Câmiu't-Tirmizî — Hadis #27292
Hadis #27292
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ أَحْمَدُ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلاَ يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَمُرَةَ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ إِنَّمَا مَعْنَى كَرَاهِيَةِ أَنْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِذَا خَطَبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَرَضِيَتْ بِهِ فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَتِهِ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ " لاَ يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ " . هَذَا عِنْدَنَا إِذَا خَطَبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَرَضِيَتْ بِهِ وَرَكَنَتْ إِلَيْهِ فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَتِهِ فَأَمَّا قَبْلَ أَنْ يَعْلَمَ رِضَاهَا أَوْ رُكُونَهَا إِلَيْهِ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَخْطُبَهَا وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ حَدِيثُ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ حَيْثُ جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ وَمُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ خَطَبَاهَا فَقَالَ " أَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ لاَ يَرْفَعُ عَصَاهُ عَنِ النِّسَاءِ وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَصُعْلُوكٌ لاَ مَالَ لَهُ وَلَكِنِ انْكِحِي أُسَامَةَ " . فَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ فَاطِمَةَ لَمْ تُخْبِرْهُ بِرِضَاهَا بِوَاحِدٍ مِنْهُمَا وَلَوْ أَخْبَرَتْهُ لَمْ يُشِرْ عَلَيْهَا بِغَيْرِ الَّذِي ذَكَرَتْ .
Ahmed ibn Mani' ve Kuteybe bize anlattılar, dediler ki, Süfyan ibn Uyeyne bize ez-Zuhri'den, Sa'id ibn el-Müseyyeb'den, Ebu Hureyre'den rivayet etti, o da Kuteybe'nin Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e bildirildiğini söyledi ve Ahmed şöyle dedi: Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı ona olsun, şöyle dedi: "Kişi Kardeşi adına satma." Kardeşinin nişanlanması gibi bir teklifte bulunmamalı.” Dedi ve Semure ve İbn Ömer'in yetkisi ile ilgili bölümde. Ebu İsa, Ebu Hureyre'nin hadisinin hasen hadis olduğunu söyledi. Sahih. Malik ibn Enes dedi ki: Bir erkeğin, kardeşine evlenme teklif etmesinden hoşlanmamanın manası, erkeğin kadına evlenme teklif etmesi ve kadının bunu kabul etmesidir. öyle değil Nişanlandıktan sonra herkesin evlenme teklifi yapması caizdir. Şafii bu hadisin manasını şöyle ifade etmiştir: "Erkek, kardeşinin nişanlanmasından sonra teklifte bulunmamalıdır." Bizim anlayışımızda, eğer bir erkek bir kadına evlenme teklif ederse ve kadın da onu kabul eder ve ona güvenirse, o zaman hiç kimse, kadına evlenme teklif ettikten sonra, ancak onun memnuniyetini bilmeden ona evlenme teklif etme hakkına sahip değildir. Eğer kendisi onun için ayrılırsa, ona teklifte bulunmasında bir sakınca yoktur. Bunun delili, Fatıma bint Kays'ın, Peygamber Efendimiz (s.a.v.)'e gelip, Cehm bin Huzeyfe ile Muaviye bin Ebi Süfyan'ın babası kendisine hitaben şöyle dediğini bildiren hadistir: "Ebu Cehm, asasını kadınlardan kaldırmayan bir adamdır. Muaviye parası olmayan ama Usame ile evlenen bir serseri.” Bu hadisin manası bizimle birliktedir ve Allah en iyisini bilir, Fatıma'nın ona söylemediğini. Onlardan birine rıza göstermiş olsa bile, kendisi hakkında söylediğinin dışında bir şey belirtmezdi.
Rivayet eden
Ebû Hüreyre (r.a.)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 11/1134
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 11: Nikâh