Hadis Tentang Honest

102 hadis sahih ditemui

Sahih Muslim : 41
Sahih
حَدَّثَنِي ‌أَبُو ‌غَسَّانَ ​الْمِسْمَعِيُّ، ‌وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي غَسَّانَ وَابْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ فِي خُطْبَتِهِ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا كُلُّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عَبْدًا حَلاَلٌ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ وَإِنَّهُمْ أَتَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُمْ وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ أُنْزِلْ بِهِ سُلْطَانًا وَإِنَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَمَقَتَهُمْ عَرَبَهُمْ وَعَجَمَهُمْ إِلاَّ بَقَايَا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَقَالَ إِنَّمَا بَعَثْتُكَ لأَبْتَلِيَكَ وَأَبْتَلِيَ بِكَ وَأَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لاَ يَغْسِلُهُ الْمَاءُ تَقْرَؤُهُ نَائِمًا وَيَقْظَانَ وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُحَرِّقَ قُرَيْشًا فَقُلْتُ رَبِّ إِذًا يَثْلَغُوا رَأْسِي فَيَدَعُوهُ خُبْزَةً قَالَ اسْتَخْرِجْهُمْ كَمَا اسْتَخْرَجُوكَ وَاغْزُهُمْ نُغْزِكَ وَأَنْفِقْ فَسَنُنْفِقَ عَلَيْكَ وَابْعَثْ جَيْشًا نَبْعَثْ خَمْسَةً مِثْلَهُ وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ ‏.‏ قَالَ وَأَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلاَثَةٌ ذُو سُلْطَانٍ مُقْسِطٌ مُتَصَدِّقٌ مُوَفَّقٌ وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ لِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ - قَالَ - وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ الضَّعِيفُ الَّذِي لاَ زَبْرَ لَهُ الَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ تَبَعًا لاَ يَتْبَعُونَ أَهْلاً وَلاَ مَالاً وَالْخَائِنُ الَّذِي لاَ يَخْفَى لَهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلاَّ خَانَهُ وَرَجُلٌ لاَ يُصْبِحُ وَلاَ يُمْسِي إِلاَّ وَهُوَ يُخَادِعُكَ عَنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ الْبُخْلَ أَوِ الْكَذِبَ ‏"‏ وَالشِّنْظِيرُ الْفَحَّاشُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو غَسَّانَ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَأَنْفِقْ فَسَنُنْفِقَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏
Iyad ‌b. ‌Him-ar ​melaporkan ‌bahawa Rasulullah (ﷺ), ketika menyampaikan khutbah pada suatu hari, berkata: Lihatlah, Tuhanku memerintahkan aku untuk mengajar kamu apa yang kamu tidak tahu dan apa yang telah diajarkan-Nya kepadaku hari ini. (Dia telah mengarahkan begini): Harta yang telah Aku kurniakan kepada mereka adalah halal bagi mereka. Aku telah menciptakan hamba-hamba-Ku sebagai orang yang mempunyai kecenderungan semula jadi untuk menyembah Allah tetapi Syaitanlah yang memalingkan mereka dari agama yang benar dan dia mengharamkan apa yang telah dihalalkan bagi mereka dan dia memerintahkan mereka untuk mensyirikkan Aku, walaupun dia tidak mempunyai alasan untuk itu. Dan sesungguhnya, Allah memandang kepada manusia di dunia dan Dia menunjukkan kebencian terhadap orang Arab dan bukan Arab, kecuali beberapa saki-baki daripada Ahli Kitab. Dan Dia (selanjutnya) berfirman: Aku telah mengutusmu (Nabi) untuk mengujimu dan menguji (mereka) melaluimu. Dan Aku telah mengutuskan Kitab kepadamu yang tidak dapat dibasuh dengan air, supaya kamu dapat membacanya semasa dalam keadaan terjaga atau