Sunan Abu Dawud — Hadis #17300
Hadis #17300
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، مِنْ طُفَاوَةَ قَالَ تَثَوَّيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ بِالْمَدِينَةِ فَلَمْ أَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ تَشْمِيرًا وَلاَ أَقْوَمَ عَلَى ضَيْفٍ مِنْهُ فَبَيْنَمَا أَنَا عِنْدَهُ يَوْمًا وَهُوَ عَلَى سَرِيرٍ لَهُ وَمَعَهُ كِيسٌ فِيهِ حَصًى أَوْ نَوًى - وَأَسْفَلُ مِنْهُ جَارِيَةٌ لَهُ سَوْدَاءُ - وَهُوَ يُسَبِّحُ بِهَا حَتَّى إِذَا أَنْفَدَ مَا فِي الْكِيسِ أَلْقَاهُ إِلَيْهَا فَجَمَعَتْهُ فَأَعَادَتْهُ فِي الْكِيسِ فَدَفَعَتْهُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ بَلَى . قَالَ بَيْنَا أَنَا أُوعَكُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ . فَقَالَ " مَنْ أَحَسَّ الْفَتَى الدَّوْسِيَّ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ ذَا يُوعَكُ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ يَمْشِي حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَىَّ فَقَالَ لِي مَعْرُوفًا فَنَهَضْتُ فَانْطَلَقَ يَمْشِي حَتَّى أَتَى مَقَامَهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ وَمَعَهُ صَفَّانِ مِنْ رِجَالٍ وَصَفٌّ مِنْ نِسَاءٍ أَوْ صَفَّانِ مِنْ نِسَاءٍ وَصَفٌّ مِنْ رِجَالٍ فَقَالَ " إِنْ أَنْسَانِي الشَّيْطَانُ شَيْئًا مِنْ صَلاَتِي فَلْيُسَبِّحِ الْقَوْمُ وَلْيُصَفِّقِ النِّسَاءُ " . قَالَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْسَ مِنْ صَلاَتِهِ شَيْئًا . فَقَالَ " مَجَالِسَكُمْ مَجَالِسَكُمْ " . زَادَ مُوسَى " هَا هُنَا " . ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ " . ثُمَّ اتَّفَقُوا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الرِّجَالِ فَقَالَ " هَلْ مِنْكُمُ الرَّجُلُ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ فَأَغْلَقَ عَلَيْهِ بَابَهُ وَأَلْقَى عَلَيْهِ سِتْرَهُ وَاسْتَتَرَ بِسِتْرِ اللَّهِ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " ثُمَّ يَجْلِسُ بَعْدَ ذَلِكَ فَيَقُولُ فَعَلْتُ كَذَا فَعَلْتُ كَذَا " . قَالَ فَسَكَتُوا قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ " هَلْ مِنْكُنَّ مَنْ تُحَدِّثُ " . فَسَكَتْنَ فَجَثَتْ فَتَاةٌ - قَالَ مُؤَمَّلٌ فِي حَدِيثِهِ فَتَاةٌ كَعَابٌ - عَلَى إِحْدَى رُكْبَتَيْهَا وَتَطَاوَلَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَرَاهَا وَيَسْمَعَ كَلاَمَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ لَيَتَحَدَّثُونَ وَإِنَّهُنَّ لَيَتَحَدَّثْنَهْ فَقَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا مَثَلُ ذَلِكَ " . فَقَالَ " إِنَّمَا ذَلِكَ مَثَلُ شَيْطَانَةٍ لَقِيَتْ شَيْطَانًا فِي السِّكَّةِ فَقَضَى مِنْهَا حَاجَتَهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ أَلاَ وَإِنَّ طِيبَ الرِّجَالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ لَوْنُهُ أَلاَ إِنَّ طِيبَ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ رِيحُهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ مِنْ هَا هُنَا حَفِظْتُهُ عَنْ مُؤَمَّلٍ وَمُوسَى " أَلاَ لاَ يُفْضِيَنَّ رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ وَلاَ امْرَأَةٌ إِلَى امْرَأَةٍ إِلاَّ إِلَى وَلَدٍ أَوْ وَالِدٍ " . وَذَكَرَ ثَالِثَةً فَأُنْسِيتُهَا وَهُوَ فِي حَدِيثِ مُسَدَّدٍ وَلَكِنِّي لَمْ أُتْقِنْهُ كَمَا أُحِبُّ وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنِ الطُّفَاوِيِّ .
