Câmiu't-Tirmizî — Hadis #26280
Hadis #26280
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ بِنْتُ مِلْحَانَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ تَعْنِي غُسْلاً إِذَا هِيَ رَأَتْ فِي الْمَنَامِ مِثْلَ مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَ
" نَعَمْ إِذَا هِيَ رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ " . قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قُلْتُ لَهَا فَضَحْتِ النِّسَاءَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ أَنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا رَأَتْ فِي الْمَنَامِ مِثْلَ مَا يَرَى الرَّجُلُ فَأَنْزَلَتْ أَنَّ عَلَيْهَا الْغُسْلَ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ وَخَوْلَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ .
İbn Ebi Ömer bize anlattı, Süfyan bin Uyeyne, Hişam bin Urve'den, babasından, Zeyneb bint Ebu Seleme'den, Ümmü Seleme'den rivayetle şöyle dedi: Ümmü Süleym bint Milhan, Peygamber Efendimiz'e (s.a.v.) geldi ve şöyle dedi: Ey Allah'ın Resulü, Allah haktan çekinmez. Bir kadın için rüyada bir erkeğin gördüğüne benzer bir şey görmesi, yıkanmak demektir. “Evet, su görürse yıkasın” dedi. Ümmü Seleme şöyle dedi: "Ona, 'Kadınları ifşa ettin ey Ümmü Süleym' dedim. Ebu İsa, 'Bu güzel ve sahih bir hadis.' dedi. Çoğu hukukçunun görüşü budur." O Bir kadın rüyada erkeğin gördüğüne benzer bir şey görse, yıkanması gerektiği ortaya çıkar. Süfyân es-Sevri ve es-Şafiî'nin söylediği budur. Dedi ve Ümmü Süleym, Havle, Aişe ve Enes'in yetkisi üzerine.
Rivayet eden
Ümmü Seleme (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 1/122
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 1: Taharet
Konular:
#Mother