Câmiu't-Tirmizî — Hadis #28865

Hadis #28865
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَشَفَ سِتْرًا فَأَدْخَلَ بَصَرَهُ فِي الْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَرَأَى عَوْرَةَ أَهْلِهِ فَقَدْ أَتَى حَدًّا لاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ لَوْ أَنَّهُ حِينَ أَدْخَلَ بَصَرَهُ اسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ فَفَقَأَ عَيْنَيْهِ مَا غَيَّرْتُ عَلَيْهِ وَإِنْ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى بَابٍ لاَ سِتْرَ لَهُ غَيْرِ مُغْلَقٍ فَنَظَرَ فَلاَ خَطِيئَةَ عَلَيْهِ إِنَّمَا الْخَطِيئَةُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ‏.‏
Kuteybe bize anlattı, İbn Lahia bize Ubeydullah ibn Ebi Cafer'den, Ebu Abdurrahman el-Hubali'den, Ebu Zer'den rivayetle şöyle dedi: Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, "Kim bir perdeyi açar ve çağrılmadan önce evin içine bakar ve ailesinin çıplaklığını görürse haksız bir ceza işlemiş olur." Görüşüne girdiğinde bir adamla karşılaşıp gözlerini oyarsa, ben onun durumunu değiştirmezsem ve bir adam, kapısı kapalı olmayan bir kapının yanından geçerse ve baksa ve ona bir günah olmasa da, günah ev halkına ait olsa, oraya gelmesi caizdir." Ve Ebu Hureyre ve Ebu Umame'nin yetkisiyle Ebu İsa dedi ki: Bu garip bir hadistir. İbn Lahia ve ismi Abd olan Ebu Abdurrahman el-Hubli'nin hadislerinden başka böyle bir şey bilmiyoruz. Allah bin Yezid.
Rivayet eden
Ebû Zer el-Gıfârî (r.a.)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 42/2707
Derece
Daif
Kategori
Bölüm 42: İzin İsteme
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis
Konular: #Prayer #Mother

İlgili Hadisler