Jami At-Tirmizi — Hadis #29498

Hadis #29498
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ هَمَسَ - وَالْهَمْسُ فِي قَوْلِ بَعْضِهِمْ تَحَرُّكُ شَفَتَيْهِ كَأَنَّهُ يَتَكَلَّمُ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ هَمَسْتَ قَالَ ‏.‏ ‏"‏ إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ كَانَ أُعْجِبَ بِأُمَّتِهِ فَقَالَ مَنْ يَقُولُ لِهَؤُلاَءِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ خَيِّرْهُمْ بَيْنَ أَنْ أَنْتَقِمَ مِنْهُمْ وَبَيْنَ أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَاخْتَارَ النِّقْمَةَ فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ الآخَرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَانَ مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ وَكَانَ لِذَلِكَ الْمَلِكِ كَاهِنٌ يَكْهَنُ لَهُ فَقَالَ الْكَاهِنُ انْظُرُوا لِيَ غُلاَمًا فَهِمًا أَوْ قَالَ فَطِنًا لَقِنًا فَأُعَلِّمُهُ عِلْمِي هَذَا فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ أَمُوتَ فَيَنْقَطِعَ مِنْكُمْ هَذَا الْعِلْمُ وَلاَ يَكُونُ فِيكُمْ مَنْ يَعْلَمُهُ ‏.‏ قَالَ فَنَظَرُوا لَهُ عَلَى مَا وَصَفَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْضُرَ ذَلِكَ الْكَاهِنَ وَأَنْ يَخْتَلِفَ إِلَيْهِ فَجَعَلَ يَخْتَلِفُ إِلَيْهِ وَكَانَ عَلَى طَرِيقِ الْغُلاَمِ رَاهِبٌ فِي صَوْمَعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ أَحْسِبُ أَنَّ أَصْحَابَ الصَّوَامِعِ كَانُوا يَوْمَئِذٍ مُسْلِمِينَ قَالَ ‏"‏ فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَسْأَلُ ذَلِكَ الرَّاهِبَ كُلَّمَا مَرَّ بِهِ فَلَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى أَخْبَرَهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَعْبُدُ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَمْكُثُ عِنْدَ الرَّاهِبِ وَيُبْطِئُ عَلَى الْكَاهِنِ فَأَرْسَلَ الْكَاهِنُ إِلَى أَهْلِ الْغُلاَمِ إِنَّهُ لاَ يَكَادُ يَحْضُرُنِي فَأَخْبَرَ الْغُلاَمُ الرَّاهِبَ بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ إِذَا قَالَ لَكَ الْكَاهِنُ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْ عِنْدَ أَهْلِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لَكَ أَهْلُكَ أَيْنَ كُنْتَ فَأَخِبِرْهُمْ أَنَّكَ كُنْتَ عِنْدَ الْكَاهِنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَبَيْنَمَا الْغُلاَمُ عَلَى ذَلِكَ إِذْ مَرَّ بِجَمَاعَةٍ مِنَ النَّاسِ كَثِيرٍ قَدْ حَبَسَتْهُمْ دَابَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ تِلْكَ الدَّابَّةَ كَانَتْ أَسَدًا قَالَ ‏"‏ فَأَخَذَ الْغُلاَمُ حَجَرًا قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ مَا يَقُولُ الرَّاهِبُ حَقًّا فَأَسْأَلُكَ أَنْ أَقْتُلَهَا ‏.‏ قَالَ ثُمَّ رَمَى فَقَتَلَ الدَّابَّةَ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ مَنْ قَتَلَهَا قَالُوا الْغُلاَمُ فَفَزِعَ النَّاسُ وَقَالُوا لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا لَمْ يَعْلَمْهُ أَحَدٌ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعَ بِهِ أَعْمَى فَقَالَ لَهُ إِنْ أَنْتَ رَدَدْتَ بَصَرِي فَلَكَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ لَهُ لاَ أُرِيدُ مِنْكَ هَذَا وَلَكِنْ أَرَأَيْتَ إِنْ رَجَعَ إِلَيْكَ بَصَرُكَ أَتُؤْمِنُ بِالَّذِي رَدَّهُ عَلَيْكَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا اللَّهَ فَرَدَّ عَلَيْهِ بَصَرَهُ فَآمَنَ الأَعْمَى فَبَلَغَ الْمَلِكَ أَمْرُهُمْ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَالَ لأَقْتُلَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ قِتْلَةً لاَ أَقْتُلُ بِهَا صَاحِبَهُ فَأَمَرَ بِالرَّاهِبِ وَالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ أَعْمَى فَوَضَعَ الْمِنْشَارَ عَلَى مَفْرِقِ أَحَدِهِمَا فَقَتَلَهُ وَقَتَلَ الآخَرَ بِقِتْلَةٍ أُخْرَى ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِالْغُلاَمِ فَقَالَ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَأَلْقُوهُ مِنْ رَأْسِهِ فَانْطَلَقُوا بِهِ إِلَى ذَلِكَ الْجَبَلِ فَلَمَّا انْتَهَوْا بِهِ إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ الَّذِي أَرَادُوا أَنْ يُلْقُوهُ مِنْهُ جَعَلُوا يَتَهَافَتُونَ مِنْ ذَلِكَ الْجَبَلِ وَيَتَرَدَّوْنَ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلاَّ الْغُلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ رَجَعَ فَأَمَرَ بِهِ الْمَلِكُ أَنْ يَنْطَلِقُوا بِهِ إِلَى الْبَحْرِ فَيُلْقُونَهُ فِيهِ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى الْبَحْرِ فَغَرَّقَ اللَّهُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ وَأَنْجَاهُ فَقَالَ الْغُلاَمُ لِلْمَلِكِ إِنَّكَ لاَ تَقْتُلُنِي حَتَّى تَصْلُبَنِي وَتَرْمِيَنِي وَتَقُولَ إِذَا رَمَيْتَنِي بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَصُلِبَ ثُمَّ رَمَاهُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَوَضَعَ الْغُلاَمُ يَدَهُ عَلَى صُدْغِهِ حِينَ رُمِيَ ثُمَّ مَاتَ ‏.