Abu Nadrah melaporkan: Seorang lelaki tua dari Tufawah berkata kepadaku: Aku adalah tetamu Abu Hurairah di Madinah. Aku tidak menemui seorang pun daripada sahabat Nabi (ﷺ) yang lebih taat beribadah dan lebih ramah daripada Abu Hurairah.
Pada suatu hari aku bersamanya ketika dia sedang duduk di atas katilnya. Dia mempunyai dompet yang berisi kerikil atau biji-bijian. Seorang hamba perempuannya yang berkulit hitam sedang duduk di bawah. Dia mengiranya sambil bertasbih kepada Allah. Apabila kerikil atau biji-bijian di dalam dompet itu habis, dia mengumpulkannya dan memasukkannya semula ke dalam dompet, lalu memberikannya kepadanya. Dia berkata: Tidakkah aku harus memberitahumu tentang aku dan tentang Rasulullah (ﷺ)?
Aku berkata: Ya. Dia berkata: Pada suatu ketika aku terbaring demam di masjid, Rasulullah (ﷺ) datang dan memasuki masjid, lalu berkata: Siapakah yang melihat pemuda ad-Daws? Dia berkata demikian sebanyak tiga kali.
Seorang lelaki berkata: Wahai Rasulullah, dia terbaring demam di satu sisi masjid. Dia bergerak, berjalan ke hadapan sehingga sampai kepadaku. Dia meletakkan tangannya ke atasku. Dia berbual mesra denganku, lalu aku bangun. Kemudian dia mula berjalan sehingga sampai ke tempat dia biasa solat. Dia memberi perhatian kepada orang ramai. Terdapat dua saf lelaki dan satu saf wanita, atau dua saf wanita dan satu saf lelaki (perawi ragu-ragu).
Kemudian dia berkata: Jika syaitan membuatku lupa apa-apa semasa solat, lelaki hendaklah bertasbih kepada Allah, dan wanita hendaklah bertepuk tangan. Rasulullah (ﷺ) kemudian solat dan dia tidak lupa apa-apa semasa solat.
Baginda berkata: Duduklah di tempat kamu, duduklah di tempat kamu. Perawi, Musa, menambah perkataan "di sini". Kemudian dia memuji Allah dan memuliakan-Nya, lalu berkata: Sekarang kepada topik kita.
Versi yang dipersetujui bermula: Dia kemudian berkata: Adakah sesiapa di antara kamu yang menghampiri isterinya, menutup pintu, menutup dirinya dengan langsir, dan dia tersembunyi dengan langsir Allah?
Mereka menjawab: Ya. Dia berkata: kemudian dia duduk dan berkata: Aku telah melakukan si fulan; aku telah melakukan si fulan. Orang ramai diam. Kemudian dia berpaling kepada para wanita dan berkata (kepada mereka): Adakah seorang wanita di antara kamu yang menceritakannya? Mereka diam. Kemudian seorang gadis melutut. Perawi, Mu'ammil, berkata dalam versinya: seorang gadis montok. Dia mengangkat kepalanya di hadapan Rasulullah (ﷺ) supaya baginda dapat melihatnya dan mendengarnya.
Dia berkata: Wahai Rasulullah, mereka (para lelaki) menceritakan rahsia (hubungan seks) dan mereka (para wanita) juga menceritakan rahsia (hubungan seks) kepada orang ramai.
Dia berkata: Tahukah kamu apakah perumpamaan itu? Dia berkata: Perumpamaan perbuatan ini adalah seperti syaitan perempuan yang bertemu syaitan lelaki di tepi jalan; dia memenuhi keinginannya dengannya ketika orang ramai memandangnya. Awas! Minyak wangi lelaki adalah yang baunya kelihatan dan warnanya tidak kelihatan. Awas! Minyak wangi wanita adalah yang warnanya kelihatan dan baunya tidak jelas.
Abu Dawud berkata: Dari sinilah aku teringat hadis ini daripada Mu'ammil dan Musa: Awas! Tiada lelaki yang boleh tidur dengan lelaki lain, tiada wanita yang boleh tidur dengan wanita lain kecuali dengan anak atau bapanya. Dia juga menyebut yang ketiga yang aku lupa. Ini telah disebut dalam versi Musaddad, tetapi aku tidak mengingatnya setepat yang aku suka.
Perawi, Musa, berkata: Hammad meriwayatkan hadis ini daripada al-Jarir daripada Abu Nadrah daripada at-Tufawi.
Diriwayatkan oleh
Abu Hurairah (RA)
Sumber
Sunan Abu Dawud # 12/2174
Gred
Daif
Kategori
Bab 12: Nikah