Dschami at-Tirmidhi — Hadith #29498

Hadith #29498
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ هَمَسَ - وَالْهَمْسُ فِي قَوْلِ بَعْضِهِمْ تَحَرُّكُ شَفَتَيْهِ كَأَنَّهُ يَتَكَلَّمُ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ هَمَسْتَ قَالَ ‏.‏ ‏"‏ إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ كَانَ أُعْجِبَ بِأُمَّتِهِ فَقَالَ مَنْ يَقُولُ لِهَؤُلاَءِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ خَيِّرْهُمْ بَيْنَ أَنْ أَنْتَقِمَ مِنْهُمْ وَبَيْنَ أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَاخْتَارَ النِّقْمَةَ فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ الآخَرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَانَ مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ وَكَانَ لِذَلِكَ الْمَلِكِ كَاهِنٌ يَكْهَنُ لَهُ فَقَالَ الْكَاهِنُ انْظُرُوا لِيَ غُلاَمًا فَهِمًا أَوْ قَالَ فَطِنًا لَقِنًا فَأُعَلِّمُهُ عِلْمِي هَذَا فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ أَمُوتَ فَيَنْقَطِعَ مِنْكُمْ هَذَا الْعِلْمُ وَلاَ يَكُونُ فِيكُمْ مَنْ يَعْلَمُهُ ‏.‏ قَالَ فَنَظَرُوا لَهُ عَلَى مَا وَصَفَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْضُرَ ذَلِكَ الْكَاهِنَ وَأَنْ يَخْتَلِفَ إِلَيْهِ فَجَعَلَ يَخْتَلِفُ إِلَيْهِ وَكَانَ عَلَى طَرِيقِ الْغُلاَمِ رَاهِبٌ فِي صَوْمَعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ أَحْسِبُ أَنَّ أَصْحَابَ الصَّوَامِعِ كَانُوا يَوْمَئِذٍ مُسْلِمِينَ قَالَ ‏"‏ فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَسْأَلُ ذَلِكَ الرَّاهِبَ كُلَّمَا مَرَّ بِهِ فَلَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى أَخْبَرَهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَعْبُدُ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَجَعَلَ الْغُلاَمُ يَمْكُثُ عِنْدَ الرَّاهِبِ وَيُبْطِئُ عَلَى الْكَاهِنِ فَأَرْسَلَ الْكَاهِنُ إِلَى أَهْلِ الْغُلاَمِ إِنَّهُ لاَ يَكَادُ يَحْضُرُنِي فَأَخْبَرَ الْغُلاَمُ الرَّاهِبَ بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ إِذَا قَالَ لَكَ الْكَاهِنُ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْ عِنْدَ أَهْلِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لَكَ أَهْلُكَ أَيْنَ كُنْتَ فَأَخِبِرْهُمْ أَنَّكَ كُنْتَ عِنْدَ الْكَاهِنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَبَيْنَمَا الْغُلاَمُ عَلَى ذَلِكَ إِذْ مَرَّ بِجَمَاعَةٍ مِنَ النَّاسِ كَثِيرٍ قَدْ حَبَسَتْهُمْ دَابَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ تِلْكَ الدَّابَّةَ كَانَتْ أَسَدًا قَالَ ‏"‏ فَأَخَذَ الْغُلاَمُ حَجَرًا قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ مَا يَقُولُ الرَّاهِبُ حَقًّا فَأَسْأَلُكَ أَنْ أَقْتُلَهَا ‏.‏ قَالَ ثُمَّ رَمَى فَقَتَلَ الدَّابَّةَ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ مَنْ قَتَلَهَا قَالُوا الْغُلاَمُ فَفَزِعَ النَّاسُ وَقَالُوا لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا لَمْ يَعْلَمْهُ أَحَدٌ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعَ بِهِ أَعْمَى فَقَالَ لَهُ إِنْ أَنْتَ رَدَدْتَ بَصَرِي فَلَكَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ لَهُ لاَ أُرِيدُ مِنْكَ هَذَا وَلَكِنْ أَرَأَيْتَ إِنْ رَجَعَ إِلَيْكَ بَصَرُكَ أَتُؤْمِنُ بِالَّذِي رَدَّهُ عَلَيْكَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا اللَّهَ فَرَدَّ عَلَيْهِ بَصَرَهُ فَآمَنَ الأَعْمَى فَبَلَغَ الْمَلِكَ أَمْرُهُمْ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَالَ لأَقْتُلَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ قِتْلَةً لاَ أَقْتُلُ بِهَا صَاحِبَهُ فَأَمَرَ بِالرَّاهِبِ وَالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ أَعْمَى فَوَضَعَ الْمِنْشَارَ عَلَى مَفْرِقِ أَحَدِهِمَا فَقَتَلَهُ وَقَتَلَ الآخَرَ بِقِتْلَةٍ أُخْرَى ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِالْغُلاَمِ فَقَالَ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَأَلْقُوهُ مِنْ رَأْسِهِ فَانْطَلَقُوا بِهِ إِلَى ذَلِكَ الْجَبَلِ فَلَمَّا انْتَهَوْا بِهِ إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ الَّذِي أَرَادُوا أَنْ يُلْقُوهُ مِنْهُ جَعَلُوا يَتَهَافَتُونَ مِنْ ذَلِكَ الْجَبَلِ وَيَتَرَدَّوْنَ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلاَّ الْغُلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ رَجَعَ فَأَمَرَ بِهِ الْمَلِكُ أَنْ يَنْطَلِقُوا بِهِ إِلَى الْبَحْرِ فَيُلْقُونَهُ فِيهِ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى الْبَحْرِ فَغَرَّقَ اللَّهُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ وَأَنْجَاهُ فَقَالَ الْغُلاَمُ لِلْمَلِكِ إِنَّكَ لاَ تَقْتُلُنِي حَتَّى تَصْلُبَنِي وَتَرْمِيَنِي وَتَقُولَ إِذَا رَمَيْتَنِي بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَصُلِبَ ثُمَّ رَمَاهُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَوَضَعَ الْغُلاَمُ يَدَهُ عَلَى صُدْغِهِ حِينَ رُمِيَ ثُمَّ مَاتَ ‏.‏ فَقَالَ أُنَاسٌ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا الْغُلاَمُ عِلْمًا مَا عَلِمَهُ أَحَدٌ فَإِنَّا نُؤْمِنُ بِرَبِّ هَذَا الْغُلاَمِ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لِلْمَلِكِ أَجَزِعْتَ أَنْ خَالَفَكَ ثَلاَثَةٌ فَهَذَا الْعَالَمُ كُلُّهُمْ قَدْ خَالَفُوكَ ‏.‏ قَالَ فَخَدَّ أُخْدُودًا ثُمَّ أَلْقَى فِيهَا الْحَطَبَ وَالنَّارَ ثُمَّ جَمَعَ النَّاسَ فَقَالَ مَنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ تَرَكْنَاهُ وَمَنْ لَمْ يَرْجِعْ أَلْقَيْنَاهُ فِي هَذِهِ النَّارِ فَجَعَلَ يُلْقِيهِمْ فِي تِلْكَ الأُخْدُودِ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏قتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُودِ * النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ‏)‏ حَتَّى بَلَغَ ‏:‏ ‏(‏العَزِيزِ الْحَمِيدِ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَمَّا الْغُلاَمُ فَإِنَّهُ دُفِنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَيُذْكَرُ أَنَّهُ أُخْرِجَ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَأُصْبُعُهُ عَلَى صُدْغِهِ كَمَا وَضَعَهَا حِينَ قُتِلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan und Abd bin Humaid sagten uns – die Bedeutung ist dieselbe. Sie sagten: „Abd al-Razzaq erzählte uns, auf die Autorität von Muammar, auf die Autorität von Thabit al-Bunani, auf die Autorität von Abd al-Rahman bin Abi Laila, auf die Autorität von Suhayb, der sagte, dass, wenn der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Nachmittagsgebet betete, er flüsterte – und Flüstern ist in den Worten einiger von ihnen. Seine Lippen bewegten sich, als würde er sprechen, und es wurde ihm gesagt, dass du, o Gesandter Gottes, geflüstert hast, als du das Nachmittagsgebet gebetet hast. Er sagte: „Tatsächlich war einer der Propheten von seiner Nation beeindruckt und sagte: „Wer kann das zu diesen Leuten sagen?“ Also inspirierte ihn Gott, ihnen die Wahl zu geben, sich an ihnen zu rächen oder Macht zu erlangen. Ihr Feind war über ihnen, also wählte er Rache und verhängte den Tod über sie, und an diesem Tag starben siebzigtausend von ihnen.“ Er sagte: „Und das geschah, als er dies erzählte.“ Der Hadith wurde von diesem anderen Hadith überliefert. Er sagte: „Es war ein König unter den Königen, und dieser König hatte einen Priester, der für ihn Wahrsagerei pflegte. Da sagte der Priester: Suche für mich einen Jungen, der versteht oder klug spricht und sich gut auskennt, und ich werde ihm mein Wissen beibringen, denn ich fürchte, dass ich sterben werde und dieses Wissen von dir abgeschnitten wird und es nicht mehr existieren wird. Unter euch ist jemand, der ihn kennt. Er sagte, sie sahen ihn an, wie er es beschrieb, und er befahl ihm, diesen Priester zu holen und ihn zu besuchen, und so begann er, ihn zu besuchen. Und auf dem Weg des Jungen befand sich ein Mönch in einer Einsiedelei. „Muammar sagte: ‚Ich glaube, dass die Besitzer der Einsiedeleien damals Muslime waren.‘ Also sagte er:“ Der Junge fragte den Mönch jedes Mal, wenn er an ihm vorbeiging, und er hörte nicht auf, darüber zu reden, bis er es ihm sagte und er sagte: „Ich verehre nur Gott.