Câmiu't-Tirmizî — Hadis #26890

Hadis #26890
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ كُنْتُ أَسْمَعُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ يَقُولُ أَحَدُ ابْنَىْ أُمِّ هَانِئٍ حَدَّثَنِي فَلَقِيتُ، أَنَا أَفْضَلَهُمَا، وَكَانَ، اسْمُهُ جَعْدَةَ وَكَانَتْ أُمُّ هَانِئٍ جَدَّتَهُ فَحَدَّثَنِي عَنْ جَدَّتِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا فَدَعَى بِشَرَابٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهَا فَشَرِبَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا إِنِّي كُنْتُ صَائِمَةً ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الصَّائِمُ الْمُتَطَوِّعُ أَمِينُ نَفْسِهِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لَهُ أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَ لاَ أَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ وَأَهْلُنَا عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ‏.‏ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ فَقَالَ عَنْ هَارُونَ ابْنِ بِنْتِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ‏.‏ وَرِوَايَةُ شُعْبَةَ أَحْسَنُ ‏.‏ هَكَذَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ فَقَالَ ‏"‏ أَمِينُ نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنَا غَيْرُ مَحْمُودٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ فَقَالَ ‏"‏ أَمِيرُ نَفْسِهِ أَوْ أَمِينُ نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ عَلَى الشَّكِّ وَهَكَذَا رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ شُعْبَةَ ‏"‏ أَمِينُ أَوْ أَمِيرُ نَفْسِهِ ‏"‏ عَلَى الشَّكِّ ‏.‏ قَالَ وَحَدِيثُ أُمِّ هَانِئٍ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الصَّائِمَ الْمُتَطَوِّعَ إِذَا أَفْطَرَ فَلاَ قَضَاءَ عَلَيْهِ إِلاَّ أَنْ يُحِبَّ أَنْ يَقْضِيَهُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏
Bize Mahmud bin Geylan anlattı, Ebu Davud anlattı, Şu'be anlattı, dedi ki: Ümmü Hani'nin oğullarından Samak bin Harb'in şöyle dediğini duyardım. Bana söyledi ve ben de onlardan daha iyi olduğumu öğrendim. Adı Ja'dah'dı ve Ümmü Hani onun büyükannesiydi. Bana büyükannesinden bahsetti, Allah'ın Elçisi, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, Onu selamlayınca yanına girdi ve bir içki istedi. İçti, sonra ona verdi, o da içti. “Ya Resulallah, ben oruçluydum” dedi. Bunun üzerine Allah'ın Elçisi, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, dedi. "Nafile oruç tutan güvenilirdir. Dilerse oruç tutar, dilerse iftar eder." Şu'be dedi ki: "Ona dedim ki: 'Bunu kendisinden mi duydun? Ümmü Hani. Hayır dedi. Ebu Salih ve ailemiz bana Ümmü Hani'den bahsetti. Hammad bin Seleme bu hadisi Samak bin Harb'dan rivayet etmiştir. Harun İbni Ümmü Hani'den, Ümmü Hani'den rivayetle, Şu'be'nin rivayetinin daha doğru olduğunu söylemiştir. Mahmud bin Gaylan, babam Davud'un rivayetiyle bize şöyle anlattı: "O, kendi kendisinin lideridir." Mahmud'dan başkası da bize Ebu Davud'dan rivayette bulundu ve o şöyle dedi: "Kendinin lideri veya kendinin lideri." Hiç şüphe yok. Ve bu şekilde, şüphesiz "bir mütevelli veya bir prens" olan Şu'be'nin rivayetine göre birden fazla şekilde rivayet edilmiştir. Dedi ve Ümmü Hani'nin rivayetindeki hadisi bir makaledir. Ve çalış Buna göre sahabeden bazı ilim adamlarına göre Allah ona salat ve selam etsin, bazılarına göre ise nafile oruç tutanın, orucunu bozduğu takdirde, sevmediği sürece kaza etmesi gerekmez. Bunu yerine getirmesi. Bu, Süfyan Sevri, Ahmed, İshak ve Şafii'nin görüşüdür.
Rivayet eden
Simak bin Harb (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 8/732
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 8: Oruç
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler