Jami At-Tirmizi — Hadis #29376
Hadis #29376
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنِ الْجَعْدِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بِأَهْلِهِ - قَالَ - فَصَنَعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فَجَعَلَتْهُ فِي تَوْرٍ فَقَالَتْ يَا أَنَسُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْ لَهُ بَعَثَتْ إِلَيْكَ بِهَا أُمِّي وَهِيَ تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أُمِّي تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا مِنَّا لَكَ قَلِيلٌ . فَقَالَ " ضَعْهُ " . ثُمَّ قَالَ " اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا وَمَنْ لَقِيتَ " . فَسَمَّى رِجَالاً قَالَ فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى وَمَنْ لَقِيتُ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ عَدَدُكُمْ كَمْ كَانُوا قَالَ زُهَاءَ ثَلاَثِمِائَةٍ . قَالَ وَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَنَسُ هَاتِ التَّوْرَ " . قَالَ فَدَخَلُوا حَتَّى امْتَلأَتِ الصُّفَّةُ وَالْحُجْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِيَتَحَلَّقْ عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ وَلْيَأْكُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِمَّا يَلِيهِ " . قَالَ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا قَالَ فَخَرَجَتْ طَائِفَةٌ وَدَخَلَتْ طَائِفَةٌ حَتَّى أَكَلُوا كُلُّهُمْ . قَالَ فَقَالَ لِي " يَا أَنَسُ ارْفَعْ " . قَالَ فَرَفَعْتُ فَمَا أَدْرِي حِينَ وَضَعْتُ كَانَ أَكْثَرَ أَمْ حِينَ رَفَعْتُ قَالَ وَجَلَسَ مِنْهُمْ طَوَائِفُ يَتَحَدَّثُونَ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَزَوْجَتُهُ مُوَلِّيَةٌ وَجْهَهَا إِلَى الْحَائِطِ فَثَقُلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَجَعَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ ثَقُلُوا عَلَيْهِ قَالَ فَابْتَدَرُوا الْبَابَ فَخَرَجُوا كُلُّهُمْ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَرْخَى السِّتْرَ وَدَخَلَ وَأَنَا جَالِسٌ فِي الْحُجْرَةِ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى خَرَجَ عَلَىَّ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَاتُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ : ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ الْجَعْدُ قَالَ أَنَسٌ أَنَا أَحْدَثُ النَّاسِ عَهْدًا بِهَذِهِ الآيَاتِ وَحُجِبْنَ نِسَاءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْجَعْدُ هُوَ ابْنُ عُثْمَانَ وَيُقَالُ هُوَ ابْنُ دِينَارٍ وَيُكْنَى أَبَا عُثْمَانَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ رَوَى عَنْهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَشُعْبَةُ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ .
Qutaybah bin Said menceritakan kepada kami, Ja’far bin Sulaiman al-Dhab’i meriwayatkan kepada kami, dari al-Ja’ad bin Uthman, dari Anas bin Malik ra, dia berkata dia berkahwin dengan Rasulullah s.a.w., masuk bersama keluarganya – dia berkata – maka ibuku, Ummum, membuat turret, dan isteriku. “Wahai Anas, pergilah dengan ini.” Kepada Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan katakan kepadanya, "Ibuku mengirimkannya kepadamu, dan dia mengucapkan selamat kepadamu atas salam dan berkata, 'Ini adalah perkara kecil bagimu dari kami, wahai Rasulullah.'" Dia berkata, "Lalu aku membawanya kepada Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan, dan berkata, 'Ibuku memberi salam kepadamu' dan dia berkata, 'Ini adalah kepadamu. “Letakkan.” Kemudian beliau bersabda, “Pergilah dan ajaklah si fulan dan si fulan dan si fulan dan si fulan dan siapa saja yang kamu temui”. Jadi dia menamakan lelaki. Dia berkata, "Maka aku memanggil sesiapa yang dinamakannya dan sesiapa sahaja." saya jumpa. Dia berkata: Aku berkata kepada Anas: Berapa ramaikah kamu? Dia berkata: Kira-kira tiga ratus. Dia berkata: Dan Rasulullah s.a.w. bersabda kepadaku, “Wahai Anas, bawalah Taurus.” Dia berkata, "Maka mereka masuk sehingga barisan dan ruangan penuh, dan Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Biarlah mereka duduk bersama-sama, sepuluh demi sepuluh, dan hendaklah setiap orang makan dari apa yang diikuti olehnya. Dia berkata, “Maka mereka makan hingga kenyang.” Dia berkata, “Sekumpulan orang pergi dan satu kumpulan lagi masuk sehingga mereka semua makan.” Dia berkata, "Maka dia berkata kepada saya." Anas, naikkan.” Dia berkata, "Saya membesarkan." Saya tidak tahu sama ada ia lebih apabila saya meletakkan atau apabila saya menaikkan. Dia berkata, dan kumpulan dari mereka duduk bercakap di rumah Rasulullah. Allah, semoga Allah merahmatinya dan memberinya kesejahteraan, dan Rasulullah s.a.w. sedang duduk dan isterinya memalingkan mukanya ke dinding, maka mereka membebani Rasulullah s.a.w. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan. Maka Rasulullah s.a.w. keluar dan memberi salam kepada isteri-isterinya kemudian kembali. Apabila mereka melihat Rasulullah s.a.w., beliau telah kembali, mereka menyangka bahawa mereka telah membebankannya. Dia berkata, maka mereka pergi ke pintu dan mereka semua keluar, dan Rasulullah s.a.w. datang sehingga dia melonggarkan tirai dan masuk, sementara saya. Dia sedang duduk di dalam bilik, dan dia hanya tinggal sebentar sehingga dia keluar kepadaku dan ayat-ayat ini diturunkan, maka Rasulullah s.a.w. keluar dan membacakannya kepada orang ramai: (Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki rumah-rumah Nabi melainkan diizinkan untuk kamu makan, tanpa melihat kandungannya.) Kepada yang lain. ayat itu. Al-Ja'd berkata: Anas berkata, "Saya adalah orang yang paling baru mengetahui ayat-ayat ini, dan isteri-isteri Rasulullah s.a.w. telah bertudung." Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik dan sahih. Al-Ja'ad adalah anak kepada Uthman, dan dikatakan bahawa dia adalah anak Dinar, dan nama panggilannya ialah Abu Uthman Basri, dan dia adalah seorang yang boleh dipercayai di kalangan penduduk. Hadis tersebut diriwayatkan oleh Yunus bin Ubaid, Syu’bah, dan Hammad bin Zaid.
Diriwayatkan oleh
al-Ja'd bin Abi 'Uthman (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 47/3218
Gred
Sahih
Kategori
Bab 47: Tafsir