन मुझे उनका वह हुक्म याद आ गया कि उनके लौटने तक मुझे वहाँ से नहीं जाना है। इसलिए मैंने उनका इंतज़ार किया, और जब वे आए तो मैंने उन्हें वह बात बताई जो मैंने सुनी थी। उन्होंने कहा: जिब्राइल मेरे पास आए और बोले: “तुम्हारी उम्मत में से जो कोई अल्लाह के साथ किसी को शरीक किए बिना मरेगा, वह जन्नत में दाखिल होगा।” मैंने कहा: क्या वह व्यभिचार या चोरी करने पर भी? उन्होंने कहा: क्या वह व्यभिचार या चोरी करने पर भी?
स्रोत
सहीह मुस्लिम # १२/२३०४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १२: जनाजा