tidur. Sesungguhnya Allah memerintahkan aku untuk membakar (membunuh) orang Quraisy. Aku berkata: Tuhanku, mereka akan mematahkan kepalaku (seperti mengoyakkan) roti, lalu Allah berfirman: Kamu menghalau mereka seperti mereka menghalau kamu, kamu berperang melawan mereka dan Kami akan membantu kamu dalam hal ini, kamu harus berbelanja dan kamu akan dikurniakan. Kamu menghantar tentera dan Aku akan menghantar tentera lima kali ganda lebih ramai daripada itu. Perangilah orang-orang yang menderhakai-Mu bersama-sama orang-orang yang mentaati-Mu. Penghuni Syurga ada tiga: Seorang yang memegang kuasa dan adil, seorang yang benar dan telah dikurniakan kuasa untuk melakukan amal soleh. Dan orang yang penyayang dan berhati baik terhadap saudara-maranya dan kepada setiap Muslim yang soleh, dan seorang yang tidak menghulurkan tangannya walaupun mempunyai keluarga yang besar untuk disara. Dan Dia berfirman: Penghuni Neraka ada lima: orang yang lemah yang tidak mempunyai kuasa untuk (mengelakkan kejahatan), orang yang (tidak peduli) yang mengejar (segala-galanya tanpa mengira hakikat sama ada ia baik atau jahat) dan yang tidak peduli terhadap keluarga mereka atau terhadap kekayaan mereka. Dan orang-orang yang tidak jujur yang ketamakan mereka tidak dapat disembunyikan walaupun dalam hal perkara kecil. Dan yang ketiga, yang mengkhianati kamu pada waktu pagi dan petang, berkenaan dengan keluarga dan harta benda kamu. Dia juga menyebut tentang orang yang bakhil, pembohong dan mereka yang mempunyai tabiat memaki hamun orang lain dan menggunakan bahasa lucah dan kesat. Abu Ghassan dalam riwayatnya tidak menyebut tentang "Belanjalah dan akan ada yang dibelanjakan untuk kamu."
Sahih Muslim #7207 Sahih
Sunan Abu Dawud : 42
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ‌صَالِحٍ ​الأَنْطَاكِيُّ، ​مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اغْزُوا بِاسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ اغْزُوا وَلاَ تَغْدِرُوا وَلاَ تَغُلُّوا وَلاَ تُمَثِّلُوا وَلاَ تَقْتُلُوا وَلِيدًا ‏"‏ ‏.‏
Sulaiman ​bin ‌Buraidah ​meriwayatkan ​daripada bapanya bahawa Nabi SAW bersabda, “Berjuanglah dengan nama Allah dan di jalan Allah dan bersama orang yang kafir kepada Allah, dan janganlah kamu berkhianat dan janganlah kamu curang tentang but dan janganlah kamu merosakkan (dalam membunuh) dan janganlah kamu membunuh kanak-kanak.”
Sunan Abu Dawud #2613 Sahih
Sunan Abu Dawud : 43
Anas bin Malik (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ​عُثْمَانُ ​بْنُ ‌أَبِي ‌شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْفِرْزِ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا بِاسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ وَلاَ تَقْتُلُوا شَيْخًا فَانِيًا وَلاَ طِفْلاً وَلاَ صَغِيرًا وَلاَ امْرَأَةً وَلاَ تَغُلُّوا وَضُمُّوا غَنَائِمَكُمْ وَأَصْلِحُوا وَأَحْسِنُوا ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ​bersabda: ‌Pergilah ‌dengan nama Allah, bertawakkal kepada Allah, dan berpegang teguh pada agama Rasul Allah. Janganlah membunuh orang tua yang uzur, atau bayi yang masih kecil, atau kanak-kanak, atau wanita; janganlah curang tentang harta rampasan, tetapi kumpulkanlah harta rampasanmu, berbuat baiklah dan berlakulah baik, sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang berbuat baik.
