Hadithe ueber Quran

178 authentische Hadithe gefunden

Sunan An-Nasai : 81
Abu Hurairah (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​قُتَيْبَةُ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِشَىْءٍ يَعْنِي أَذَنَهُ لِنَبِيٍّ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏
Aus ​Abu ‌Hurairah ​wurde ‌berichtet, dass der Prophet (ﷺ) sagte: „Allah, der Mächtige und Erhabene, hört niemals auf irgendetwas, so wie Er auf einen Propheten hört, der den Koran rezitiert.“
Abu Hurairah (RA) Sunan An-Nasai #1018 Sahih
Sunan An-Nasai : 82
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​أَبُو ​دَاوُدَ، ​سُلَيْمَانُ ‌بْنُ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَبُو عَلِيٍّ حَدَّثَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ أَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - قَالَ نَهَانِي حِبِّي صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَلاَثٍ - لاَ أَقُولُ نَهَى النَّاسَ - نَهَانِي عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنِ الْمُعَصْفَرِ الْمُفَدَّمَةِ وَلاَ أَقْرَأُ سَاجِدًا وَلاَ رَاكِعًا ‏"‏ ‏.‏
Es ​wurde ​überliefert, ​dass ‌'Ali bin Abi Talib sagte: „Mein Geliebter (ﷺ) verbot mir drei Dinge, aber ich sage nicht, dass er den Menschen verboten hat. Er verbot mir, goldene Ringe zu tragen, Qassi zu tragen, Kleidung zu tragen, die mit Saflor-Mufaddamah gefärbt war, und den Koran zu rezitieren, wenn ich mich niederwerfe oder mich verneige.“
It Was Sunan An-Nasai #1118 Sahih
Sunan An-Nasai : 83
Ali ibn Abi Talib (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ​عَمْرِو ​بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلِيًّا، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا ‏.‏
Ali ​sagte: ​„Der ​Gesandte ​Allahs (ﷺ) verbot mir, den Koran zu rezitieren, während ich mich verneige oder niederwerfe.“
Ali ibn Abi Talib (RA) Sunan An-Nasai #1119 Sahih
Sunan An-Nasai : 84
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌سُوَيْدُ ‌بْنُ ​نَصْرٍ، ‌قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ ‏.‏
Es ‌wurde ‌überliefert, ​dass ‌'Aishah sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte zu sagen, wenn er sich verneigte und niederwarf: ‚Subhanakallahumma, Rabbana wa bihamdik. Allahumma-ghfirli (Ehre sei Dir, o Allah, unser Herr, und Lobpreis. O Allah, vergib mir“, gemäß dem Befehl des Korans)
It Was Sunan An-Nasai #1122 Sahih
Sunan An-Nasai : 85
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌مَحْمُودُ ‌بْنُ ​غَيْلاَنَ، ​قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ ‏.‏
Es ‌wurde ‌überliefert, ​dass ​'Aishah sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte zu sagen, wenn er sich verneigte und niederwarf: ‚Subhanaka Allahumma, Rabbana wa bihamdik. Allahumma-ghfirli (Ehre sei Dir, o Allah, unser Herr, und Lobpreis. O Allah, vergib mir“, gemäß dem Befehl des Korans)
It Was Sunan An-Nasai #1123 Sahih
Sunan An-Nasai : 86
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​سَوَّارُ ‌بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ بْنِ سَوَّارٍ الْقَاضِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ ‏ "‏ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏
Aus ​der ‌Aishah ‌wurde ​Folgendes überliefert: „Der Prophet (ﷺ) pflegte zu sagen, als er sich niederwarf, was beim nächtlichen Rezitieren des Korans erforderlich war: „Sajada wajhi lilladhi khalaqahu wa sawwarahu wa shaqqa sam'ahu wa basarahu bihawlihi wa quwwatih (Mein Angesicht hat sich vor dem niedergeworfen, der es erschaffen und geformt hat und durch seine Kraft und Kraft sein Gehör und Sehen hervorgebracht hat Stärke)
It Was Sunan An-Nasai #1129 Sahih
Sunan An-Nasai : 87
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌عَبْدِ ‌اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ أَبُو يَحْيَى، بِمَكَّةَ - وَهُوَ بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَنَحْنُ حَوْلَهُ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَأَتَى الْقِبْلَةَ فَصَلَّى فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ اذْهَبْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبَ فَصَلَّى فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُ صَلاَتَهُ وَلاَ يَدْرِي مَا يَعِيبُ مِنْهَا فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ اذْهَبْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَأَعَادَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِبْتَ مِنْ صَلاَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا لَمْ تَتِمَّ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَيَمْسَحَ بِرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ يُكَبِّرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَحْمَدَهُ وَيُمَجِّدَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَمَّامٌ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ وَيَحْمَدَ اللَّهَ وَيُمَجِّدَهُ وَيُكَبِّرَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكِلاَهُمَا قَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ ‏"‏ وَيَقْرَأَ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ وَأَذِنَ لَهُ فِيهِ ثُمَّ يُكَبِّرَ وَيَرْكَعَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ ثُمَّ يَقُولَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ يَسْتَوِيَ قَائِمًا حَتَّى يُقِيمَ صُلْبَهُ ثُمَّ يُكَبِّرَ وَيَسْجُدَ حَتَّى يُمَكِّنَ وَجْهَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ جَبْهَتَهُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ وَيُكَبِّرَ فَيَرْفَعَ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدَتِهِ وَيُقِيمَ صُلْبَهُ ثُمَّ يُكَبِّرَ فَيَسْجُدَ حَتَّى يُمَكِّنَ وَجْهَهُ وَيَسْتَرْخِيَ فَإِذَا لَمْ يَفْعَلْ هَكَذَا لَمْ تَتِمَّ صَلاَتُهُ ‏"‏ ‏.‏
Es ‌wurde ‌berichtet, ‌dass ‌Rifa'ah bin Rafi sagte: „Während der Gesandte Allahs (ﷺ) mit uns um ihn herum saß, kam ein Mann herein, wandte sich der Qibla zu und betete. Als er sein Gebet beendet hatte, kam er und begrüßte den Gesandten Allahs (ﷺ) und die Menschen mit Salam. Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte zu ihm: „Und auch zu dir. Geh und bete, denn du hast nicht gebetet.“ Also ging er und betete, und der Gesandte Allahs (ﷺ) begann, ihn zu beobachten, und er (der Mann) wusste nicht, was daran falsch war. Als er das Gebet beendet hatte, kam er und begrüßte den Gesandten Allahs (ﷺ) und die Menschen mit Salam. Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte zu ihm: „Und auch zu dir.“ Geh und bete, denn du hast nicht gebetet.‘ Er wiederholte es zwei- oder dreimal, dann sagte der Mann: „O Gesandter Allahs, was ist falsch an meinem Gebet?“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Das Gebet eines von euch ist nicht vollständig, es sei denn, er verrichtet den Wudu ordnungsgemäß, wie es Allah, der Mächtige und Erhabene, befohlen hat.“ Also sollte er sein Gesicht waschen, seine Arme bis zu den Ellenbogen, seinen Kopf abwischen und seine Füße bis zu den Knöcheln (waschen). Dann sollte er Allah (SWT) preisen und Ihn preisen und verherrlichen.‘“ – (Einer der Erzähler) Hammam sagte: „Ich hörte ihn sagen: ‚Er sollte Allah preisen und Ihn verherrlichen und Ihn verherrlichen.“ Er sagte: „Ich habe beides gehört.“ - „Er (der Prophet (ﷺ)) sagte: ‚Er sollte alles rezitieren, was ihm vom Koran leicht fällt, den Allah ihn gelehrt und ihm erlaubt hat (das Gebet). Dann sollte er den Takbir sagen und sich verbeugen, bis sich seine Gelenke beruhigen und er entspannt ist. Dann sollte er sagen: ‚Sami Allahu liman hamidah (Allah hört den Einen der ihn lobt)‘ und stehen Sie aufrecht, bis sein Rückgrat gerade (und entspannt) ist. Dann soll er Takbir sagen und sich niederwerfen, bis sein Gesicht fest auf dem Boden liegt.“ „Ich hörte ihn sagen: seine Stirn, bis sich seine Gelenke beruhigen und er entspannt ist. Dann sollte er den Takbir sagen und sich aufrichten, bis sein Rückgrat gerade (und entspannt) ist. Anschließend sollte er sich niederwerfen, bis er mit dem Gesicht fest auf dem Boden aufliegt und entspannt ist. Wenn er das nicht tut, hat er sein Gebet nicht beendet
It Was Sunan An-Nasai #1136 Sahih
Sunan An-Nasai : 88
Alqamah bin Qais (RA)
Hasan Sahih
