Mişkâtü'l-Mesâbîh — Hadis #39798
Hadis #39798
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ ﷺ بِالْمَدِينَةِ الْعَصْرَ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَامَ مُسْرِعًا فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ إِلى بَعْضِ حُجَرِ نِسَائِه فَفَزِعَ النَّاسُ مِنْ سُرْعَتِه فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَرَأَى أَنَّهُمْ قَدْ عَجِبُوا مِنْ سُرْعَتِه قَالَ: «ذَكَرْتُ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ عِنْدَنَا فَكَرِهْتُ أَنْ يَحْبِسَنِىْ فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِه» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَفِي رِوَايَةٍ لَه قَالَ: «كُنْتُ خَلَّفْتُ فِي الْبَيْتِ تِبْرًا مِنَ الصَّدَقَةِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَبِيْتَه
Ukbe bin Hâris'ten rivayetle şöyle demiştir: Medine'de ikindi vakti Resûlullah'ın (s.a.v.) arkasında namaz kıldım, o da selam verdi, sonra hızla ayağa kalktı ve insanların boyunlarını bir taşa çaprazladı. Eşleri onun bu acelesinden korktular, o da onların yanına çıktı ve onların bu acelesine hayret ettiklerini gördü. Şöyle dedi: “Elimizdeki bazı pisliklerden bahsetmiştim.” "Beni alıkoymasından nefret ettim, bu yüzden bölünmesini emrettim." Buhari'den rivayet edilmiştir. Anlatımında şöyle dedi: "Sadaka parasını evde bırakmıştım ve onu geride bırakmaktan nefret ediyordum."
Rivayet eden
উক্ববাহ্ ইবনু হারিস
Kaynak
Mişkâtü'l-Mesâbîh # 1884
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm : Bölüm 6