Anas bin Malik (RA) Sunan Abu Dawud #2614 Daif
Sunan Abu Dawud : 44
Umar al-Khattab (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ​النُّفَيْلِيُّ، ​وَسَعِيدُ ​بْنُ ​مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، - قَالَ النُّفَيْلِيُّ الأَنْدَرَاوَرْدِيُّ - عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَصَالِحٌ هَذَا أَبُو وَاقِدٍ - قَالَ دَخَلْتُ مَعَ مَسْلَمَةَ أَرْضَ الرُّومِ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ غَلَّ فَسَأَلَ سَالِمًا عَنْهُ فَقَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَجَدْتُمُ الرَّجُلَ قَدْ غَلَّ فَأَحْرِقُوا مَتَاعَهُ وَاضْرِبُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَوَجَدْنَا فِي مَتَاعِهِ مُصْحَفًا فَسَأَلَ سَالِمًا عَنْهُ فَقَالَ بِعْهُ وَتَصَدَّقْ بِثَمَنِهِ ‏.‏
Salih ​ibn ​Muhammad ​ibn ​Za'idah (Abu Dawud berkata: Salih ini adalah Abu Waqid) berkata: Kami memasuki wilayah Byzantine dengan Maslamah. Seorang lelaki yang telah curang tentang harta rampasan telah dibawa. Dia (Maslamah) bertanya kepada Salim tentangnya. Dia berkata: Aku mendengar ayahku menceritakan dari Umar ibn al-Khattab dari Nabi (ﷺ). Dia berkata: Apabila kamu menemui seorang lelaki yang telah curang tentang harta rampasan, bakarlah hartanya, dan pukullah dia. Dia memukulnya. Dia berkata: Kami menemui di dalam hartanya senaskhah al-Quran. Dia bertanya lagi kepada Salim tentangnya. Dia berkata: Juallah dan sedekahkan harganya.
Umar al-Khattab (RA) Sunan Abu Dawud #2713 Daif
Sunan Abu Dawud : 45
Daif Maqtu
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌صَالِحٍ، ‌مَحْبُوبُ ‌بْنُ مُوسَى الأَنْطَاكِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ وَمَعَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَغَلَّ رَجُلٌ مَتَاعًا فَأَمَرَ الْوَلِيدُ بِمَتَاعِهِ فَأُحْرِقَ وَطِيفَ بِهِ وَلَمْ يُعْطِهِ سَهْمَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا أَصَحُّ الْحَدِيثَيْنِ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ هِشَامٍ حَرَّقَ رَحْلَ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ - وَكَانَ قَدْ غَلَّ - وَضَرَبَهُ ‏.‏
Salih ‌bin ‌Muhammad ‌berkata, ‌“Kami keluar dalam satu ekspedisi bersama Al Walid bin Hisham dan Salim bin ‘Abd Allaah bin ‘Umat dan ‘Umar bin ‘Abd Al Aziz bersama kami. Seorang lelaki telah berlaku curang tentang harta rampasan. Al Walid memerintahkan untuk membakar hartanya dan ia telah diedarkan (di kalangan orang ramai). Dia tidak memberikan bahagiannya kepadanya. Abu Dawud berkata, “Ini adalah hadis yang lebih sahih daripada dua hadis. Ada yang meriwayatkan bahawa Al Walid bin Hasyim membakar pelana unta Ziyad bin Sa’d. “Dia telah berlaku curang tentang harta rampasan dan dia memukulnya.”
Sunan Abu Dawud #2714 Daif Maqtu
Sunan Abu Dawud : 46
Abdullah Bin Amr Bin Al As
Daif Maqtu
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌عَوْفٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ حَرَّقُوا مَتَاعَ الْغَالِّ وَضَرَبُوهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَ فِيهِ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ عَنِ الْوَلِيدِ - وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ - وَمَنَعُوهُ سَهْمَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ قَوْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ مَنَعَ سَهْمَهُ ‏.‏
Rasulullah ‌(ﷺ), ‌Abu ‌Bakar ​dan Umar membakar barang-barang sesiapa yang tidak jujur tentang harta rampasan dan memukulnya. Abu Dawud berkata: 'Ali b. Bahr menambah berdasarkan keterangan al-Walid, dan aku tidak mendengar (hadis) daripadanya: Dan mereka menafikan bahagiannya." Abu Dawud berkata: Hadis ini juga telah diriwayatkan oleh al-Walid b. 'Utbah daripada 'Abd al-Wahhab b. Najdah; Mereka berkata: Ini telah diriwayatkan oleh al-Walid, daripada Zuhair b. Muhammad, daripada 'Amr b. Shu'aib. 'Abd al-Wahhab b. Najdah al-Huti tidak menyebut perkataan "Dia menafikan bahagiannya" (seperti yang diriwayatkan oleh 'Ali b. Bahr daripada al-Walid).
Abdullah Bin Amr Bin Al As Sunan Abu Dawud #2715 Daif Maqtu
Sunan Abu Dawud : 47
Samurah bin Jundub (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​دَاوُدَ ‌بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ أَمَّا بَعْدُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ كَتَمَ غَالاًّ فَإِنَّهُ مِثْلُهُ ‏"‏ ‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ‌bersabda: ​Pertama ‌sekali, sesiapa yang menyembunyikan orang yang telah curang tentang harta rampasan adalah seperti dia.
