जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९४९८

हदीस #२९४९८
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ هَمَسَ - وَالْهَمْسُ فِي قَوْلِ بَعْضِهِمْ تَحَرُّكُ شَفَتَيْهِ كَأَنَّهُ يَتَكَلَّمُ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ هَمَسْتَ قَالَ ‏.‏ ‏"‏ إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ كَانَ أُعْجِبَ بِأُمَّتِهِ فَقَالَ مَنْ يَقُولُ لِهَؤُلاَءِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ خَيِّرْهُمْ بَيْنَ أَنْ أَنْتَقِمَ مِنْهُمْ وَبَيْنَ أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَاخْتَارَ النِّقْمَةَ فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ الآخَرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَانَ مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ وَكَانَ لِذَلِكَ الْمَلِكِ كَاهِنٌ يَكْهَنُ لَهُ فَقَالَ الْكَاهِنُ انْظُرُوا لِيَ غُلاَمًا فَهِمًا أَوْ قَالَ فَطِنًا لَقِنًا فَأُعَلِّمُهُ عِلْمِي هَذَا فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ أَمُوتَ فَيَنْقَطِعَ مِنْكُمْ هَذَا الْعِلْمُ وَلاَ يَكُونُ فِيكُمْ مَنْ يَعْلَمُهُ ‏.‏ قَالَ فَنَظَرُوا لَهُ عَلَى مَا وَصَفَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْضُرَ ذَلِكَ الْكَاهِنَ وَأَنْ يَخْتَلِفَ إِلَيْهِ فَجَعَلَ يَخْتَلِفُ إِلَيْهِ وَكَانَ عَلَى طَرِيقِ الْغُلاَمِ رَاهِبٌ فِي صَوْمَعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ أَحْسِبُ أَنَّ أَصْحَابَ الصَّوَامِعِ كَانُوا يَوْمَئِذٍ مُسْلِمِينَ قَالَ ‏"‏ فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَسْأَلُ ذَلِكَ الرَّاهِبَ كُلَّمَا مَرَّ بِهِ فَلَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى أَخْبَرَهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَعْبُدُ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَمْكُثُ عِنْدَ الرَّاهِبِ وَيُبْطِئُ عَلَى الْكَاهِنِ فَأَرْسَلَ الْكَاهِنُ إِلَى أَهْلِ الْغُلاَمِ إِنَّهُ لاَ يَكَادُ يَحْضُرُنِي فَأَخْبَرَ الْغُلاَمُ الرَّاهِبَ بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ إِذَا قَالَ لَكَ الْكَاهِنُ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْ عِنْدَ أَهْلِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لَكَ أَهْلُكَ أَيْنَ كُنْتَ فَأَخِبِرْهُمْ أَنَّكَ كُنْتَ عِنْدَ الْكَاهِنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَبَيْنَمَا الْغُلاَمُ عَلَى ذَلِكَ إِذْ مَرَّ بِجَمَاعَةٍ مِنَ النَّاسِ كَثِيرٍ قَدْ حَبَسَتْهُمْ دَابَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ تِلْكَ الدَّابَّةَ كَانَتْ أَسَدًا قَالَ ‏"‏ فَأَخَذَ الْغُلاَمُ حَجَرًا قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ مَا يَقُولُ الرَّاهِبُ حَقًّا فَأَسْأَلُكَ أَنْ أَقْتُلَهَا ‏.‏ قَالَ ثُمَّ رَمَى فَقَتَلَ الدَّابَّةَ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ مَنْ قَتَلَهَا قَالُوا الْغُلاَمُ فَفَزِعَ النَّاسُ وَقَالُوا لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا لَمْ يَعْلَمْهُ أَحَدٌ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعَ بِهِ أَعْمَى فَقَالَ لَهُ إِنْ أَنْتَ رَدَدْتَ بَصَرِي فَلَكَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ لَهُ لاَ أُرِيدُ مِنْكَ هَذَا وَلَكِنْ أَرَأَيْتَ إِنْ رَجَعَ إِلَيْكَ بَصَرُكَ أَتُؤْمِنُ بِالَّذِي رَدَّهُ عَلَيْكَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا اللَّهَ فَرَدَّ عَلَيْهِ بَصَرَهُ فَآمَنَ الأَعْمَى فَبَلَغَ الْمَلِكَ أَمْرُهُمْ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَالَ لأَقْتُلَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ قِتْلَةً لاَ أَقْتُلُ بِهَا صَاحِبَهُ فَأَمَرَ بِالرَّاهِبِ وَالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ أَعْمَى فَوَضَعَ الْمِنْشَارَ عَلَى مَفْرِقِ أَحَدِهِمَا فَقَتَلَهُ وَقَتَلَ الآخَرَ بِقِتْلَةٍ أُخْرَى ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِالْغُلاَمِ فَقَالَ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَأَلْقُوهُ مِنْ رَأْسِهِ فَانْطَلَقُوا بِهِ إِلَى ذَلِكَ الْجَبَلِ فَلَمَّا انْتَهَوْا بِهِ إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ الَّذِي أَرَادُوا أَنْ يُلْقُوهُ مِنْهُ جَعَلُوا يَتَهَافَتُونَ مِنْ ذَلِكَ الْجَبَلِ وَيَتَرَدَّوْنَ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلاَّ الْغُلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ رَجَعَ فَأَمَرَ بِهِ الْمَلِكُ أَنْ يَنْطَلِقُوا بِهِ إِلَى الْبَحْرِ فَيُلْقُونَهُ فِيهِ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى الْبَحْرِ فَغَرَّقَ اللَّهُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ وَأَنْجَاهُ فَقَالَ الْغُلاَمُ لِلْمَلِكِ إِنَّكَ لاَ تَقْتُلُنِي حَتَّى تَصْلُبَنِي وَتَرْمِيَنِي وَتَقُولَ إِذَا رَمَيْتَنِي بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَصُلِبَ ثُمَّ رَمَاهُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَوَضَعَ الْغُلاَمُ يَدَهُ عَلَى صُدْغِهِ حِينَ رُمِيَ ثُمَّ مَاتَ ‏.‏ فَقَالَ أُنَاسٌ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا مَا عَلِمَهُ أَحَدٌ فَإِنَّا نُؤْمِنُ بِرَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لِلْمَلِكِ أَجَزِعْتَ أَنْ خَالَفَكَ ثَلاَثَةٌ فَهَذَا الْعَالَمُ كُلُّهُمْ قَدْ خَالَفُوكَ ‏.‏ قَالَ فَخَدَّ أُخْدُودًا ثُمَّ أَلْقَى فِيهَا الْحَطَبَ وَالنَّارَ ثُمَّ جَمَعَ النَّاسَ فَقَالَ مَنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ تَرَكْنَاهُ وَمَنْ لَمْ يَرْجِعْ أَلْقَيْنَاهُ فِي هَذِهِ النَّارِ فَجَعَلَ يُلْقِيهِمْ فِي تِلْكَ الأُخْدُودِ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏قتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُودِ * النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ‏)‏ حَتَّى بَلَغَ ‏:‏ ‏(‏العَزِيزِ الْحَمِيدِ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَمَّا الْغُلاَمُ فَإِنَّهُ دُفِنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَيُذْكَرُ أَنَّهُ أُخْرِجَ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَأُصْبُعُهُ عَلَى صُدْغِهِ كَمَا وَضَعَهَا حِينَ قُتِلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन और अब्द बिन हुमैद ने हमसे कहा- मतलब एक ही है. उन्होंने कहा: अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर के अधिकार पर, थाबित अल-बुनानी के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, सुहैब के अधिकार पर, जिन्होंने कहा कि जब ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दोपहर की प्रार्थना करते थे, तो वह फुसफुसाते थे - और कानाफूसी उनमें से कुछ के कहने में है। उसके होंठ ऐसे हिल रहे थे जैसे वह बोल रहा हो और उससे कहा गया कि हे ईश्वर के दूत, जब आपने दोपहर की नमाज़ पढ़ी तो आप फुसफुसाए। उन्होंने कहा, "वास्तव में, भविष्यवक्ताओं में से एक अपने राष्ट्र से प्रभावित था, इसलिए उसने कहा, "इन लोगों से कौन कह सकता है?" इसलिए भगवान ने उन्हें उनसे बदला लेने और सत्ता हासिल करने के बीच एक विकल्प देने के लिए प्रेरित किया। उनका शत्रु उन पर था, इसलिए उसने प्रतिशोध लिया और उन पर मृत्यु थोप दी, और उस दिन उनमें से सत्तर हजार लोग मर गये।” उन्होंने कहा, "और यह तब था जब उन्होंने यह सुनाया।" हदीस को इस अन्य हदीस द्वारा वर्णित किया गया था। उसने कहा: “राजाओं में एक राजा था, और उस राजा के पास एक पुजारी था जो उसके लिए भविष्यवाणियाँ करता था, इसलिए पुजारी ने कहा: मेरे लिए एक ऐसे लड़के की तलाश करो जो समझता हो या चतुराई से बोलता हो और पारंगत हो, और मैं उसे अपना यह ज्ञान सिखाऊंगा, क्योंकि मुझे डर है कि मैं मर जाऊंगा और यह ज्ञान तुमसे दूर हो जाएगा और उसका अस्तित्व नहीं रहेगा। तुम्हारे बीच कोई है जो उसे जानता है। उसने कहा, इसलिए उन्होंने उसे वैसे ही देखा जैसा उसने वर्णित किया था, इसलिए उसने उसे उस पुजारी को लाने और उससे मिलने का आदेश दिया, इसलिए वह उससे मिलने लगा। और उस लड़के के रास्ते में एक साधु आश्रम में था। मुअम्मर ने कहा, 'मुझे लगता है कि उस समय आश्रमों के मालिक मुस्लिम थे।' उन्होंने कहा, ''तो उन्होंने बनाया लड़का भिक्षु के साथ रुका और पुजारी के लिए देर हो गई। तो पुजारी ने लड़के के परिवार को भेजा कि वह मुश्किल से मेरे पास आ सके, इसलिए उसने लड़के को बताया। भिक्षु ने ऐसा कहा, और भिक्षु ने उससे कहा: यदि पुजारी तुम्हें बताता है कि तुम कहाँ थे, तो मेरे परिवार के साथ कहो। और यदि आपका परिवार आपको बताता है कि आप कहाँ थे तो उन्हें बताओ कि तुम पुजारी के साथ थे। उन्होंने कहा, ''जब लड़का वहां था, तो वह लोगों के एक समूह के पास से गुजरा, बहुत सारे लोग थे। "एक जानवर ने उन्हें फँसा लिया।" उनमें से कुछ ने कहा कि वह जानवर शेर था। "तब लड़के ने एक पत्थर उठाया और कहा, "हे भगवान, अगर यह जो कहता है वह सच है।" साधु सचमुच, मैं तुमसे प्रार्थना करता हूँ कि मैं उसे मार डालूँ। उन्होंने कहा, फिर उसने जानवर की गोली मारकर हत्या कर दी। लोगों ने कहा, “इसे किसने मारा?” उन्होंने कहा, "लड़का।" लोग घबरा गये और कहने लगे, “वह जानता है।” इस लड़के के पास वह ज्ञान है जो उसे किसी ने नहीं सिखाया। उसने कहा: फिर एक अन्धे ने यह सुना, और उस से कहा, यदि तू मेरी दृष्टि लौटा दे, तो फलाना तेरा हो जाएगा। उसने उससे कहा: मैं तुझ से यह नहीं चाहता, परन्तु तू देख, यदि तेरी दृष्टि फिर आ जाए, तो क्या तू उस पर विश्वास करेगा जिसने तुझे दृष्टि दी है? उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "इसलिए उन्होंने ईश्वर को पुकारा और उन्होंने उनकी दृष्टि लौटा दी।" तब उस अन्धे ने विश्वास किया, और राजा ने उनका हाल सुना, और उन को बुलवा भेजा, और उनके पास लाया गया, और कहा, मैं तुम में से हर एक को इस रीति से मारूंगा कि अपने आप को न मारूंगा। उसके साथी ने साधु और अंधे व्यक्ति को आदेश दिया कि उनमें से एक के बीच में आरी रखकर उसे मार दिया जाए और दूसरे को दूसरी हत्या से मार दिया जाए। फिर...उसने लड़के को आज्ञा दी और कहा, "इसके साथ अमुक पहाड़ पर जाओ, और इसे सिर के पास फेंक दो।" वे उसे उस पर्वत पर ले गये, और कब वे उसे उस स्थान पर ले आये जहाँ से वे उसे फेंकना चाहते थे। वे उस पहाड़ से पीछे हटने लगे और तब तक पीछे हटते रहे जब तक कि उनमें से कोई भी जीवित नहीं बचा। लड़के को छोड़कर।” उसने कहा, “फिर वह लौट आया और राजा ने आदेश दिया कि वे उसे समुद्र में ले जाएं और उसमें फेंक दें। इसलिए वह उसके साथ समुद्र की ओर चल दिया।” समुद्र, इस प्रकार परमेश्वर ने उन लोगों को डुबा दिया जो उसके साथ थे और उसे बचा लिया। लड़के ने राजा से कहा, "आप मुझे तब तक नहीं मारोगे जब तक आप मुझे क्रूस पर चढ़ाकर फेंक नहीं देते और कहते, 'तब तुमने मुझे मुझ पर फेंक दिया, भगवान के नाम पर, इस लड़के के भगवान। उसने कहा, इसलिए उसने आदेश दिया कि उसे क्रूस पर चढ़ाया जाए, फिर उसने उसे फेंक दिया और कहा, भगवान के नाम पर, इस लड़के के भगवान। उसने कहा, इसलिए उसे रखा गया जब लड़के को फेंका गया तो उसका हाथ उसकी कनपटी पर था, जिससे उसकी मौत हो गई। कुछ लोगों ने कहा, "इस लड़के ने वह ज्ञान सिखाया है जो किसी ने उसे नहीं सिखाया। हम इस आदमी के भगवान पर विश्वास करते हैं।" लड़का. उन्होंने कहा, "तब राजा से कहा गया: 'क्या आप डरते हैं कि तीन लोग आपसे असहमत हैं? इस दुनिया में, वे सभी आपसे असहमत हैं।'" उन्होंने कहा, "क्या आप डरते हैं कि तीन लोग आपसे असहमत हैं?" उसमें लकड़ी और आग है. तब उस ने लोगों को इकट्ठा करके कहा, जो कोई अपने धर्म से फिरेगा, हम उसे छोड़ देंगे, और जो न लौटेगा, उसे हम इस आग में डाल देंगे, तब वह उनको उस आग में डालने लगा। नाली. उन्होंने कहा, ईश्वर सर्वशक्तिमान कहता है: (फरो के लोग मारे गए * ईंधन की आग) जब तक वह नहीं पहुंची: (अल-अजीज) प्रशंसनीय. उन्होंने कहा, "जहां तक ​​लड़के का सवाल है, उसे दफनाया गया था।" उन्होंने कहा, "यह उल्लेख किया गया है कि उन्हें उमर इब्न अल-खत्ताब और उनके बेटे के समय में लाया गया था।" अपने मंदिर पर जैसा कि उसने इसे तब रखा था जब वह मारा गया था। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।
वर्णनकर्ता
सुहैब (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३३४०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और