أَخْبَرَنِي ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​جَبَلَةَ ​الرَّافِقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا لاَ نَدْرِي مَا نَقُولُ إِذَا صَلَّيْنَا فَعَلَّمَنَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَوَامِعَ الْكَلِمِ فَقَالَ لَنَا ‏ "‏ قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ زَيْدٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يُعَلِّمُنَا هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ ‏.‏
Aus ​’Alqamah ​bin ​Qais ​wurde berichtet, dass ’Abdullah sagte: „Früher wussten wir nicht, was wir sagen sollten, wenn wir beteten, dann lehrte uns der Gesandte Allahs (ﷺ) einige beredte und prägnante Worte baraktuhu. As-salamu 'alaina wa 'ala 'ibad illahis-salihin, ashahdu an la illaha ill-Allah wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu (Allahs Komplimente, Gebete und reine Worte gebührt Allah. Friede sei mit dir, oh Prophet, und die Barmherzigkeit Allahs (SWT) und seine Segnungen. Friede sei mit uns und den rechtschaffenen Dienern Allahs (SWT). Ich bezeuge, dass niemand dies getan hat (Einer der Erzähler) `Ubaidullah sagte: „Zaid bin Hammad sagte, indem er von Ibrahim berichtete, dass `Alqamah sagte: `Ich sah, wie Ibn Mas'ud uns diese Worte lehrte, genauso wie er uns den Koran lehrte
Alqamah bin Qais (RA) Sunan An-Nasai #1167 Hasan Sahih
Sunan An-Nasai : 89
Abdullah (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌إِسْحَاقُ ‌بْنُ ​إِبْرَاهِيمَ، ​قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيْفٌ الْمَكِّيُّ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ وَكَفُّهُ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏ "‏ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏
Abdullah ‌sagte: ‌„Der ​Gesandte ​Allahs (ﷺ) lehrte uns den Tashahhud, genauso wie er uns eine Sure aus dem Koran lehrte: „At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat, as-salamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatAllahi wa baraktuhu.“ As-salamu 'alaina wa 'ala 'ibad illahis-salihin, ashahdu an la illaha ill-Allah wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu (Allahs Komplimente, Gebete und reine Worte gebührt Allah. Friede sei mit dir, oh Prophet, und die Barmherzigkeit Allahs (SWT) und seine Segnungen. Friede sei mit uns und den rechtschaffenen Dienern Allahs (SWT). Ich bezeuge, dass niemand dies getan hat Das Recht, außer Allah angebetet zu werden, und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist
Abdullah (RA) Sunan An-Nasai #1171 Sahih
Sunan An-Nasai : 90
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ وَكَانَ يَقُولُ ‏ "‏ التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ سَلاَمٌ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏
Es ‌wurde ​überliefert, ​dass ‌Ibn 'Abbas sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) lehrte uns den Tashahhud, während er uns den Koran lehrte, und er pflegte zu sagen: „At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat, as-salamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatAllahi wa barakatuhu. As-salamu 'alaina wa 'ala.“ 'ibad illahis-salihin, ash-hadu an la ilaha ill-Allah wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu (Alle Komplimente, Gebete und reinen Worte gebührt Allah. Friede sei mit dir, oh Prophet, und die Barmherzigkeit Allahs (SWT) und sein Segen. Friede sei mit uns und den rechtschaffenen Dienern Allahs (SWT). Ich bezeuge, dass niemand außer Allah und mir das Recht hat, angebetet zu werden Bezeugen Sie, dass Muhammad sein Sklave und Gesandter ist
It Was Sunan An-Nasai #1174 Sahih
Sunan An-Nasai : 91
It Was
Daif
أَخْبَرَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​عَبْدِ ​الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَيْمَنَ، - وَهُوَ ابْنُ نَابِلٍ - يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏ "‏ بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