Samurah bin Jundub (RA) Sunan Abu Dawud #2716 Daif
Sunan An-Nasa'i : 48
Abu 'Abdullah Salim Sabalan (RA)
Sahih Isnaad
أَخْبَرَنَا ‌الْحُسَيْنُ ​بْنُ ‌حُرَيْثٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ جُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، سَالِمٌ سَبَلاَنُ قَالَ وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَسْتَعْجِبُ بِأَمَانَتِهِ وَتَسْتَأْجِرُهُ فَأَرَتْنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَتَمَضْمَضَتْ وَاسْتَنْثَرَتْ ثَلاَثًا وَغَسَلَتْ وَجْهَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَتْ يَدَهَا الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَالْيُسْرَى ثَلاَثًا وَوَضَعَتْ يَدَهَا فِي مُقَدَّمِ رَأْسِهَا ثُمَّ مَسَحَتْ رَأْسَهَا مَسْحَةً وَاحِدَةً إِلَى مُؤَخَّرِهِ ثُمَّ أَمَرَّتْ يَدَيْهَا بِأُذُنَيْهَا ثُمَّ مَرَّتْ عَلَى الْخَدَّيْنِ قَالَ سَالِمٌ كُنْتُ آتِيهَا مُكَاتَبًا مَا تَخْتَفِي مِنِّي فَتَجْلِسُ بَيْنَ يَدَىَّ وَتَتَحَدَّثُ مَعِي حَتَّى جِئْتُهَا ذَاتَ يَوْمٍ فَقُلْتُ ادْعِي لِي بِالْبَرَكَةِ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ‏.‏ قَالَتْ وَمَا ذَاكَ قُلْتُ أَعْتَقَنِي اللَّهُ ‏.‏ قَالَتْ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ ‏.‏ وَأَرْخَتِ الْحِجَابَ دُونِي فَلَمْ أَرَهَا بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ ‏.‏
Abu ‌Abdullah ​Salim ‌Sabalan ‌berkata: "'Aisyah menyukai kejujuran saya dan mengupah saya, dan dia menunjukkan kepada saya bagaimana Rasulullah (ﷺ) biasa berwudhu. Dia berkumur, menghidu air ke dalam hidungnya dan menghembusnya tiga kali, dan membasuh mukanya tiga kali. Kemudian dia membasuh tangan kanannya tiga kali dan tangan kirinya tiga kali. Kemudian dia meletakkan tangannya di hadapan kepalanya dan mengusap kepalanya sekali, dari depan ke belakang. Kemudian dia menggosok telinganya dengan tangannya, kemudian dia mengusap pipinya dengan tangannya." Salim berkata: "Aku datang kepadanya sebagai hamba dengan akad pembebasan, dan dia tidak menyembunyikan dirinya daripadaku. Dia akan duduk di hadapanku dan bercakap denganku, sehingga aku datang kepadanya pada suatu hari dan berkata: 'Doakan keberkatan untukku, wahai Ummul Mukminin.' Dia berkata: 'Mengapa begitu?' Aku berkata: 'Allah telah memerdekakanku.' Dia berkata: 'Semoga Allah memberkatimu.' Kemudian dia menurunkan hijab di hadapanku, dan aku tidak pernah melihatnya lagi selepas hari itu.
Abu 'Abdullah Salim Sabalan (RA) Sunan An-Nasa'i #100 Sahih Isnaad
Sunan An-Nasa'i : 49
It Was
Hasan
أَخْبَرَنَا ‌أَحْمَدُ ​بْنُ ‌عُثْمَانَ ​بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، - وَهُوَ ابْنُ السَّائِبِ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏وَلاَ تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ‏}‏ وَ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا‏}‏ قَالَ اجْتَنَبَ النَّاسُ مَالَ الْيَتِيمِ وَطَعَامَهُ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَهُمْ خَيْرٌ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏لأَعْنَتَكُمْ‏}‏‏.‏
Diriwayatkan ‌bahawa ​Ibn ‌'Abbas ​berkata: "Ketika ayat-ayat ini diturunkan - 'Dan janganlah kamu mendekati harta anak yatim, melainkan untuk memperbaikinya,' dan 'Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak yatim secara zalim' - orang-orang menjauhi harta dan makanan anak-anak yatim. Hal itu menyusahkan kaum Muslimin dan mereka mengadukan hal itu kepada Nabi. ialah bekerja dengan jujur dalam harta mereka, dan jika kamu mencampuradukkan urusan kamu dengan urusan mereka, maka mereka adalah saudara kamu dan Allah mengetahui orang yang bermaksud kerosakan (contohnya menelan harta mereka) daripada orang yang bermaksud baik (misalnya untuk menyelamatkan harta benda mereka).
It Was Sunan An-Nasa'i #3669 Hasan
Sunan An-Nasa'i : 50
It Was
Hasan
أَخْبَرَنَا ‌عَمْرُو ​بْنُ ​عَلِيٍّ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا‏}‏ قَالَ كَانَ يَكُونُ فِي حِجْرِ الرَّجُلِ الْيَتِيمَ فَيَعْزِلُ لَهُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَآنِيَتَهُ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ‏}‏ ‏{‏فِي الدِّينِ‏}‏ فَأَحَلَّ لَهُمْ خُلْطَتَهُمْ‏.‏
Diriwayatkan ‌bahawa ​Ibn ​'Abbas ‌berkata -tentang Ayat: "Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak yatim secara zalim" -Seorang lelaki akan menjaga anak yatim, dan dia memisahkan makanan, minuman dan bejananya. Hal ini menimbulkan kesusahan bagi kaum Muslimin, maka Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Tinggi menurunkan firman-Nya: "Dan mereka bertanya kepadamu tentang anak yatim. Katakanlah: Sebaik-baiknya ialah bekerja secara jujur ​​dalam harta mereka, dan jika kamu mencampuradukkan urusanmu dengan urusan mereka, maka mereka adalah saudara-saudaramu" (dalam agama), maka dibolehkan bagimu untuk bergaul dengan mereka.
It Was Sunan An-Nasa'i #3670 Hasan
Sunan An-Nasa'i : 51
Aisyah (RA)
Sahih
أَخْبَرَنِي ​عُبَيْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ‌سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَيْهِ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ مَعِي فِي مِرْطِي فَأَذِنَ لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي إِلَيْكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ ‏.‏ وَأَنَا سَاكِتَةٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَىْ بُنَيَّةُ أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَنْ أُحِبُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَحِبِّي هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَتْ فَاطِمَةُ حِينَ سَمِعَتْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَتْ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُنَّ بِالَّذِي قَالَتْ وَالَّذِي قَالَ لَهَا فَقُلْنَ لَهَا مَا نَرَاكِ أَغْنَيْتِ عَنَّا مِنْ شَىْءٍ فَارْجِعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُولِي لَهُ إِنَّ أَزْوَاجَكَ يَنْشُدْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ ‏.‏ قَالَتْ فَاطِمَةُ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُكَلِّمُهُ فِيهَا أَبَدًا ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ الَّتِي كَانَتْ تُسَامِينِي مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَنْزِلَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أَرَ امْرَأَةً قَطُّ خَيْرًا فِي الدِّينِ مِنْ زَيْنَبَ وَأَتْقَى لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَصْدَقَ حَدِيثًا وَأَوْصَلَ لِلرَّحِمِ وَأَعْظَمَ صَدَقَةً وَأَشَدَّ ابْتِذَالاً لِنَفْسِهَا فِي الْعَمَلِ الَّذِي تَصَدَّقُ بِهِ وَتَقَرَّبُ بِهِ مَا عَدَا سَوْرَةً مِنْ حِدَّةٍ كَانَتْ فِيهَا تُسْرِعُ مِنْهَا الْفَيْأَةَ فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَائِشَةَ فِي مِرْطِهَا عَلَى الْحَالِ الَّتِي كَانَتْ دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ وَوَقَعَتْ بِي فَاسْتَطَالَتْ وَأَنَا أَرْقُبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَرْقُبُ طَرْفَهُ هَلْ أَذِنَ لِي فِيهَا فَلَمْ تَبْرَحْ زَيْنَبُ حَتَّى عَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَكْرَهُ أَنْ أَنْتَصِرَ فَلَمَّا وَقَعْتُ بِهَا لَمْ أَنْشَبْهَا بِشَىْءٍ حَتَّى أَنْحَيْتُ عَلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ ‏.‏
