Riyad us-Salihin — Hadith #46558
Hadith #46558
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: واعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل عليه السلام في ساعة أن يأتيه، فجاءت تلك الساعة ولم يأته! قالت: وكان بيده عصًا، فطرحها من يده وهو يقول: "ما يخلف الله وعده ولا رسله" ثم التفت، فإذا جرو كلب تحت سريره. فقال: "متى دخل هذا الكلب؟" فقلت: والله ما دريت به، فأمر به فأخرج، فجاءه جبريل عليه السلام: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "وعدتني، فجلست لك ولم تأتني" فقال: منعني الكلب الذي كان في بيتك، إنا لا ندخل بيتًا فيه كلب ولا صورة" ((رواه مسلم)).
Auf Anraten von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte sie: Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, versprach Gabriel, Friede sei mit ihm, dass er zu einer bestimmten Stunde zu ihm kommen würde, aber diese Stunde kam und er kam nicht zu ihm! Sie sagte: Er hatte einen Stock in der Hand, also warf er ihn aus der Hand und sagte: „Gott bricht sein Versprechen nicht, noch seine Boten.“ Dann drehte er sich um und sah einen Hund unter seinem Bett laufen. Er sagte: „Wann ist dieser Hund hereingekommen?“ Ich sagte: Bei Gott, ich wusste nichts von ihm. Also befahl er, ihn herauszuholen, und Gabriel kam zu ihm. Friede sei mit ihm: Dann sagte der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm: „Du hast es mir versprochen, also habe ich für dich gesessen und du bist nicht zu mir gekommen.“ Dann sagte er: „Der Hund, der in deinem Haus war, hat mich daran gehindert. Wir betreten kein Haus, in dem sich ein Hund oder ein Bild befindet.“ ((Überliefert von Muslim))
Erzählt von
Aisha (RA)
Quelle
Riyad us-Salihin # 17/1686
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 17: Kapitel 17