Chapter 45
Back to Chapters
01
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1654
حَديثُ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: جاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنَهُ فِي الجِهَادِ. فَقَالَ: «أَحَيُّ وَالِدَاكَ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ» .
The hadith of Abdullah bin Amr, may God be pleased with them both, who said: A man came to the Prophet, may God bless him and grant him peace, and asked him for permission to engage in jihad. He said: “Are your parents alive?” He said: Yes. He said: “So he struggled in both of them.”
02
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1656
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: إن الله خلق الخلق. فلما فرغ من ذلك قام على الرحيم (يعني الدم) وأخذ بيد الرحمن. قال له أن يتوقف. قال يا قاطع الرحم إني واقف هنا أعوذ من الناس. قال الله تعالى: ومن وصلك وصلته. مش مبسوطة إن اللي طلقك هيطلقه كمان؟ قال: نعم يا وطني. الفصل 6، ها 2554)
The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: God created creation. When he finished that, he stood on “Rahim” (referring to blood) and held the hand of the Most Merciful. He told him to stop. He said, O severing ties, I stand here to take refuge from people. God Almighty said: And whoever connects with you, you will connect with him. Aren't you happy that the one who divorced you will divorce him too? He said: Yes, my country. Chapter 6, Ha 2554)
03
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1657
وسمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: لا يدخل الجنة من قاطع رحم. (البخاري المجلد 78 باب 11 حديث رقم 5984 ؛ مسلم 45 باب 6 هكتار 2556)
He heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying: He who breaks ties of kinship will not enter Paradise. (Bukhari vol. 78 chapter 11 hadith no. 5984; Muslim 45 chapter 6 ha 2556)
04
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1658
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «من سره أن يزداد في رزقه أو سمعته بعد موته، فليصل رحمه». (البخاري، ج 34، باب 13، حديث رقم 2067، ومسلم 45، باب 6، هـ 2557)
He said: I heard the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, saying: “Whoever is pleased with his livelihood or reputation increasing after his death, let him maintain his ties of kinship.” (Al-Bukhari, Part 34, Chapter 13, Hadith No. 2067 and Muslim 45, Chapter 6, AH 2557)
05
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1660
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يحل لرجل أن يهجر أخاه فوق ثلاثة أيام، حتى إذا التقيا خرج أحدهما وأسلم الآخر. بما في ذلك هذا
The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: It is not permissible for a man to abandon his brother for more than three days, until when they meet, one of them leaves and the other converts to Islam. Including this
06
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1662
حَدِيثُ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشَدَّ عَلَيْهِ الوَجَعُ مِنْ رَسُولِ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
The hadith of Aisha, may God be pleased with her, who said: I have not seen anyone with more pain than the Messenger of God, may God bless him and grant him peace.
07
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1663
حَدِيثُ عَبْدِ الله بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُوعَكُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ الله! إِنَّكَ تُوعَكُ وَعْكًا شَدِيداً. قَالَ: «أَجَلْ. إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رجُلاَنِ مِنْكُمْ» قُلْتُ: ذالِكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ. قَالَ: «أَجَلْ. ذالِكَ كَذالِكَ. مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى، شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا، إِلاَّ كَفَّرَ الله بِهَا سَيِّئَاتِهِ، كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا» .
Harm befalls him, from a thorn or anything above it, but God expiates his misdeeds because of it, just as a tree sheds its leaves.”
08
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1664
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كل مصيبة تصيب المسلم يكفر الله بها خطاياه. حتى بالشوكة التي اخترق جسده. (البخاري جزء 75 باب 1 حديث رقم 5640؛ مسلم 45 (باب 14، ه 2572)
The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: Every calamity that befalls a Muslim will be expiated by God for his sins. Even with a thorn that pierced his body. (Bukhari Part 75 Chapter 1 Hadith No. 5640; Muslim 45 (Chapter 14, AH 2572)
09
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1665
قال النبي صلى الله عليه وسلم: كل ما يصيب المسلم من مرض وأسقام وهموم وهم وغم وحزن حتى الشوكة في جسده غفر الله له ذنوبه. (البخاري، الحلقة 75، الباب الأول، رقم الحديث 5641-5642؛ مسلم 45، باب 14 هـ 2573)
The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, said: Everything that befalls a Muslim, such as illnesses, illnesses, worries, anxiety, distress, and grief, even a thorn in his body, may God forgive his sins. (Bukhari, Episode 75, Chapter 1, Hadith No. 5641-5642; Muslim 45, Chapter 14 AH 2573)
10
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1667
حَدِيثُ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما. عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ القِيَامَةِ» .
Hadith of Abdullah bin Omar, may God be pleased with them both. On the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace, he said: “Injustice will be injustice on the Day of Resurrection.”
11
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1668
حَدِيثُ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِمِ، لاَ يَظْلِمُهُ، وَلاَ يُسْلِمُهُ. وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ، كَانَ الله فِي حَاجَتِهِ. وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِم كُرْبَةً، فَرَّجَ الله عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرُبَاتِ يَوْمِ القِيَامَةِ. وَمَنْ سَتَر مُسْلِمًا، سَتَرَهُ الله يَوْمَ القِيَامَة» .
The hadith of Abdullah bin Omar, may God be pleased with them both, that the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “A Muslim is the brother of another Muslim. He does not oppress him, nor does he betray him.” Whoever is in his brother’s need, God will be in his need. Whoever relieves a Muslim of distress, God will relieve him of distress on the Day of Resurrection. And who?
12
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1670
حَديثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله رضي الله عنهما. قَالَ: كُنَّا فِي غَزَاةٍ، فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ المُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَار! فقَالَ الأَنْصَارِيُّ: يَا لَلأَنصار! وَقَالَ المُهَاجِرِيِّ: يَا لَلْمُهَاجِرِينَ! فَسَمِعَ ذَاكَ رَسُولُ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فقَالَ: «مَا بَالُ دَعْوَى جَاهِلِيَّةٍ؟» قَالُوا: [ص: 195] يَا رَسُولَ الله! كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ المُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنصَارِ. فَقَالَ: «دَعُوهَا، فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ» . فَسَمِعَ بِذَلِكَ عَبْدُ الله بْنُ أُبَيِّ، فَقَالَ: فَعَلوهَا؟ أَمَا وَالله! لَئِنْ رَجَعْنَا إِلى المَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ.\nفَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَقَامَ عُمَرُ، فَقَالَ يَا رَسُولَ الله! دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هاذَا المُنَافِقِ. فَقَالَ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْهُ. لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ» .
Hadith of Jabir bin Abdullah, may God be pleased with them both. He said: We were in a raid, and a man from the immigrants stabbed a man from the Ansar! Al-Ansari said: O Ansar! The immigrants said: Oh the immigrants! Then the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, heard that and said: “What is the matter with this pre-Islamic claim?” They said: [p. 195] O Messenger of God! A man from the immigrants stabbed a man from the Ansar. He said: “Leave it, for it stinks.” Then Abdullah bin Ubayy heard about that and said: They did it? But by God! If we return to Medina, they will expel from it the more honorable and the meaner. Then the message was conveyed to the Prophet, may God bless him and grant him peace. Then Omar got up and said, O Messenger of God! Let me cut off the neck of this hypocrite. The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: “Leave him.” People do not talk about Muhammad killing his companions.”
13
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1675
حَدِيثُ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عُقْبَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَيْسَ الكَذَّابُ الذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ، فَيَنْمِي خَيْرًا، أَوْ يَقُولُ خَيْرًا» .
The hadith of Umm Kulthum bint Uqba, that she heard the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, say: “The one who makes peace between people, promotes good, or He says good.
14
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1677
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ليس البطل من ينتصر في المعركة. بل الشجاع الحقيقي هو القادر على ضبط نفسه عند الغضب. (البخاري جزء 78 باب 76 حديث رقم 6114؛ مسلم 45 باب 30، ها 2609)
He said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: The hero is not the one who wins the battle. Rather, the truly brave one is able to control himself when angry. (Bukhari Part 78 Chapter 76 Hadith No. 6114; Muslim 45 Chapter 30, Ha 2609)
15
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1678
حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ. قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَد، وَنَحْنُ عِنْدَهُ جُلُوسٌ. وَأَحَدَهُمَا يَسُبُّ صَاحِبَهُ، مُغْضَبًا، قَدِ احْمَرَّ وَجْهُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً، لَوْ قَالَهَا، لَذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ. لَوْ قَالَ: أَعُوذ بِالله مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيم» . فَقَالُوا لِلرَّجُلِ: أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: إنِّي لَسْتُ بِمَجْنُونٍ.
