Sunan Abu Dawud — Hadith #17300
Hadith #17300
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، مِنْ طُفَاوَةَ قَالَ تَثَوَّيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ بِالْمَدِينَةِ فَلَمْ أَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ تَشْمِيرًا وَلاَ أَقْوَمَ عَلَى ضَيْفٍ مِنْهُ فَبَيْنَمَا أَنَا عِنْدَهُ يَوْمًا وَهُوَ عَلَى سَرِيرٍ لَهُ وَمَعَهُ كِيسٌ فِيهِ حَصًى أَوْ نَوًى - وَأَسْفَلُ مِنْهُ جَارِيَةٌ لَهُ سَوْدَاءُ - وَهُوَ يُسَبِّحُ بِهَا حَتَّى إِذَا أَنْفَدَ مَا فِي الْكِيسِ أَلْقَاهُ إِلَيْهَا فَجَمَعَتْهُ فَأَعَادَتْهُ فِي الْكِيسِ فَدَفَعَتْهُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ بَلَى . قَالَ بَيْنَا أَنَا أُوعَكُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ . فَقَالَ " مَنْ أَحَسَّ الْفَتَى الدَّوْسِيَّ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ ذَا يُوعَكُ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ يَمْشِي حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَىَّ فَقَالَ لِي مَعْرُوفًا فَنَهَضْتُ فَانْطَلَقَ يَمْشِي حَتَّى أَتَى مَقَامَهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ وَمَعَهُ صَفَّانِ مِنْ رِجَالٍ وَصَفٌّ مِنْ نِسَاءٍ أَوْ صَفَّانِ مِنْ نِسَاءٍ وَصَفٌّ مِنْ رِجَالٍ فَقَالَ " إِنْ أَنْسَانِي الشَّيْطَانُ شَيْئًا مِنْ صَلاَتِي فَلْيُسَبِّحِ الْقَوْمُ وَلْيُصَفِّقِ النِّسَاءُ " . قَالَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْسَ مِنْ صَلاَتِهِ شَيْئًا . فَقَالَ " مَجَالِسَكُمْ مَجَالِسَكُمْ " . زَادَ مُوسَى " هَا هُنَا " . ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ " . ثُمَّ اتَّفَقُوا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الرِّجَالِ فَقَالَ " هَلْ مِنْكُمُ الرَّجُلُ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ فَأَغْلَقَ عَلَيْهِ بَابَهُ وَأَلْقَى عَلَيْهِ سِتْرَهُ وَاسْتَتَرَ بِسِتْرِ اللَّهِ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " ثُمَّ يَجْلِسُ بَعْدَ ذَلِكَ فَيَقُولُ فَعَلْتُ كَذَا فَعَلْتُ كَذَا " . قَالَ فَسَكَتُوا قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ " هَلْ مِنْكُنَّ مَنْ تُحَدِّثُ " . فَسَكَتْنَ فَجَثَتْ فَتَاةٌ - قَالَ مُؤَمَّلٌ فِي حَدِيثِهِ فَتَاةٌ كَعَابٌ - عَلَى إِحْدَى رُكْبَتَيْهَا وَتَطَاوَلَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَرَاهَا وَيَسْمَعَ كَلاَمَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ لَيَتَحَدَّثُونَ وَإِنَّهُنَّ لَيَتَحَدَّثْنَهْ فَقَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا مَثَلُ ذَلِكَ " . فَقَالَ " إِنَّمَا ذَلِكَ مَثَلُ شَيْطَانَةٍ لَقِيَتْ شَيْطَانًا فِي السِّكَّةِ فَقَضَى مِنْهَا حَاجَتَهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ أَلاَ وَإِنَّ طِيبَ الرِّجَالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ لَوْنُهُ أَلاَ إِنَّ طِيبَ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ رِيحُهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ مِنْ هَا هُنَا حَفِظْتُهُ عَنْ مُؤَمَّلٍ وَمُوسَى " أَلاَ لاَ يُفْضِيَنَّ رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ وَلاَ امْرَأَةٌ إِلَى امْرَأَةٍ إِلاَّ إِلَى وَلَدٍ أَوْ وَالِدٍ " . وَذَكَرَ ثَالِثَةً فَأُنْسِيتُهَا وَهُوَ فِي حَدِيثِ مُسَدَّدٍ وَلَكِنِّي لَمْ أُتْقِنْهُ كَمَا أُحِبُّ وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنِ الطُّفَاوِيِّ .
Abu Nadra berichtete: Ein alter Mann aus Tufawa sagte zu mir: Ich war Gast von Abu Huraira in Medina. Ich habe keinen der Gefährten des Propheten (Friede sei mit ihm) gefunden, der gottesfürchtiger und gastfreundlicher war als Abu Huraira.
Eines Tages saß er auf seinem Bett, als ich bei ihm war. Er hatte einen Beutel mit Kieselsteinen oder Körnern. Eine seiner schwarzen Sklavinnen saß unten. Während er sie zählte, pries er Allah. Als die Kieselsteine oder Körner im Beutel aufgebraucht waren, sammelte sie sie ein, legte sie wieder hinein und gab sie ihm. Er sagte: Soll ich dir nicht von mir und vom Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) erzählen?
Ich sagte: Ja. Er sagte: Als ich einmal mit Fieber in der Moschee lag, kam der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) und betrat die Moschee. Er sagte: Wer hat den Jüngling von ad-Daws gesehen? Er sagte dies dreimal.
Ein Mann berichtete: „Der Gesandte Allahs liegt hier, mit Fieber, auf einer Seite der Moschee.“ Er ging auf mich zu, legte mir die Hand auf und sprach freundlich mit mir. Ich stand auf. Dann ging er weiter zu seinem Gebetsplatz und blickte zu den Anwesenden. Dort standen zwei Reihen Männer und eine Reihe Frauen oder zwei Reihen Frauen und eine Reihe Männer (der Überlieferer ist sich nicht sicher).
Er sagte: „Wenn mich der Satan während des Gebets etwas vergessen lässt, sollen die Männer Allah preisen und die Frauen in die Hände klatschen.“ Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) betete und vergaß nichts.
Er sagte: „Nehmt Platz, nehmt Platz.“ Der Überlieferer Musa fügte das Wort „hier“ hinzu. Dann lobte und pries er Allah und sagte: „Nun zu unserem Thema.“ Die überlieferte Version beginnt so: Er fragte: „Gibt es unter euch einen Mann, der sich seiner Frau nähert, die Tür schließt, sich mit einem Vorhang bedeckt und sich so unter dem Vorhang Allahs verbirgt?“
Sie antworteten: „Ja.“ Er sagte: „Später setzt er sich hin und sagt: Ich habe dies und das getan; ich habe dies und das getan.“ Die Leute schwiegen. Dann wandte er sich an die Frauen und fragte: „Gibt es unter euch eine Frau, die dies erzählt?“ Sie schwiegen. Da fiel ein Mädchen auf ein Knie. Der Überlieferer Mu'ammil sagte in seiner Version: „Ein üppiges Mädchen.“ Sie hob ihr Haupt vor dem Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm), damit er sie sehen und ihr zuhören konnte.
Sie sagte: „Gesandter Allahs, sie (die Männer) beschreiben die Geheimnisse (des Geschlechtsverkehrs) und sie (die Frauen) beschreiben die Geheimnisse (des Geschlechtsverkehrs) auch den Leuten.“
Er sagte: „Wisst ihr, was das Gleichnis ist?“ Er sagte: „Diese Tat gleicht einer weiblichen Satansfrau, die dem männlichen Satan am Wegesrand begegnet; er befriedigt seine Begierde an ihr vor den Augen der Leute. Hütet euch! Der Duft der Männer ist der, dessen Geruch sichtbar wird, dessen Farbe aber nicht erkennbar ist. Hütet euch! Der Duft der Frauen ist der, dessen Farbe sichtbar wird, deren Geruch aber nicht offensichtlich ist.“
Abu Dawud sagte: „Daher erinnere ich mich an diese Überlieferung von Mu'ammil und Musa: Hütet euch! Kein Mann soll mit einem anderen Mann schlafen, keine Frau mit einer anderen Frau, außer mit dem eigenen Kind oder Vater.“ Er erwähnte auch eine dritte Überlieferung, die ich vergessen habe. Diese wird in der Version von Musaddad erwähnt, aber ich erinnere mich nicht mehr so genau daran, wie ich es gerne hätte.
Der Überlieferer Musa sagte: „Hammad überlieferte diese Überlieferung von al-Jarir von Abu Nadrah von at-Tufawi.“
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Sunan Abu Dawud # 12/2174
Grad
Daif
Kategorie
Kapitel 12: Heirat