Sunan Abu Dawud — Hadith #17194
Hadith #17194
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى { وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ } قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي هِيَ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حِجْرِ وَلِيِّهَا فَتُشَارِكُهُ فِي مَالِهِ فَيُعْجِبُهُ مَالُهَا وَجَمَالُهَا فَيُرِيدُ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا بِغَيْرِ أَنْ يُقْسِطَ فِي صَدَاقِهَا فَيُعْطِيَهَا مِثْلَ مَا يُعْطِيهَا غَيْرُهُ فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوهُنَّ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ وَيَبْلُغُوا بِهِنَّ أَعْلَى سُنَّتِهِنَّ مِنَ الصَّدَاقِ وَأُمِرُوا أَنْ يَنْكِحُوا مَا طَابَ لَهُمْ مِنَ النِّسَاءِ سِوَاهُنَّ . قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اسْتَفْتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ فِيهِنَّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللاَّتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ } قَالَتْ وَالَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ أَنَّهُ يُتْلَى عَلَيْهِمْ فِي الْكِتَابِ الآيَةُ الأُولَى الَّتِي قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى { وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ } قَالَتْ عَائِشَةُ وَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الآيَةِ الآخِرَةِ { وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ } هِيَ رَغْبَةُ أَحَدِكُمْ عَنْ يَتِيمَتِهِ الَّتِي تَكُونُ فِي حِجْرِهِ حِينَ تَكُونُ قَلِيلَةَ الْمَالِ وَالْجَمَالِ فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوا مَا رَغِبُوا فِي مَالِهَا وَجَمَالِهَا مِنْ يَتَامَى النِّسَاءِ إِلاَّ بِالْقِسْطِ مِنْ أَجْلِ رَغْبَتِهِمْ عَنْهُنَّ . قَالَ يُونُسُ وَقَالَ رَبِيعَةُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى } قَالَ يَقُولُ اتْرُكُوهُنَّ إِنْ خِفْتُمْ فَقَدْ أَحْلَلْتُ لَكُمْ أَرْبَعًا .
Ibn Shihab berichtete: „Urwah bin Al-Zubair fragte Aischa, die Frau des Propheten (Friede sei mit ihm), nach dem Koranvers: ‚Und wenn ihr fürchtet, den Waisen nicht gerecht zu werden, so heiratet eine der Frauen, die euch gut erscheinen.‘ Sie sagte: ‚O mein Neffe, dies bezieht sich auf die weibliche Waise, die unter dem Schutz ihres Vormunds steht, einen Anteil an seinem Besitz hat und ihn durch ihren Besitz und ihre Schönheit anzieht. Ihr Vormund beabsichtigt, sie zu heiraten, ohne ihr hinsichtlich ihrer Morgengabe gerecht zu werden, und gibt ihr dieselbe Morgengabe wie anderen. Ihnen (den Vormündern) wurde verboten, diese Frauen zu heiraten, es sei denn, sie würden ihnen gerecht werden und ihnen die übliche Höchstmorgengabe zahlen. Ihnen wurde geraten, andere Frauen (die Waisen) zu heiraten, die ihnen gut erscheinen.‘“ ‘Urwah berichtete, dass Aischa sagte: „Nach der Offenbarung dieses Verses befragten die Leute den Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) bezüglich der Frauen. Daraufhin sandte Allah, der Erhabene, den Vers herab: ‚Sie befragen dich bezüglich der Frauen. Sprich: Allah gibt dir eine Bestimmung bezüglich ihnen und der Schrift, die dir vorgetragen wurde, (gibt eine Bestimmung) bezüglich der weiblichen Waisen, denen ihr nicht das gebt, was ihnen vorgeschrieben ist, obwohl ihr sie heiraten wollt.‘“ Sie sagte: „Die Erwähnung der ihnen vorgetragenen Schrift durch Allah bezieht sich auf den vorhergehenden Vers, in dem Allah gesagt hat: ‚Und wenn ihr fürchtet, den Waisen nicht gerecht zu werden, so heiratet die Frauen, die euch gut erscheinen.‘“ Aischa sagte: „Die Aussage Allahs, des Erhabenen, im letzten Vers ‚obwohl ihr sie heiraten wollt‘ bedeutet, dass einer von euch kein Interesse daran hat, eine Waise zu heiraten, die unter seinem Schutz stand, aber wenig Besitz und Schönheit besaß. Daher wurde es ihnen verboten, sie zu heiraten, da sie kein Interesse an Besitz und Schönheit der Waisen hatten, sondern nur an sich selbst, außer dass sie ihnen Gerechtigkeit widerfahren lassen.“ Der Überlieferer Yunus sagte: „Rabi’ah sagte: Erkläre den Koranvers ‚Und wenn ihr fürchtet, dass ihr die Waisen nicht gerecht behandeln werdet‘: ‚Lasst sie in Ruhe, wenn ihr fürchtet, ihnen nicht gerecht zu werden, denn Ich habe euch vier Frauen erlaubt.‘“
Quelle
Sunan Abu Dawud # 12/2068
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 12: Heirat