Es ‌wurde ​überliefert, ​dass ​Jabir sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) lehrte uns den Tashahhud, genauso wie er uns eine Sure des Korans lehrte: „Bismillah, wa billahi.“ At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat, as-salamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatAllahi wa baraktuhu. As-salamu 'alaina wa 'ala 'ibad illahis-salihin, ashahdu an la illaha ill-Allah wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu. A'sal Allahal-jannah wa a'udhu Billahi min an-nar (Allahs Komplimente, Gebete und reine Worte gebührt Allah. Friede sei mit dir, oh Prophet, und die Barmherzigkeit Allahs (SWT) und sein Segen. Friede sei mit uns und den rechtschaffenen Dienern Allahs (SWT). Ich bezeuge, dass niemand außer Allah das Recht hat, angebetet zu werden, und ich bezeuge, dass Muhammad sein Diener und Gesandter ist. Ich bitte Allah um das Paradies und suche Zuflucht bei Allah vor dem Feuer
It Was Sunan An-Nasai #1175 Daif
Sunan An-Nasai : 92
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ​سُلَيْمَانَ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏.‏
Es ​wurde ​überliefert, ​dass ‌Ibn Abbas sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) lehrte uns den Taschahhud, genauso wie er uns eine Sure aus dem Koran lehrte.“
It Was Sunan An-Nasai #1278 Sahih
Sunan An-Nasai : 93
It Was
Daif
أَخْبَرَنَا ‌عَمْرُو ‌بْنُ ‌عَلِيٍّ، ​قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏ "‏ بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ أَيْمَنَ بْنَ نَابِلٍ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَأَيْمَنُ عِنْدَنَا لاَ بَأْسَ بِهِ وَالْحَدِيثُ خَطَأٌ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ ‏.‏
Es ‌wurde ‌überliefert, ‌dass ​Jabir sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) lehrte uns den Tashahhud, so wie er uns eine Sure des Korans lehrte: ‚Bismillah, wa billahi 'ala ibad illahis-salihin, ashadu an la ilaha ill Allah, wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu. As'al Allahal-jannah wa Autor billahi min an-nar (Alle Komplimente, Gebete und reinen Worte gebührt Allah. Friede sei mit dir, o Prophet, und die Barmherzigkeit Allahs und Sein Segen. Friede sei mit uns und den rechtschaffenen Dienern Allahs. Ich bezeuge, dass niemand das Recht dazu hat außer Allah angebetet werden, und ich bezeuge, dass Muhammad sein Diener und Gesandter ist. Ich bitte Allah um das Paradies und suche Zuflucht bei Allah vor dem Feuer.
It Was Sunan An-Nasai #1281 Daif
Sunan An-Nasai : 94
It Was
Hasan Sahih
أَخْبَرَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ‌قَالَ ‌حَدَّثَنَا ​اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَلِيٍّ، - وَهُوَ ابْنُ يَحْيَى - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمٍّ، لَهُ بَدْرِيٍّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ وَنَحْنُ لاَ نَشْعُرُ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ جَهِدْتُ فَعَلِّمْنِي فَقَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ تُرِيدُ الصَّلاَةَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ فَاطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ ثُمَّ افْعَلْ كَذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
Von ‌'Ali, ‌der ‌bin ​Yahya ist, wurde von seinem Vater überliefert, dass: Ein Onkel väterlicherseits von ihm, der in Badr anwesend war, erzählte ihm, dass ein Mann die Moschee betrat und betete und der Gesandte Allahs (ﷺ) zusah, aber wir merkten es nicht. Als er fertig war, kam er und begrüßte den Gesandten Allahs (ﷺ) mit Salam. Er sagte: „Geh zurück und bete, denn du hast nicht gebetet.“ Also ging er zurück und betete, dann kam er zum Gesandten Allahs (ﷺ) und sagte: „Geh zurück und bete, denn du hast nicht gebetet.“ (Das geschah) zwei- oder dreimal. Dann sagte der Mann zu ihm: „Bei dem, der dich geehrt hat, oh Gesandter Allahs (ﷺ), ich habe mein Bestes versucht; lehre mich.“ Er sagte: „Wenn du aufstehst, um zu beten, verrichte Wudu und mache es gut, dann wende dich der Qibla zu und sprich den Takbir. Dann rezitiere den Koran und verneige dich dann, bis du dich mit der Verbeugung wohl fühlst
It Was Sunan An-Nasai #1313 Hasan Sahih
Sunan An-Nasai : 95
Ali Bin Yahya Bin Khallad Bin Raf Bin Malik Al-Ansari
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌سُوَيْدُ ‌بْنُ ​نَصْرٍ، ‌قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمٍّ، لَهُ بَدْرِيٍّ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ فِي صَلاَتِهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ لَهُ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى كَانَ عِنْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَقَالَ وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ لَقَدْ جَهِدْتُ وَحَرَصْتُ فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تُصَلِّيَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ فَإِذَا أَتْمَمْتَ صَلاَتَكَ عَلَى هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا تَنْتَقِصُهُ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
Ali ‌bin ‌Yahya ​bin ‌Khallad bin Raf' bin Malik Al-Ansari sagte: „Mein Vater erzählte mir, dass ein Onkel väterlicherseits von ihm, der in Badr gewesen war, sagte: „Ich saß mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) in der Moschee, als ein Mann hereinkam und zwei Rak'ahs betete, dann kam er und begrüßte den Propheten (ﷺ) mit Salam. Der Prophet (ﷺ) hatte ihn beobachtet, als er betete, also.“ Er erwiderte sein Salam und sagte dann: „Geh zurück und bete, denn du hast nicht gebetet.“ Dann kam er zurück und begrüßte den Propheten (ﷺ) mit Salam. Dann sagte er: „Geh zurück und bete, denn du hast nicht gebetet.“ Zeigen Sie es mir und lehren Sie mich.“ Er sagte: „Wenn du beten willst, verrichte Wudu und mache es gut, dann wende dich der Qibla zu und sprich den Takbir. Dann rezitiere den Koran und verneige dich dann, bis du dich mit der Verbeugung wohl fühlst Ich werde es richtig gemacht haben, und was auch immer Sie weniger tun, fehlt in Ihrem Gebet
Ali Bin Yahya Bin Khallad Bin Raf Bin Malik Al-Ansari Sunan An-Nasai #1314 Sahih
Sunan An-Nasai : 96
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​قُتَيْبَةُ، ​عَنْ ​مَالِكٍ، ​عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏ "‏ قُولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ‏"‏ ‏.‏
Von ​'Abdullah ​bin ​'Abbas ​wurde berichtet: „Der Gesandte Allahs lehrte sie dieses Flehen, als er ihnen die Suren des Korans lehrte: Allahumma inna na'udhu bika min 'adhabil-qabri wa a'udhu bika min fitnatil-masihid-dajjal, wa a'udhu bika min fitnatil-mahya wal-mamat (O Allah, Wir suchen Zuflucht bei Dir vor der Qual der Hölle, und Ich suche Zuflucht bei Dir vor der Qual des Grabes, und ich suche Zuflucht bei Dir vor der Spur von Al-Masihid-Dajjal, und ich suche Zuflucht bei Dir vor den Pfaden von Leben und Tod.
It Was Sunan An-Nasai #2063 Sahih
Sunan An-Nasai : 97
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​مَعْمَرٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نُهِينَا فِي الْقُرْآنِ أَنْ نَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ فَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ الْعَاقِلُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ فَيَسْأَلَهُ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَتَانَا رَسُولُكَ فَأَخْبَرَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَرْسَلَكَ قَالَ ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ خَلَقَ الأَرْضَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ نَصَبَ فِيهَا الْجِبَالَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ جَعَلَ فِيهَا الْمَنَافِعَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ وَنَصَبَ فِيهَا الْجِبَالَ وَجَعَلَ فِيهَا الْمَنَافِعَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ قَالَ ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا زَكَاةَ أَمْوَالِنَا قَالَ ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي كُلِّ سَنَةٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا الْحَجَّ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَزِيدَنَّ عَلَيْهِنَّ شَيْئًا وَلاَ أَنْقُصُ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَئِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏
Es ​wurde ‌überliefert, ​dass ​Anas sagte: „Im Koran war es uns verboten, den Propheten nach etwas zu fragen, was nicht zwingend erforderlich war. Deshalb gefiel es uns, als ein weiser Mann aus dem Volk der Wüste kam und ihn fragte. Ein Mann aus dem Volk der Wüste kam und sagte: ‚O Muhammad, dein Gesandter kam zu uns und sagte uns, dass du sagst, dass Allah, der Mächtige und Erhabene, dich gesandt hat.‘ Er sagte: „Er hat die Wahrheit gesagt.“ Er sagte: „Wer hat den Himmel erschaffen?“ Er sagte: „Allah.“ Er sagte: „Wer hat die Erde erschaffen?“ Er sagte: „Allah.“ Er sagte: „Wer hat darin die Berge errichtet?“ Er sagte: „Allah.“ Er sagte: „Wer hat darin wohltuende Dinge geschaffen?“ Er sagte: „Allah.“ Er sagte: „Hat Allah dich zu demjenigen gesandt, der die Himmel und die Erde erschaffen und die Berge darin errichtet und nützliche Dinge darin geschaffen hat?“ Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Ihr Bote sagte, dass wir jeden Tag und jede Nacht fünf Gebete sprechen müssen.“ Er sagte: „Er hat die Wahrheit gesagt.“ Er sagte: „Bei dem, der dich gesandt hat, hat Allah dir befohlen, dies zu tun?“ Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Ihr Bote sagte, dass wir die Zakah für unser Vermögen zahlen müssen.“ Er sagte: „Er hat die Wahrheit gesagt.“ Er sagte: „Bei dem, der dich gesandt hat, hat Allah dir befohlen, dies zu tun?“ Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Ihr Bote sagte, dass wir jedes Jahr im Monat Ramadan fasten müssen.“ Er sagte: „Er hat die Wahrheit gesagt.“ Er sagte: „Bei dem, der dich gesandt hat, hat Allah dir befohlen, dies zu tun?“ Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Ihr Bote sagte, dass wir den Hadsch durchführen müssen, diejenigen, die es sich leisten können.“ Er sagte: „Er hat die Wahrheit gesagt.“ Er sagte: „Bei dem, der dich gesandt hat, hat Allah dir befohlen, dies zu tun?“ Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Bei dem, der dich mit der Wahrheit gesandt hat, ich werde nicht mehr als dies und nicht weniger tun.“ Als er ging, sagte der Prophet: „Wenn er aufrichtig ist, wird er mit Sicherheit ins Paradies kommen.“
It Was Sunan An-Nasai #2091 Sahih
Sunan An-Nasai : 98
Ubaidullah bin Abdullah bin Utabah (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​سُلَيْمَانُ ​بْنُ ​دَاوُدَ، ​عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَجْوَدَ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ ‏.‏
Aus ​'Ubaidullah ​bin ​'Abdullah ​bin 'Utabah wurde berichtet, dass 'Abdullah bin 'Abbas zu sagen pflegte: „Der Gesandte Allahs war der großzügigste Mensch, und er war im Ramadan am großzügigsten, als Jibril ihn traf. Jibril traf ihn im Monat Ramadan jede Nacht und studierte mit ihm den Koran.“ Und er sagte: „Als Jibril ihn traf, war der Gesandte Allahs großzügiger im Tun von Gutem als der wehende Wind.“
Ubaidullah bin Abdullah bin Utabah (RA) Sunan An-Nasai #2095 Sahih
Sunan An-Nasai : 99
It Was
Sahih Isnaad
أَخْبَرَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌إِسْمَاعِيلَ، ‌قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، وَالنُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ لَعْنَةٍ تُذْكَرُ وَكَانَ إِذَا كَانَ قَرِيبَ عَهْدٍ بِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ يُدَارِسُهُ كَانَ أَجْوَدَ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَأَدْخَلَ هَذَا حَدِيثًا فِي حَدِيثٍ ‏.‏
Es ‌wurde ‌überliefert, ‌dass ‌'Aishah sagte: „Kaum jemand erinnerte sich daran, dass der Gesandte Allahs jemanden verfluchte, und wenn er sich kürzlich mit Jibril getroffen und mit ihm den Koran studiert hatte, war er großzügiger darin, Gutes zu tun, als mit ihm zu blasen.“ (Sahih) Abu 'Abdur-Rehman (An-Nasai) sagte; Dies ist ein Fehler, und was richtig ist, ist die (frühere) Überlieferung von Yunus bin Yazid, er hat diese Überlieferung in den Hadith aufgenommen
It Was Sunan An-Nasai #2096 Sahih Isnaad
Sunan An-Nasai : 100
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌هَارُونُ ​بْنُ ​إِسْحَاقَ، ‌عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لاَ أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ قَامَ لَيْلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ ‏.‏
Es ‌wurde ​überliefert, ​dass ‌Aishah sagte: „Ich weiß nicht, dass der Gesandte Allahs den ganzen Koran in einer Nacht rezitierte oder Qiyam bis zum Morgen betete oder jemals einen ganzen Monat außer Ramadan fastete.“
It Was Sunan An-Nasai #2182 Sahih