Câmiu't-Tirmizî — Hadis #27293
Hadis #27293
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْجَهْمِ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَحَدَّثَتْنَا أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا وَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً . قَالَتْ وَوَضَعَ لِي عَشَرَةَ أَقْفِزَةٍ عِنْدَ ابْنِ عَمٍّ لَهُ خَمْسَةً شَعِيرًا وَخَمْسَةً بُرًّا . قَالَتْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ . قَالَتْ فَقَالَ " صَدَقَ " . قَالَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَيْتَ أُمِّ شَرِيكٍ بَيْتٌ يَغْشَاهُ الْمُهَاجِرُونَ وَلَكِنِ اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَعَسَى أَنْ تُلْقِي ثِيَابَكِ فَلاَ يَرَاكِ فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُكِ فَجَاءَ أَحَدٌ يَخْطُبُكِ فَآذِنِينِي " . فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتِي خَطَبَنِي أَبُو جَهْمٍ وَمُعَاوِيَةُ . قَالَتْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ لاَ مَالَ لَهُ وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ شَدِيدٌ عَلَى النِّسَاءِ " . قَالَتْ فَخَطَبَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَتَزَوَّجَنِي فَبَارَكَ اللَّهُ لِي فِي أُسَامَةَ . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَزَادَ فِيهِ فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " انْكِحِي أُسَامَةَ " .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بِهَذَا .
Mahmud bin Geylan anlattı, Ebu Davud bize anlattı, Şu'be bize anlattı, Ebu Bekir bin Ebu'l-Cahm bana anlattı dedi, Ebu Seleme bin Abdul Rahman'a girdiğimi söyledi ve ben Fatıma bint Kays'e anlattım, o da bize kocasının onu üç kez boşadığını ve ona herhangi bir ikamet veya masraf vermediğini söyledi. "Ve bana, beş arpa ve beş buğday tanesi olan kuzenimin yanına on sepet buğday koydu." Dedi ki: "Bunun üzerine Allah Resulü'nün (s.a.v.) yanına geldim ve bunun onun için olduğunu söyledim. O da, "Doğru söyledi" dedi. O, “Bunun üzerine bana Ümmü Şerik'in evinde bekleme süresini gözetmemi emretti. Sonra Resûlullah (s.a.v.) bana şöyle dedi: Ümmü Şerik'in evi muhacirlerin istila ettiği bir evdir ancak İbn Ümmü Maktum'un evinde namaz kıldığınızda elbiselerinizi atmanız ve sizi görmemesi mümkündür. Ben senin için hazırlandım, sonra birisi sana evlenme teklif etmeye geldi, bana haber ver.” Bekleme sürem bitince Ebu Cehm ve Muaviye bana evlenme teklif etti. Şöyle dedi: "Ben de Resûlullah'ın yanına geldim. Bunu kendisine anlattım, o da şöyle dedi: "Muaviye parası olmayan bir adam, Ebu Cehm ise kadınlara karşı sert davranan bir adam." dedi. Bunun üzerine Usame bin Zeyd bana evlenme teklif etti ve benimle evlendi, bunun üzerine Allah benim için Usame'yi bereketledi. Bu sahih bir hadistir. Süfyan es-Sevri'den rivayet edilmiştir. Ebu Bekir bin Ebu'l-Cahm, bu hadisin benzeri ve ona ekleme yapıyor. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- bana "Usame'yle evlen" dedi. Mahmud bin anlattı. Geylan: Veki bize Süfyan'dan, Ebu Bekir ibn Ebu'l-Cahm'dan rivayet etti.
Rivayet eden
Ebu Bekir bin el-Cahm (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 11/1135
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 11: Nikâh