Aishah ​berkata: ‌"Isteri-isteri ‌Nabi ‌menghantar Fatimah, puteri Rasulullah, kepada Rasulullah. Dia meminta izin untuk masuk ketika baginda sedang berbaring denganku di bawah selimutku. Baginda mengizinkannya masuk, dan dia berkata: 'Wahai Rasulullah, isteri-isterimu telah mengutusku kepadamu untuk meminta kamu berlaku adil dalam masalah anak perempuan Abu Quhafah.' Aku ('Aishah) diam dan Rasulullah berkata kepadanya: 'Wahai anakku! Adakah anda tidak mencintai orang yang saya cintai?' Dia berkata: 'Ya.' Dia berkata: 'Kalau begitu cintailah yang ini.' Fatimah berdiri apabila dia mendengar ini dan meninggalkan Rasulullah, dan kembali kepada isteri-isteri Nabi. Dia memberitahu mereka apa yang dia katakan, dan apa yang dia katakan kepadanya. Mereka berkata kepadanya: 'Kami tidak menyangka bahawa kamu telah memberi manfaat sedikit pun kepada kami. Kembalilah kepada Rasulullah dan katakan kepadanya: Isteri-isteri kamu mendesak kamu supaya berlaku adil dalam perkara anak perempuan Abu Quhafah.' Fatimah berkata: 'Tidak, demi Allah; Saya tidak akan bercakap dengannya lagi tentang dia.'" 'Aishah berkata: "Maka isteri-isteri Nabi menghantar Zainab binti Jahsy kepada Rasulullah; dia adalah seorang yang agak sama darjatnya denganku di mata Rasulullah. Dan aku tidak pernah melihat seorang wanita yang lebih baik agamanya daripada Zainab, lebih takut kepada Allah, lebih jujur dalam berkata-kata, lebih khusyuk dalam menyambung tali persaudaraan, lebih dermawan dalam bersedekah, dan khusyuk dalam bersedekah, yang dengannya dia berusaha mendekatkan diri kepada Allah. Tetapi dia cepat marah; namun, dia juga cepat bertenang. Dia meminta izin untuk mendekati Rasulullah ketika dia bersama 'Aishah di bawah selimutnya, di tempat yang sama keadaan seperti ketika Fatimah telah masuk. Rasulullah mengizinkannya masuk dan dia berkata: 'Wahai Rasulullah, isteri-isterimu telah mengutusku untuk meminta kamu berlaku adil dalam perkara anak perempuan Abu Quhafah.' Kemudian dia secara lisan mencaci saya dengan panjang lebar, dan saya sedang memerhatikan Rasulullah untuk melihat apakah beliau mengizinkan saya untuk menjawab. Zainab meneruskan sehingga saya menyedari bahawa Rasulullah tidak akan menolak jika saya menjawab. Kemudian saya bercakap kembali kepadanya dengan cara sedemikian, sehingga saya diamkan dia. Kemudian Rasulullah bersabda: 'Dia adalah anak perempuan Abu Bakar
Aisyah (RA) Sunan An-Nasa'i #3944 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 52
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​عَمْرُو ‌بْنُ ‌عَلِيٍّ، ​عَنْ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​bahawa ‌Hakim ‌bin ​Hizam berkata: "Rasulullah saw bersabda: 'Dua pihak yang berurus niaga mempunyai pilihan selama mereka tidak berpisah. Jika mereka jujur ​​dan terbuka, nescaya transaksi mereka akan diberkati, tetapi jika mereka berdusta dan menyembunyikan sesuatu, maka keberkatan jual beli mereka akan hilang.
It Was Sunan An-Nasa'i #4457 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 53
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌أَبُو ‌الأَشْعَثِ، ‌عَنْ ‌خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا فَإِنْ بَيَّنَا وَصَدَقَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌daripada ‌Hakim ‌bin ‌Hizam berkata: Rasulullah saw bersabda: "Dua pihak yang berurus niaga mempunyai pilihan selama mereka tidak berpisah. Jika mereka jujur ​​dan terbuka, nescaya transaksi mereka akan diberkati, tetapi jika mereka berdusta dan menyembunyikan apa-apa keberkatan perniagaan mereka akan hilang.
It Was Sunan An-Nasa'i #4464 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 54
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌عَمْرُو ​بْنُ ‌عَلِيٍّ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بُرْدَيْنِ قِطْرِيَّيْنِ وَكَانَ إِذَا جَلَسَ فَعَرِقَ فِيهِمَا ثَقُلاَ عَلَيْهِ وَقَدِمَ لِفُلاَنٍ الْيَهُودِيِّ بَزٌّ مِنَ الشَّأْمِ فَقُلْتُ لَوْ أَرْسَلْتَ إِلَيْهِ فَاشْتَرَيْتَ مِنْهُ ثَوْبَيْنِ إِلَى الْمَيْسَرَةِ ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ قَدْ عَلِمْتُ مَا يُرِيدُ مُحَمَّدٌ إِنَّمَا يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِمَالِي أَوْ يَذْهَبَ بِهِمَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَذَبَ قَدْ عَلِمَ أَنِّي مِنْ أَتْقَاهُمْ لِلَّهِ وَآدَاهُمْ لِلأَمَانَةِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌bahawa ​'Aishah ‌berkata: ‌"Rasulullah memakai dua pakaian Qitri yang, jika dia duduk dan berpeluh, akan menjadi berat (dan tidak selesa). Seorang lelaki Yahudi mendapat kain dari Ash-syam maka saya berkata: 'Mengapa kamu tidak menghantar pesanan kepadanya untuk membeli dua pakaian daripadanya, dan membayarnya apabila keadaan menjadi lebih mudah?' Maka dia menghantar berita kepadanya, tetapi dia berkata: 'Saya tahu apa yang Muhammad mahu; dia mahu pergi dengan wang saya dan mengambilnya (dua pakaian itu).' Rasulullah bersabda; 'Dia berbohong; dia tahu bahawa saya adalah antara orang yang paling takut kepada Allah, dan paling jujur dalam menunaikan amanah.
It Was Sunan An-Nasa'i #4628 Sahih
Jami At-Tirmizi : 55
Abu Sa'eed
Daif
حَدَّثَنَا ‌هَنَّادٌ، ​حَدَّثَنَا ​قَبِيصَةُ، ​عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَابِرٍ وَهُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ ‏.‏
Hanad ‌meriwayatkan ​kepada ​kami, ​Qubaisa meriwayatkan kepada kami, dari Sufyan, dari Abu Hamza, dari Al-Hasan, dari Abu Said, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, yang berkata: "Pedagang yang jujur, amanah bersama para nabi, orang-orang yang benar, dan para syuhada." Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang baik. Kami tidak mengetahuinya kecuali daripada ini." Versi ini adalah dari hadis Al-Thawri dari Abu Hamza. Nama Abu Hamza ialah Abdullah bin Jabir, dan dia adalah seorang syeikh Basri.
Abu Sa'eed Jami At-Tirmizi #1209 Daif
Jami At-Tirmizi : 56
Ibnu Abbas (RA)
Daif Isnaad
حَدَّثَنَا ‌مَحْمُودُ ‌بْنُ ‌غَيْلاَنَ، ​حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ، أَرَادُوا أَنْ يَشْتَرُوا، جَسَدَ رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَأَبَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَهُمْ إِيَّاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَكَمِ ‏.‏ وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ أَيْضًا عَنِ الْحَكَمِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى لاَ يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى صَدُوقٌ وَلَكِنْ لاَ يُعْرَفُ صَحِيحُ حَدِيثِهِ مِنْ سَقِيمِهِ وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى صَدُوقٌ فَقِيهٌ وَإِنَّمَا يَهِمُ فِي الإِسْنَادِ ‏.‏ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ فُقَهَاؤُنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شُبْرُمَةَ ‏.‏
Mahmoud ‌bin ‌Ghaylan ‌memberitahu ​kami, Abu Ahmad memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Ibnu Abi Laila, dari Al-Hakam, dari Miqsam, dari Ibnu Abbas, Orang-orang musyrik ingin membeli mayat seorang lelaki dari orang-orang musyrik, tetapi Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam enggan menjualnya kepada mereka. Abu Issa berkata. Ini adalah hadis pelik yang hanya kita ketahui daripada hadis al-Hikam. Al-Hajjaj bin Artaat juga meriwayatkannya dari al-Hikam. Ahmad bin al-Hasan berkata: Aku mendengar Ahmad ibn Hanbal berkata bahawa Ibn Abi Laila tidak mengambil hadisnya sebagai dalil. Dan Muhammad ibn Ismail Ibn Abi Laila adalah benar, tetapi tidak. Hadisnya diketahui sahih daripada dhaif, dan saya tidak meriwayatkan sesuatu pun daripadanya. Ibn Abi Laila seorang ahli fiqh yang jujur, tetapi dia hanya mementingkan sanad. Nasr bin Nasr memberitahu kami Ali berkata: Abdullah bin Dawud memberitahu kami dari Sufyan Ath-Tsauri. Para fuqaha kami berkata: Ibnu Abi Layla dan Abdullah bin Shubrumah.