“ Er sagte: „Das hat er gemacht Der Junge blieb beim Mönch und kam zu spät zum Priester. Also teilte der Priester der Familie des Jungen mit, dass er kaum zu mir kommen könne, also sagte er es dem Jungen. Das sagte der Mönch, und der Mönch sagte zu ihm: Wenn der Priester dir sagt, wo du gewesen bist, sag es bei meiner Familie. Und wenn Ihre Familie Ihnen sagt, wo Sie waren Sag ihnen also, dass du beim Priester warst.“ Er sagte: „Während der Junge dort war, kam er an einer Gruppe von Menschen vorbei, einer großen Anzahl von Menschen. „Ein Tier hat sie gefangen.“ Einige von ihnen sagten, dass das Tier ein Löwe sei. „Dann nahm der Junge einen Stein und sagte: „O Gott, wenn das, was er sagt, wahr ist.“ Der Mönch Tatsächlich bitte ich Sie, dass ich sie töte. Er sagte, dann habe er das Tier erschossen. Die Leute fragten: „Wer hat es getötet?“ Sie sagten: „Der Junge.“ Die Leute waren entsetzt und sagten: „Er weiß es.“ Dieser Junge hat Wissen, das ihm niemand beigebracht hat. Er sagte: Da hörte ein Blinder davon und sagte zu ihm: Wenn du mein Augenlicht wieder herstellst, dann ist das und das dein. Er sagte zu ihm: Ich will das nicht von dir, aber siehst du, wenn dir dein Augenlicht wiederhergestellt wird, wirst du dann an den glauben, der es dir wiederhergestellt hat? Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Also rief er Gott an und er gab ihm sein Augenlicht zurück.“ Da glaubte der Blinde, und der König erfuhr von ihrer Lage. Er ließ sie holen, wurde zu ihnen gebracht und sagte: „Ich werde jeden einzelnen von euch auf eine Weise töten, auf die ich mich nicht selbst töten werde.“ Sein Gefährte befahl, den Mönch und den Blinden mit einer Säge in die Mitte eines von ihnen zu setzen, ihn zu töten und den anderen mit einem weiteren Mord zu töten. Dann... befahl er dem Jungen und sagte: „Geh mit ihm auf diesen und jenen Berg und wirf ihn am Kopf.“ Sie brachten ihn auf diesen Berg und wann Sie brachten ihn an den Ort, von dem sie ihn werfen wollten. Sie begannen, sich von diesem Berg zurückzuziehen, bis keine Überlebenden mehr von ihnen übrig waren. Außer dem Jungen.“ Er sagte: „Dann kehrte er zurück und der König befahl, ihn zum Meer zu bringen und dort hineinzuwerfen. Also machte er sich mit ihm auf den Weg zum Meer.“ Das Meer, also ertränkte Gott diejenigen, die bei ihm waren, und rettete ihn. Der Junge sagte zum König: „Du wirst mich nicht töten, bis du mich gekreuzigt und weggeworfen hast und gesagt hast: ‚Dann hast du mich auf mich geworfen, im Namen Gottes, Herr dieses Jungen.“ Er sagte, also befahl er, ihn zu kreuzigen, dann warf er ihn weg und sagte: Im Namen Gottes, Herr dieses Jungen. Er sagte, also wurde er platziert Der Junge hatte seine Hand an seiner Schläfe, als er geworfen wurde, dann starb er. Einige Leute sagten: „Dieser Junge hat Wissen gelehrt, das ihm niemand beigebracht hat. Wir glauben an den Herrn dieses Mannes.“ Der Junge. Er sagte: „Dann wurde zum König gesagt: ‚Hast du Angst, dass drei Leute anderer Meinung sind als du? In dieser Welt sind sie alle anderer Meinung als du.‘“ Er sagte: „Hast du Angst, dass drei Leute anderer Meinung sind als du?“ Darin sind Holz und Feuer. Dann versammelte er die Leute und sagte: „Wer sich von seiner Religion abwendet, den werden wir verlassen, und wer nicht zurückkehrt, den werden wir in dieses Feuer werfen.“ Also begann er, sie in dieses Feuer zu werfen. Die Furche. Er sagte: Gott, der Allmächtige, sagt: (Die Menschen der Furche wurden getötet * das angeheizte Feuer) bis es erreichte: (Al-Aziz Der Lobenswerte. Er sagte: „Der Junge wurde begraben.“ Er sagte: „Es wird erwähnt, dass er zur Zeit von Omar ibn al-Khattab und seinem Sohn herausgebracht wurde.“ Auf seiner Schläfe, wie er es platzierte, als er getötet wurde. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und seltsamer Hadith.
Erzählt von
Suhaib (RA)
Quelle
Dschami at-Tirmidhi # 47/3340
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 47: Koranauslegung
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe