Sunan Ibnu Majah — Hadis #33188
Hadis #33188
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَيْهِ سَأَلَ عَنِ الْقَوْمِ، حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَقُلْتُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، . فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى رَأْسِي فَحَلَّ زِرِّي الأَعْلَى ثُمَّ حَلَّ زِرِّي الأَسْفَلَ ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ ثَدْيَىَّ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ شَابٌّ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ سَلْ عَمَّا شِئْتَ . فَسَأَلْتُهُ وَهُوَ أَعْمَى فَجَاءَ وَقْتُ الصَّلاَةِ فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبَيْهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَانِبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ فَصَلَّى بِنَا فَقُلْتُ أَخْبِرْنَا عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعًا وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَكَثَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ فِي الْعَاشِرَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَاجٌّ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَيَعْمَلَ بِمِثْلِ عَمَلِهِ فَخَرَجَ وَخَرَجْنَا مَعَهُ فَأَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ " اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ وَأَحْرِمِي " . فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ . حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ - قَالَ جَابِرٌ نَظَرْتُ إِلَى مَدِّ بَصَرِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ بَيْنَ رَاكِبٍ وَمَاشٍ وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلُ ذَلِكَ وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلُ ذَلِكَ وَمِنْ خَلْفِهِ مِثْلُ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَعَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ مَا عَمِلَ مِنْ شَىْءٍ عَمِلْنَا بِهِ فَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ " . وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَيْهِمْ شَيْئًا مِنْهُ وَلَزِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَلْبِيَتَهُ . قَالَ جَابِرٌ لَسْنَا نَنْوِي إِلاَّ الْحَجَّ لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَرَمَلَ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ قَامَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ " {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} " . فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَكَانَ أَبِي يَقُولُ - وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ ذَكَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - إِنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} وَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } . ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا حَتَّى إِذَا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ " {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ) . نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " . فَبَدَأَ بِالصَّفَا . فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ فَكَبَّرَ اللَّهَ وَهَلَّلَهُ وَحَمِدَهُ وَقَالَ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ " . ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ وَقَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ فَمَشَى حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ رَمَلَ فِي بَطْنِ الْوَادِي حَتَّى إِذَا صَعِدَتَا - يَعْنِي قَدَمَاهُ - مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا فَلَمَّا كَانَ آخِرُ طَوَافِهِ عَلَى الْمَرْوَةِ . قَالَ " لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً " . فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلاَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لأَبَدِ الأَبَدِ قَالَ فَشَبَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَصَابِعَهُ فِي الأُخْرَى وَقَالَ " دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ هَكَذَا - مَرَّتَيْنِ - لاَ بَلْ لأَبَدِ الأَبَدِ " . قَالَ وَقَدِمَ عَلِيٌّ بِبُدْنٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَوَجَدَ فَاطِمَةَ مِمَّنْ حَلَّ وَلَبِسَتْ ثِيابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا عَلِيٌّ فَقَالَتْ أَمَرَنِي أَبِي بِهَذَا . فَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ بِالْعِرَاقِ فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُحَرِّشًا عَلَى فَاطِمَةَ فِي الَّذِي صَنَعَتْهُ مُسْتَفْتِيًا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الَّذِي ذَكَرَتْ عَنْهُ وَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا . فَقَالَ " صَدَقَتْ صَدَقَتْ مَاذَا قُلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ " فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْىَ فَلاَ تَحِلُّ " . قَالَ فَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْىِ الَّذِي جَاءَ بِهِ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنَ الْمَدِينَةِ مِائَةً ثُمَّ حَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلاَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَتَوَجَّهُوا إِلَى مِنًى أَهَلُّوا بِالْحَجِّ . فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالصُّبْحَ ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلاً حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ شَعَرٍ فَضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ تَشُكُّ قُرَيْشٌ إِلاَّ أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ أَوِ الْمُزْدَلِفَةِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِلَتْ لَهُ فَرَكِبَ حَتَّى أَتَى بَطْنَ الْوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ " إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلاَ وَإِنَّ كُلَّ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ تَحْتَ قَدَمَىَّ هَاتَيْنِ وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَأَوَّلُ دَمٍ أَضَعُهُ دَمُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ - كَانَ مُسْتَرْضِعًا فِي بَنِي سَعْدٍ فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ - وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُهُ رِبَانَا رِبَا الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللَّهِ وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ وَإِنَّ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَقَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَمْ تَضِلُّوا إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ كِتَابَ اللَّهِ وَأَنْتُمْ مَسْئُولُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ " . قَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ . فَقَالَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ إِلَى السَّمَاءِ وَيَنْكُبُهَا إِلَى النَّاسِ " اللَّهُمَّ اشْهَدِ اللَّهُمَّ اشْهَدْ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ إِلَى الصَّخَرَاتِ وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلاً حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ خَلْفَهُ فَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ شَنَقَ الْقَصْوَاءَ بِالزِّمَامِ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى " أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ " . كُلَّمَا أَتَى حَبْلاً مِنَ الْحِبَالِ أَرْخَى لَهَا قَلِيلاً حَتَّى تَصْعَدَ ثُمَّ أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ فَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَرَقِيَ عَلَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا ثُمَّ دَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ الْعَبَّاسِ وَكَانَ رَجُلاً حَسَنَ الشَّعَرِ أَبْيَضَ وَسِيمًا فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ الظُّعُنُ يَجْرِينَ فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ فَصَرَفَ الْفَضْلُ وَجْهَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ يَنْظُرُ حَتَّى أَتَى مُحَسِّرًا حَرَّكَ قَلِيلاً ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تُخْرِجُكَ إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا مِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ وَرَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ ثَلاَثًا وَسِتِّينَ بَدَنَةً بِيَدِهِ وَأَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ فَأَكَلاَ مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا ثُمَّ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الْبَيْتِ فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ فَأَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهُمْ يَسْقُونَ عَلَى زَمْزَمَ فَقَالَ " انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لَوْلاَ أَنْ يَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ " . فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ .
Ja'far bin Muhammad meriwayatkan bahawa ayahnya berkata: "Kami memasuki Jabir bin 'Abdullah, dan apabila kami sampai kepadanya dia bertanya tentang orang-orang (iaitu, siapa nama mereka, dll.). Apabila dia sampai kepada saya, saya berkata: 'Saya Muhammad bin 'Ali bin Husain.' Dia menghulurkan tangannya ke arah kepala saya, dan membuka bahagian atas saya, kemudian dia membuka butang bahagian bawah saya, kemudian dia membuka butang bahagian bawah saya. Dia berkata: ‘Selamat datang kepada kamu, mintalah apa sahaja yang kamu kehendaki.’ Maka aku bertanya kepadanya, dan dia telah tiba waktu solat, maka dia berdiri sambil membungkus dirinya dengan kain tenunan, setiap kali dia meletakkannya di atas bahunya, kerana itu terlalu kecil di sebelahnya di atas kail, lalu Baginda bersabda kepada kami tentang Rasulullah. tangan, menunjukkan sembilan (jari), dan berkata: 'Rasulullah (ﷺ) tinggal selama sembilan tahun tanpa menunaikan haji, kemudian diberitahu kepada orang-orang pada tahun kesepuluh bahawa Rasulullah (ﷺ) pergi untuk haji, begitu ramai orang datang ke Madinah, mereka semua mencari untuk mengikuti Rasulullah (ﷺ) dan dia pun berangkat bersamanya di mana Asma’ binti ‘Umais melahirkan Muhammad bin Abu Bakar dia menghantar berita kepada Rasulullah (ﷺ) bertanyakan apa yang harus dia lakukan: “Bermandilah, ikatlah kain di pinggangmu dan berihram. Rasulullah ﷺ solat di masjid, kemudian baginda menaiki Qaswa’ (unta betinanya) sehingga apabila unta betinanya bangkit. bersamanya di Baida’,’ Jabir berkata: ‘Sejauh yang saya lihat, saya melihat orang-orang menunggang dan berjalan di hadapannya, dan saya melihat yang sama di sebelah kanan dan kirinya, dan di belakangnya, dan Rasulullah (ﷺ) berada di antara kami dan Al-Quran diturunkan kepadanya, dan beliau memahami maksudnya. Apa sahaja yang dia lakukan, kami juga lakukan. Kemudian beliau memulakan Talbiyah tauhid: "Labbaika Allahumma labbaik, labbaika la sharika laka labbaik. Innal-hamda wan-ni'mata laka wal-mulk, la sharika laka (Inilah aku, Ya Allah, inilah aku. Ini aku, tiada sekutu bagi-Mu, ini aku. Sesungguhnya segala pujian dan nikmat adalah milik-Mu, dan tiada sekutu bagi-Mu)." Dan orang ramai mengulangi kata-katanya. Dan Rasulullah ﷺ menyetujuinya. Dan Rasulullah (ﷺ) terus membaca Talbiyah.’ Jabir berkata: ‘Kami tidak berniat (untuk melakukan) kecuali haji. Kami tidak mengetahui tentang ‘Umrah. Kemudian apabila kami sampai ke Baitullah bersamanya, dia menyentuh Sudut, dan berjalan dengan cepat (Ramal) selama tiga litar dan berjalan (biasa) selama empat. Kemudian dia berdiri di tempat Ibrahim seraya berkata: "Dan jadikanlah (manusia) tempat Ibrahim itu sebagai tempat shalat". [2:125] Dia berdiri dengan tempat di antara dia dan Baitullah. Ayahku pernah berkata:* “Dan aku tidak menyangka dia menyebutnya selain daripada Nabi (ﷺ): ‘Bahawa dia membaca dalam dua rakaat itu (di tempat Ibrahim): “Katakanlah: ‘Wahai orang-orang kafir!’” [Al-Kafirun (109)] dan “Katakanlah: ‘Dialah Allah, (Yang) Maha Esa.’” [Al-I2]las. "Kemudian dia kembali ke Baitullah dan menyentuh sudut, kemudian dia keluar melalui pintu ke Safa. Apabila dia hampir ke Safa dia membaca: "Sesungguhnya Safa dan Marwah adalah sebahagian daripada syiar Allah," [2:158] (dan berkata:) "Kami akan mulakan dengan apa yang Allah mulakan." Maka beliau memulakan dengan Safa dan mendakinya sehingga beliau dapat melihat Baitullah, kemudian menyatakan kebesaran Allah (dengan menyebut: Allahu Akbar) dan mengucapkan Tahlil (La ilaha illallah) dan memuji-Nya (mengucapkan Al-Hamdulillah), dan beliau berkata: “La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu, lahul-mulku, wa la hulliwa illallah, wa hulliwa illallah, wa la hulli ‘ala kundumit, wa la hulli wahami’ Qadir. La ilaha illallah wahdahu, La sharika lahu anjaza wa’dahu, wa nasara ‘abduhu, wa hazamal-Ahzaba wahdahu (Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah semata-mata, tiada sekutu dan tiada sekutu bagi-Nya; milik-Nyalah kerajaan, bagi-Nya segala puji, Dia menghidupkan dan mematikan dan Dia tidak berkuasa menyembah Allah dan tiada sekutu bagi-Nya, tiada sekutu bagi-Nya. bersekutu, Dia memenuhi janji-Nya, memberikan kemenangan kepada hamba-Nya, dan mengalahkan Konfederasi sendirian). Dan dia berkata demikian tiga kali, doa di antaranya. Kemudian dia menuju ke Marwah dengan berjalan seperti biasa sehingga apabila dia mulai menuruni bukit, dia berjalan dengan cepat (Ramal) di dasar lembah. Apabila dia mula mendaki bukit, dia berjalan seperti biasa, sehingga dia sampai ke Marwah, dan dia melakukan di atas Marwah seperti yang dia lakukan di atas Safa. Di akhir Sa'ynya, di atas Marwah dia berkata: "Seandainya saya mengetahui sebelum apa yang saya ketahui sekarang, saya tidak akan menggantung binatang korban, dan saya akan membuatnya. ‘Umrah. Sesiapa di antara kamu yang tidak membawa binatang qurban, hendaklah dia berihram dan berumrah. Maka semua orang keluar Ihram dan menggunting rambut mereka, kecuali Nabi (ﷺ) dan orang-orang yang membawa binatang korban bersama mereka. Suraqah bin Malik bin Ju’shum berdiri dan berkata: “Wahai Rasulullah! Adakah ini untuk tahun ini sahaja, atau selama-lamanya?” Rasulullah ﷺ menjalin jari-jarinya dan bersabda: “‘Umrah termasuk dalam haji seperti ini,” dua kali. “Tidak, ia adalah selama-lamanya.” ‘Ali membawa unta-unta Nabi (ﷺ), dan dia mendapati bahawa Fatimah adalah salah seorang daripada mereka yang telah keluar dari Ihram. Dia telah memakai pakaian yang dicelup dan menggunakan kohl. ‘Ali tidak menyukai tindakan ini di pihaknya, tetapi dia berkata: “Ayah saya menyuruh saya melakukan ini.” ‘Ali pernah berkata di Iraq: “Maka aku pergi kepada Rasulullah (ﷺ), merasa kecewa dengan Fatimah kerana apa yang telah dia lakukan, untuk bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) tentang apa yang dia katakan yang dia katakan, dan bahawa aku tidak menyukainya. Dia berkata: 'Dia bercakap benar, dia bercakap benar. Apa yang kamu katakan ketika kamu memulakan hajimu?’” Dia berkata: “Aku berkata: ‘Ya Allah, aku memulakan Talbiyah untuk apa yang Rasulmu (ﷺ) memulakan Talbiyah.’ (Beliau berkata:) ‘Dan aku mempunyai binatang korban bersamaku, maka janganlah kamu keluar dari Ihram.’ Baginda bersabda: “Jumlah keseluruhan binatang korban yang dibawa oleh Al-Madinah dari Yaman dan Ali adalah dari Yaman dan Ali. ratus. Kemudian semua orang keluar dari Ihram dan memotong mereka rambut, selain daripada Nabi (ﷺ) dan orang-orang yang membawa binatang korban. Apabila tiba hari Tarwiyah (tanggal 8 Zulhijjah), mereka menuju ke Mina dan memulakan Talbiyah untuk haji. Rasulullah ﷺ menunggang kuda. Dia solat Zuhur, ‘Asar, Maghrib, ‘Isya’ dan Subuh di Mina. Kemudian dia tinggal sebentar sehingga matahari terbit, dan dia memerintahkan supaya didirikan khemah bulu kambing untuknya di Namirah. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berangkat, dan orang Quraisy yakin bahawa dia akan tinggal di Al-Masy’ar Haram atau di Al-Muzdalifah, seperti yang biasa dilakukan oleh Quraisy pada zaman Jahiliah. Tetapi Rasulullah (ﷺ) meneruskannya sehingga beliau sampai ke ‘Arafah, di mana beliau mendapati bahawa khemah telah didirikan untuk beliau di Namirah, dan beliau berhenti di sana. Kemudian apabila matahari telah melewati puncaknya, dia memanggil Qaswa’ dan dia dibebani untuknya. Dia menunggang kuda sehingga dia tiba di dasar lembah, dan dia berkata kepada orang ramai dan berkata: ‘Darah dan harta kamu adalah suci bagi kamu, sesuci hari kamu ini, pada bulan kamu ini, di negeri kamu ini. Setiap perkara hari Jahiliah dihapuskan, di bawah kedua kakiku ini. Pertelingkahan darah di zaman Jahiliah dihapuskan, dan pertelingkahan darah pertama Rabi’ah bin Harits, yang dipelihara di kalangan Bani Sa’d dan dibunuh oleh Hudhail. Riba hari Jahiliah dihapuskan, dan riba pertama (yang saya hapuskan) adalah riba kami, riba yang disebabkan oleh ‘Abbas bin ‘Abdul-Muthalib. Semuanya dimansuhkan. Bertakwalah kepada Allah dalam urusan wanita, kerana kamu telah mengambil mereka sebagai amanah dari Allah, dan kemesraan dengan mereka telah dihalalkan bagi kamu dengan firman Allah. Hak anda ke atas mereka ialah mereka tidak boleh membenarkan sesiapa yang anda tidak suka duduk di atas katil anda.** Jika mereka berbuat demikian, maka pukul mereka, tetapi dengan cara yang tidak menyebabkan kecederaan atau meninggalkan kesan. Hak mereka ke atas kamu ialah kamu memberi nafkah kepada mereka dan memberi pakaian kepada mereka dengan cara yang munasabah. Aku telah tinggalkan di belakang kamu sesuatu yang jika kamu berpegang teguh kepadanya, kamu tidak akan sesat selama-lamanya: Kitab Allah. Anda akan ditanya tentang saya. Apa yang akan kamu katakan?’ Mereka berkata: ‘Kami bersaksi bahawa kamu telah menyampaikan (amanat) dan menunaikan (kewajipanmu) dan memberi nasihat yang ikhlas.’ Baginda mengisyaratkan dengan jari telunjuknya ke arah langit dan kemudian kepada orang ramai, (dan berkata:) ‘Ya Allah, saksikan, Ya Allah saksikan,’ tiga kali. Kemudian Bilal mengumandangkan azan, kemudian Iqamah, lalu dia shalat Zuhur. Kemudian dia beriqamah dan solat ‘Ashar, dan dia tidak solat di antara mereka. Kemudian Rasulullah (ﷺ) menungganginya sehingga dia sampai ke tempat berdiri, dan baginda menjadikan unta betinanya menghadap Sakharat*** dengan jalan di atas pasir di hadapannya, dan baginda menghadap ke arah kiblat, kemudian baginda tetap berdiri sehingga matahari terbenam dan cahaya matahari telah berkurangan sedikit, ketika serpihan matahari hilang. Kemudian dia mendudukkan Usamah bin Zaid di belakangnya dan Rasulullah ﷺ berangkat. Dia menarik tali kekang Qaswa dengan kuat sehingga kepalanya menyentuh pelana, dan dia memberi isyarat dengan tangan kanannya: ‘Wahai manusia, tenanglah, tenanglah!’ Setiap kali dia datang ke sebuah bukit, dia melepaskan sedikit tali kekangnya supaya dia boleh mendaki. Kemudian dia datang ke Muzdalifah di mana dia solat Maghrib dan ‘Isya’ dengan satu adzan dan dua iqamah, tidak melakukan solat di antaranya. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berbaring hingga terbit fajar, dan baginda solat Subuh, ketika melihat pagi itu telah tiba, dengan satu azan dan satu iqamah. Kemudian dia menaiki Qaswa’ hingga tiba di Al-Masy’ar Al-Haram. Dia memanjatnya dan memuji Allah dan menyatakan kebesaran-Nya dan bahawa Dialah satu-satunya yang layak disembah. Kemudian dia tetap berdiri sehingga terang benderang, kemudian dia bergerak sebelum matahari terbit. Dia mendudukkan Fadl bin ‘Abbas di belakangnya, yang merupakan seorang lelaki berambut indah, putih dan tampan. Ketika Rasulullah ﷺ pergi, beliau melewati beberapa wanita yang menunggang unta. Fadl mula memandang mereka, lalu Rasulullah ﷺ meletakkan tangannya di sisi yang lain. Fadl memalingkan mukanya ke arah lain untuk melihat. Apabila dia datang kepada Muhassir, dia memecut sedikit. Kemudian dia mengikuti jalan tengah yang membawa kamu keluar ke Tiang yang paling besar, sehingga dia sampai ke Tiang yang berada di tepi pokok itu. Dia melemparkan tujuh biji kerikil, sambil mengucapkan Takbir dengan setiap lontaran, batu kerikil yang sesuai untuk Khadhf (iaitu, sebesar kacang ayam) melempar dari dasar lembah. Kemudian dia pergi ke tempat penyembelihan, dan menyembelih enam puluh tiga ekor unta dengan tangannya sendiri. Kemudian dia menyerahkannya kepada ‘Ali yang menyembelih selebihnya, dan dia memberinya bahagian dalam binatang korbannya. Kemudian baginda memerintahkan supaya dibawa sepotong dari setiap unta; (kepingan-kepingan itu) dimasukkan ke dalam periuk dan dimasak, dan mereka (Nabi (ﷺ) dan ‘Ali) makan daripada daging itu dan minum daripada sup itu. Kemudian Rasulullah ﷺ bergegas ke Baitullah, dan solat Zuhur di Makkah. Dia datang kepada Bani ‘Abdul-Muthalib, yang memberikan air kepada jamaah haji di Zamzam, dan berkata: ‘Tariklah untukku air, wahai Bani. ‘Abdul-Muttalib. Sekiranya orang ramai tidak menimpa kamu, nescaya aku akan menimba air bersama kamu.’ Maka mereka mengeluarkan baldi untuknya dan dia meminum daripadanya.’” * Nampaknya pembicara itu adalah Ja’far bin Muhammad yang meriwayatkan daripada bapanya, dari Jabir. **Dan mereka mengatakan bahawa maksudnya jika ‘perabot kamu’ atau, ‘tempat istimewa kamu’, di mana tujuannya adalah bukan untuk menjadi isteri kepada isteri. tidak senang dengan. ***Sakharat jamak dari batu Sakhrah atau batu besar Nawawi berkata: “Mereka adalah batu-batu yang terletak di dasar Bukit Rahmat, dan ia adalah gunung di tengah-tengah ‘Arafat.
Diriwayatkan oleh
Ja'far bin Muhammad (RA)
Sumber
Sunan Ibnu Majah # 25/3074
Gred
Sahih
Kategori
Bab 25: Manasik Haji