Ibnu Abbas (RA) Jami At-Tirmizi #1715 Daif Isnaad
Jami At-Tirmizi : 57
Abdullah Bin Mas'ud
Sahih
حَدَّثَنَا ‌هَنَّادٌ، ‌حَدَّثَنَا ‌أَبُو ​مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَمَا يَزَالُ الْعَبْدُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَعُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad ‌memberitahu ‌kami, ‌Abu ​Muawiyah memberitahu kami, dari Al-Amash, dari Shaqiq ibn Salamah, dari Abdullah ibn Masoud, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Hendaklah kamu jujur, kerana kejujuran membawa kepada kebenaran, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga, dan kebenaran itu membawa kepada syurga." Dan dia berusaha untuk kebenaran sehingga dicatat di sisi Allah sebagai orang yang benar, dan berhati-hatilah dari berdusta, kerana dusta itu membawa kepada maksiat, dan sesungguhnya maksiat itu membawa kepada neraka dan apa yang hamba itu akan terus berdusta dan berusaha untuk berdusta sehingga ditulis di hadapan Allah sebagai pendusta." Dan dari Abu Bakar Al-Siddiq Omar, Abdullah bin Al-Shakhir, dan Ibn Omar. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
Abdullah Bin Mas'ud Jami At-Tirmizi #1971 Sahih
Jami At-Tirmizi : 58
Anas bin Malik (RA)
Hasan Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌بَشَّارٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad ​bin ​Bashar ‌memberitahu ​kami, dia berkata, Abdul Wahhab bin Abdul Majeed Al-Thaqafi memberitahu kami, dia berkata, Khaled Al-Hadha’ memberitahu kami, dari Abu Qalabah, dari Anas bin Malik berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Yang paling penyayang umatku kepada umatku adalah Abu Bakar, dan yang paling kuat di antara mereka adalah Abu Bakar, wahaimar.” Yang paling jujur ​​di antara mereka dalam kesederhanaan adalah Uthman, dan yang paling mudah dibaca dari Kitab Allah adalah Ubay bin Ka’b, dan yang paling mulia di antara mereka adalah Zaid bin Thabit, dan yang paling arif di antara mereka tentang yang halal dan yang haram. Muadz bin Jabal berkata: “Sesungguhnya setiap umat mempunyai pemegang amanah, dan pemegang amanah umat ini ialah Abu Ubaidah bin al-Jarrah.” Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
Anas bin Malik (RA) Jami At-Tirmizi #3791 Hasan Sahih
Sunan Ibnu Majah : 59
Abdullah ibn Umar (RA)
Mawdu
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​الْمُصَفَّى ​الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لِيُغَسِّلْ مَوْتَاكُمُ الْمَأْمُونُونَ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌dari ​‘Abdullah ​bin ​‘Umar bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: ‘Hendaklah orang yang jujur ​​memandikan mayatmu.
Abdullah ibn Umar (RA) Sunan Ibnu Majah #1461 Mawdu
Sunan Ibnu Majah : 60
It Was
Daif
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ‌سِنَانٍ، ​حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا كُلْثُومُ بْنُ جَوْشَنٍ الْقُشَيْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ التَّاجِرُ الأَمِينُ الصَّدُوقُ الْمُسْلِمُ مَعَ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​dari ​Ibnu ‌Umar ​r.a. bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: Pedagang Islam yang amanah lagi jujur ​​akan bersama para syuhada pada hari kiamat.
It Was Sunan Ibnu Majah #2139 Daif