‏ فَقَالَ أُنَاسٌ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا مَا عَلِمَهُ أَحَدٌ فَإِنَّا نُؤْمِنُ بِرَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لِلْمَلِكِ أَجَزِعْتَ أَنْ خَالَفَكَ ثَلاَثَةٌ فَهَذَا الْعَالَمُ كُلُّهُمْ قَدْ خَالَفُوكَ ‏.‏ قَالَ فَخَدَّ أُخْدُودًا ثُمَّ أَلْقَى فِيهَا الْحَطَبَ وَالنَّارَ ثُمَّ جَمَعَ النَّاسَ فَقَالَ مَنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ تَرَكْنَاهُ وَمَنْ لَمْ يَرْجِعْ أَلْقَيْنَاهُ فِي هَذِهِ النَّارِ فَجَعَلَ يُلْقِيهِمْ فِي تِلْكَ الأُخْدُودِ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏قتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُودِ * النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ‏)‏ حَتَّى بَلَغَ ‏:‏ ‏(‏العَزِيزِ الْحَمِيدِ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَمَّا الْغُلاَمُ فَإِنَّهُ دُفِنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَيُذْكَرُ أَنَّهُ أُخْرِجَ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَأُصْبُعُهُ عَلَى صُدْغِهِ كَمَا وَضَعَهَا حِينَ قُتِلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan dan Abd bin Humaid memberitahu kami - maksudnya adalah sama. Mereka berkata: Abd al-Razzaq memberitahu kami, dari Muammar, dari Thabit al-Bunani, dari Abd al-Rahman bin Abi Laila, dari Suhaib, yang berkata bahawa apabila Rasulullah s.a.w. solat asar, beliau akan berbisik - dan berbisik adalah dalam ucapan sebahagian daripada mereka. Bibirnya bergerak-gerak seakan-akan sedang berkata-kata, dan dikatakan kepadanya, wahai Rasulullah, apabila kamu solat asar, kamu berbisik. Dia berkata, "Sesungguhnya salah seorang nabi adalah Dia kagum dengan umatnya, maka dia berkata, "Siapakah yang dapat berkata kepada orang-orang ini?" Maka Tuhan mengilhamkan dia untuk memberi mereka pilihan antara membalas dendam terhadap mereka dan mendapatkan kuasa. Musuh mereka menimpa mereka, maka dia memilih pembalasan dan menjatuhkan maut kepada mereka, dan pada hari itu tujuh puluh ribu orang mati." Dia berkata, "Dan ketika dia menceritakan hal ini." Hadis tersebut diriwayatkan oleh hadis yang lain ini. Dia berkata: "Ada seorang raja di antara raja-raja, dan raja itu mempunyai seorang imam yang biasa meramal baginya, maka imam itu berkata: Carilah aku seorang budak lelaki yang memahami atau bercakap dengan cerdik dan mahir, dan aku akan mengajarnya pengetahuanku ini, kerana aku takut aku akan mati dan ilmu ini akan terputus daripada kamu dan ia tidak akan wujud. Di antara kamu ada orang yang mengenalinya. Dia berkata, maka mereka memandang kepadanya seperti yang diterangkannya, lalu dia memerintahkannya untuk membawa imam itu dan menziarahinya, maka dia mula menziarahinya. Dan dalam perjalanan budak itu ada seorang bhikkhu di sebuah pertapaan. “Muammar berkata, ‘Saya berpendapat bahawa pemilik pertapaan itu adalah orang Islam pada masa itu.’ Maka dia berkata, “Anak lelaki itu bertanya kepada rahib itu setiap kali dia melewatinya, dan dia tidak berhenti bercakap mengenainya sehingga dia memberitahunya, dan dia berkata, “Saya hanya menyembah Tuhan.” Dia berkata, “Jadi dia membuat Budak itu tinggal bersama rahib itu dan terlambat ke paderi. Jadi imam menghantar kepada keluarga budak itu bahawa dia hampir tidak dapat datang kepada saya, jadi dia memberitahu budak itu. Bhikkhu itu berkata demikian, dan bhikkhu itu berkata kepadanya: Jika paderi memberitahu anda di mana anda telah pergi, katakan dengan keluarga saya. Dan jika keluarga anda memberitahu anda di mana anda berada Maka beritahu mereka bahawa kamu bersama imam itu.” Dia berkata, “Ketika budak itu berada di situ, dia melewati sekumpulan orang, sejumlah besar orang. "Seekor binatang memerangkap mereka." Sebahagian daripada mereka mengatakan bahawa haiwan itu adalah singa. “Lalu budak itu mengambil sebuah batu dan berkata, “Ya Allah, jika benar apa yang dikatakannya itu.” sami Sesungguhnya aku meminta kepadamu agar aku membunuhnya. Dia berkata, kemudian dia menembak dan membunuh haiwan itu. Orang ramai berkata, “Siapakah yang membunuhnya?” Mereka berkata, “Budak itu.” Orang ramai ketakutan dan berkata, "Dia tahu." Budak ni ada ilmu yang tak ada orang ajar dia. Dia berkata: Kemudian seorang lelaki buta mendengar tentangnya, dan dia berkata kepadanya: Jika kamu memulihkan penglihatanku, maka ini-dan-itu adalah milikmu. Dia berkata kepadanya: Saya tidak mahu ini daripada anda, tetapi anda lihat, jika penglihatan anda dipulihkan kepada anda, adakah anda akan percaya kepada orang yang mengembalikannya kepada anda? Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, "Maka dia berdoa kepada Allah dan Dia mengembalikan penglihatannya kepadanya." Maka percayalah orang buta itu, dan raja mendengar tentang keadaan mereka, lalu dia memanggil mereka dan dibawa kepada mereka serta berkata, "Aku akan membunuh kamu masing-masing dengan cara yang tidak akan aku bunuh diri." Sahabatnya memerintahkan rahib dan orang buta itu diletakkan dengan gergaji di tengah-tengah salah seorang daripada mereka, membunuhnya dan membunuh yang lain dengan pembunuhan yang lain. Kemudian... Dia memerintahkan budak itu dan berkata, “Pergilah bersamanya ke gunung ini-dan-itu, dan lemparkan kepalanya.” Mereka membawanya ke gunung itu, dan apabila Mereka membawanya ke tempat dari mana mereka hendak membuangnya. Mereka mula berundur dari gunung itu dan berundur sehingga tiada lagi mereka yang terselamat. Kecuali budak lelaki itu.” Dia berkata, “Kemudian dia kembali dan raja memerintahkan supaya mereka membawanya ke laut dan melemparkannya ke dalamnya. Maka berangkatlah ia bersamanya ke laut.” Laut, maka Allah menenggelamkan orang-orang yang bersamanya dan menyelamatkannya. Budak itu berkata kepada raja, "Engkau tidak akan membunuh saya sehingga anda telah menyalibkan saya dan membuang saya dan berkata, 'Kemudian Engkau melemparkan saya kepada saya, dalam nama Tuhan, Tuhan budak ini. Dia berkata, maka dia memerintahkan supaya dia disalibkan, kemudian dia membuangnya dan berkata, Dengan nama Tuhan, Tuhan budak ini. Dia berkata, maka dia diletakkan. Budak lelaki itu memegang pelipisnya apabila dia dilemparkan, kemudian dia mati. Beberapa orang berkata, "Budak ini telah mengajarkan ilmu yang tidak ada seorang pun yang mengajarnya. Kami percaya kepada Tuhan orang ini." budak itu. Dia berkata, "Kemudian dikatakan kepada raja: 'Adakah kamu takut bahawa tiga orang telah berselisih dengan kamu? Di dunia ini, mereka semua telah berselisih dengan kamu.'" Dia berkata, "Adakah kamu takut bahawa tiga orang telah berselisih dengan kamu?" Di dalamnya ada kayu dan api. Kemudian dia mengumpulkan orang ramai dan berkata, "Sesiapa yang murtad dari agamanya, kami akan meninggalkannya, dan sesiapa yang tidak kembali, kami akan melemparkan dia ke dalam api ini," maka dia mula melemparkan mereka ke dalam api itu. alur. Dia berkata, Allah Taala berfirman: (Orang-orang alur terbunuh * api yang dibakar) sehingga sampai: (Al-Aziz) Yang Terpuji. Dia berkata, "Adapun anak itu, dia telah dikuburkan." Dia berkata, "Disebutkan bahawa dia telah dibawa keluar pada zaman Omar ibn al-Khattab dan anaknya." Pada pelipisnya ketika dia meletakkannya ketika dia dibunuh. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik.
Diriwayatkan oleh
Suhaib (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 47/3340
Gred
Sahih
Kategori
Bab 47: Tafsir
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan