Jami at-Tirmidzi — Hadis #29376

Hadis #29376
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنِ الْجَعْدِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بِأَهْلِهِ - قَالَ - فَصَنَعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فَجَعَلَتْهُ فِي تَوْرٍ فَقَالَتْ يَا أَنَسُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْ لَهُ بَعَثَتْ إِلَيْكَ بِهَا أُمِّي وَهِيَ تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أُمِّي تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا مِنَّا لَكَ قَلِيلٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعْهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا وَمَنْ لَقِيتَ ‏"‏ ‏.‏ فَسَمَّى رِجَالاً قَالَ فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى وَمَنْ لَقِيتُ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ عَدَدُكُمْ كَمْ كَانُوا قَالَ زُهَاءَ ثَلاَثِمِائَةٍ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَنَسُ هَاتِ التَّوْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلُوا حَتَّى امْتَلأَتِ الصُّفَّةُ وَالْحُجْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِيَتَحَلَّقْ عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ وَلْيَأْكُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِمَّا يَلِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا قَالَ فَخَرَجَتْ طَائِفَةٌ وَدَخَلَتْ طَائِفَةٌ حَتَّى أَكَلُوا كُلُّهُمْ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا أَنَسُ ارْفَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَفَعْتُ فَمَا أَدْرِي حِينَ وَضَعْتُ كَانَ أَكْثَرَ أَمْ حِينَ رَفَعْتُ قَالَ وَجَلَسَ مِنْهُمْ طَوَائِفُ يَتَحَدَّثُونَ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَزَوْجَتُهُ مُوَلِّيَةٌ وَجْهَهَا إِلَى الْحَائِطِ فَثَقُلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَجَعَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ ثَقُلُوا عَلَيْهِ قَالَ فَابْتَدَرُوا الْبَابَ فَخَرَجُوا كُلُّهُمْ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَرْخَى السِّتْرَ وَدَخَلَ وَأَنَا جَالِسٌ فِي الْحُجْرَةِ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى خَرَجَ عَلَىَّ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَاتُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ ‏:‏ ‏(‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ ‏)‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ قَالَ الْجَعْدُ قَالَ أَنَسٌ أَنَا أَحْدَثُ النَّاسِ عَهْدًا بِهَذِهِ الآيَاتِ وَحُجِبْنَ نِسَاءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْجَعْدُ هُوَ ابْنُ عُثْمَانَ وَيُقَالُ هُوَ ابْنُ دِينَارٍ وَيُكْنَى أَبَا عُثْمَانَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ رَوَى عَنْهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَشُعْبَةُ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ‏.‏
Qutayba bin Saeed meriwayatkan kepada kami, Ja'far bin Sulaiman al-Dhab'i meriwayatkan kepada kami, atas wewenang al-Ja'ad bin Utsman, atas wewenang Anas bin Malik radhiyallahu 'anhu, dia berkata bahwa dia menikah dengan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, masuk bersama keluarganya - katanya - maka ibuku, Ummu Sulaim, membuat anyaman dan menaruhnya di menara, dan dia berkata, “Wahai Anas, pergilah dengan ini.” Kepada Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan memberitahunya, “Ibuku mengirimkannya kepadamu, dan dia mengucapkan selamat padamu atas salam dan berkata, 'Ini adalah hal kecil untukmu dari kami, ya Rasulullah.'” Dia berkata, “Maka aku membawanya ke Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan berkata, 'Ibuku memberi salam padamu dan berkata, 'Ini sedikit dari kami untukmu.'” Dia berkata. “Letakkan.” Kemudian dia berkata, “Pergilah dan undanglah kepadaku si fulan, fulan, fulan, dan fulan, dan siapa pun yang kamu temui.” Jadi dia menamai laki-laki. Dia berkata, “Maka aku memanggil siapa pun yang dia sebutkan dan siapa pun.” saya bertemu. Dia berkata: Aku berkata kepada Anas: Berapa jumlah kamu? Dia berkata: Sekitar tiga ratus. Dia berkata: Dan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berkata kepadaku, “Wahai Anas, bawakan Taurus.” Beliau bersabda, “Maka mereka masuk sampai barisan dan ruangan terisi, dan Rasulullah SAW bersabda, ‘Biarkan mereka duduk bersama, sepuluh demi sepuluh, dan biarkan setiap orang makan apa yang “diikuti olehnya.” Beliau bersabda, “Maka mereka makan sampai kenyang.” Dia berkata, “Sekelompok orang keluar dan kelompok lain masuk sampai mereka semua makan.” Dia berkata, “Demikianlah dia berkata kepadaku.” Anas, angkat.” Dia berkata, “Saya membesarkan.” Saya tidak tahu apakah lebih saat saya tempatkan atau saat saya angkat. Katanya, dan sekelompok dari mereka duduk berbincang di rumah Rasulullah. Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, sedang duduk dan istrinya menghadapkan wajahnya ke dinding, sehingga mereka membebani Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Maka Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, keluar dan memberi salam kepada istri-istrinya lalu kembali. Ketika mereka melihat Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dia telah kembali, mereka mengira bahwa mereka telah membebaninya. Dia berkata, jadi mereka pergi ke pintu dan mereka semua keluar, dan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, datang sampai dia membuka tirai dan masuk, sementara aku Dia sedang duduk di dalam kamar, dan dia hanya tinggal sebentar sampai dia keluar kepadaku dan ayat-ayat ini diturunkan, maka Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, keluar dan membacakannya kepada orang-orang: (Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu masuk ke rumah Nabi kecuali jika kamu diberi izin untuk makan makanan, tanpa melihat isinya.) Kepada yang lain. Ayat itu. Al-Ja’d berkata: Anas berkata, “Aku adalah orang yang paling baru mengetahui ayat-ayat ini, dan istri-istri Rasulullah SAW adalah mereka yang berjilbab.” Abu Issa mengatakan hal ini. Sebuah hadits yang baik dan shahih. Al-Ja’ad adalah putra Utsman, dan konon ia adalah putra Dinar, dan nama panggilannya adalah Abu Utsman Basri, dan ia dapat dipercaya di kalangan masyarakat. Hadits tersebut diriwayatkan oleh Yunus bin Ubaid, Shu’bah, dan Hammad bin Zaid.
Diriwayatkan oleh
al-Ja'd bin Abi 'Uthman (RA)
Sumber
Jami at-Tirmidzi # 47/3218
Tingkat
Sahih
Kategori
Bab 47: Tafsir
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Berikutnya

Hadis Terkait