Sunan Abu Dawud — Hadis #19215
Hadis #19215
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، - يَعْنِي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عَمْرٍو - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ بِشْرٍ التَّغْلِبِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، - وَكَانَ جَلِيسًا لأَبِي الدَّرْدَاءِ - قَالَ كَانَ بِدِمَشْقَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ وَكَانَ رَجُلاً مُتَوَحِّدًا قَلَّمَا يُجَالِسُ النَّاسَ إِنَّمَا هُوَ صَلاَةٌ فَإِذَا فَرَغَ فَإِنَّمَا هُوَ تَسْبِيحٌ وَتَكْبِيرٌ حَتَّى يَأْتِيَ أَهْلَهُ فَمَرَّ بِنَا وَنَحْنُ عِنْدَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةً تَنْفَعُنَا وَلاَ تَضُرُّكَ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فَقَدِمَتْ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَجَلَسَ فِي الْمَجْلِسِ الَّذِي يَجْلِسُ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِرَجُلٍ إِلَى جَنْبِهِ لَوْ رَأَيْتَنَا حِينَ الْتَقَيْنَا نَحْنُ وَالْعَدُوُّ فَحَمَلَ فُلاَنٌ فَطَعَنَ فَقَالَ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الْغِفَارِيُّ كَيْفَ تَرَى فِي قَوْلِهِ قَالَ مَا أُرَاهُ إِلاَّ قَدْ بَطَلَ أَجْرُهُ فَسَمِعَ بِذَلِكَ آخَرُ فَقَالَ مَا أَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا فَتَنَازَعَا حَتَّى سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سُبْحَانَ اللَّهِ لاَ بَأْسَ أَنْ يُؤْجَرَ وَيُحْمَدَ " . فَرَأَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ سُرَّ بِذَلِكَ وَجَعَلَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَيْهِ وَيَقُولُ أَنْتَ سَمِعْتَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُ نَعَمْ . فَمَا زَالَ يُعِيدُ عَلَيْهِ حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ لَيَبْرُكَنَّ عَلَى رُكْبَتَيْهِ . قَالَ فَمَرَّ بِنَا يَوْمًا آخَرَ فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةً تَنْفَعُنَا وَلاَ تَضُرُّكَ قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُنْفِقُ عَلَى الْخَيْلِ كَالْبَاسِطِ يَدَهُ بِالصَّدَقَةِ لاَ يَقْبِضُهَا " . ثُمَّ مَرَّ بِنَا يَوْمًا آخَرَ فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةً تَنْفَعُنَا وَلاَ تَضُرُّكَ . قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نِعْمَ الرَّجُلُ خُرَيْمٌ الأَسَدِيُّ لَوْلاَ طُولُ جُمَّتِهِ وَإِسْبَالُ إِزَارِهِ " . فَبَلَغَ ذَلِكَ خُرَيْمًا فَعَجِلَ فَأَخَذَ شَفْرَةً فَقَطَعَ بِهَا جُمَّتَهُ إِلَى أُذُنَيْهِ وَرَفَعَ إِزَارَهُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ . ثُمَّ مَرَّ بِنَا يَوْمًا آخَرَ فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةً تَنْفَعُنَا وَلاَ تَضُرُّكَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّكُمْ قَادِمُونَ عَلَى إِخْوَانِكُمْ فَأَصْلِحُوا رِحَالَكُمْ وَأَصْلِحُوا لِبَاسَكُمْ حَتَّى تَكُونُوا كَأَنَّكُمْ شَامَةٌ فِي النَّاسِ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفُحْشَ وَلاَ التَّفَحُّشَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَتَّى تَكُونُوا كَالشَّامَةِ فِي النَّاسِ .
Ayah saya memberitahu saya bahawa dia adalah sahabat Abu Darda'. Di Damsyik ada seorang lelaki dari sahabat Nabi (ﷺ), bernama Ibn al-Hanzaliyyah. Dia seorang yang menyendiri dan jarang bertemu dengan orang ramai. Dia tetap asyik solat. Apabila dia tidak solat, dia sibuk memuliakan Allah dan mensucikan-Nya sehingga dia pergi kepada keluarganya. Pernah sekali dia melewati kami ketika kami bersama Abud Darda'.
Abud Darda' berkata kepadanya: Beritahu kami satu perkataan yang memberi manfaat kepada kami dan tidak membahayakanmu.
Dia berkata: Rasulullah (ﷺ) menghantar satu rombongan dan mereka kembali. Salah seorang daripada mereka datang dan duduk di tempat Rasulullah (ﷺ) biasa duduk, lalu dia berkata kepada seorang lelaki di sebelahnya: Alangkah baiknya jika kamu melihat kami ketika kami bertemu musuh dan si fulan menyerang dan menebas lembing.
Dia berkata: Ambillah daripadaku dan aku seorang budak lelaki dari suku Ghifar. Apa pendapatmu tentang kenyataannya?
Dia menjawab: Aku rasa ganjarannya telah hilang. Seorang lelaki lain mendengarnya lalu berkata: Saya tidak fikir ada mudarat di dalamnya. Mereka bertengkar sehingga Rasulullah (ﷺ) mendengarnya, lalu baginda berkata: Maha Suci Allah! Tidak ada mudarat jika dia diberi ganjaran dan pujian. Saya melihat Abud Darda' gembira dengannya lalu mula mengangkat tangannya kepadanya dan berkata: Adakah kamu mendengarnya daripada Rasulullah (ﷺ)?
Baginda berkata: Ya. Baginda terus mengulanginya kepadanya begitu kerap sehingga saya sangka dia akan berlutut. Baginda berkata: Pada hari yang lain dia sekali lagi melepasi kami.
Baginda berkata kepadanya: (Beritahu kami) satu perkataan yang memberi manfaat kepada kami dan tidak memudaratkan kamu.
Baginda berkata: Rasulullah (ﷺ) berkata kepada kami: Orang yang membelanjakan wang untuk (memelihara) kuda (untuk jihad) adalah seperti orang yang menghulurkan tangannya untuk bersedekah (sadaqah) dan tidak menahannya. Kemudian dia melepasi kami pada hari yang lain.
Abud Darda' berkata kepadanya: (Beritahu kami) satu perkataan yang memberi manfaat kepada kami dan tidak memudaratkan anda.
Dia berkata: Rasulullah (ﷺ) berkata: Khuraym al-Asadi pasti akan menjadi lelaki yang baik jika bukan kerana panjang rambutnya yang mencecah bahu, dan cara dia membiarkan pakaian bawahnya terkulai. Apabila Khuraym mendengar itu, dia bergegas mengambil pisau, memotong rambutnya sejajar dengan telinganya dan mengangkat pakaian bawahnya separuh ke atas kakinya. Kemudian dia melewati kami pada hari yang lain.
Abud Darda' berkata kepadanya: (Beritahu kami) satu perkataan yang memberi manfaat kepada kami dan tidak memudaratkan anda.
Dia berkata: Aku mendengar Rasulullah (ﷺ) berkata: Kamu akan datang kepada saudara-saudaramu; maka kemaslah tungganganmu dan kemaslah pakaianmu, sehingga kamu seperti tahi lalat di kalangan manusia. Allah tidak menyukai perkataan atau perbuatan keji, atau melakukan perbuatan keji yang disengajakan.
Abu Dawud berkata: Begitu juga, Abu Nu'aim meriwayatkan daripada Hisham. Dia berkata: Sehingga kamu menjadi seperti tahi lalat di kalangan manusia.
Diriwayatkan oleh
Qays ibn Bishr al-Taghlibi (RA)
Sumber
Sunan Abu Dawud # 34/4089
Gred
Daif
Kategori
Bab 34: Pakaian