Hadith of Suleiman bin Surad. He said: Two men repented in the presence of the Prophet, may God bless him and grant him peace, while we were sitting with him. One of them cursed his friend, angry, and his face turned red. Then the Prophet, may God bless him and grant him peace, said: “I know of a word that, if he had said it, he would have gone away.” What he finds about him. If he had said: I seek refuge in God from the accursed Satan. They said to the man: Don’t you hear what the Prophet, may God bless him and grant him peace, says? He said: I am not crazy.
16
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1679
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا قاتل أحدكم فلا يلتفت إلى وجهه. (البخاري جزء 49 باب 20 حديث رقم 2559 ؛ مسلم 45 باب 32 ه 2612)
The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: If one of you fights, he should not turn to his face. (Bukhari Part 49 Chapter 20 Hadith No. 2559; Muslim 45 Chapter 32 AH 2612)
17
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1680
قال: كان رجل يعبر النبي في المسجد بسهم. فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: خذ ثمرها بيدك. (البخاري الجزء 8 باب 66 حديث رقم 451 ومسلم 45 باب 34 ه 2614)
He said: A man used to cross the Prophet in the mosque with an arrow. The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to him: Hold its fruit in your hand. (Bukhari Part 8 Chapter 66 Hadith No. 451 and Muslim 45 Chapter 34 AH 2614)
18
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1684
حَدِيثُ عَبْدِ الله بْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ، سَجَنَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ، فَدَخَلَتْ فِيهَا النَّارَ. لاَ هِيَ أَطْعَمَتُهَا، وَلاَ سَقَتْهَا، إِذْ حَبَسَتْهَا. وَلاَ هِيَ تَرَكَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ» .
The hadith of Abdullah bin Omar, may God be pleased with them both, that the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “A woman was tortured for a cat. I imprisoned it until it died, then entered into it.” The fire. She neither fed her nor gave her drink, as she locked her up. Nor did she let her eat from the vermin of the earth.”
19
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1685
فقال النبي (صلى الله عليه وآله وسلم): ما زال جبريل (عليه السلام) يعاتبني في جيراني. اعتقدت أنه سيجعل الجار وريثًا. (البخاري ج 78 باب 28 حديث رقم 6014 ومسلم 45 باب 42 هـ 2624)
The Prophet (may God’s prayers and peace be upon him and his family) said: Gabriel (peace be upon him) still blames me among my neighbors. I thought it would make the neighbor an heir. (Al-Bukhari, vol. 78, chapter 28, hadith no. 6014; Muslim 45, chapter 42 AH 2624)
20
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1687
وكان إذا سأل أحدكم شيئا أو احتاج إلى شيء من رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: اشفعوا تؤجر، يقضي الله وصيته على فم نبيه. (البخاري الجزء 24 باب 21 الحديث رقم 6027 ؛
And if one of you asked something or needed something from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, he would say: Intercede and you will be rewarded. God will fulfill His will through the mouth of His Prophet. (Bukhari Part 24 Chapter 21 Hadith No. 6027;
21
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1689
(عليه السلام) جاء إلينا. فلما رويت له الحادثة قال: من أصابته مثل هذه الابنة قامت له تلك الابنة في نار جهنم. (البخاري المجلد 24 باب 10 حديث رقم 1418 ؛ مسلم 45 باب 46 ه 2629)
(peace be upon him) came to us. When I narrated the incident to him, he said: Whoever is afflicted with such a daughter, that daughter will stand for him in the fire of Hell. (Bukhari vol. 24 chapter 10 hadith no. 1418; Muslim 45 chapter 46 AH 2629)
22
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1693
(ص) فنادى في السماء: إن الله يحب عبدا فلانا فأحبوه. ثم كان محبوباً من أهل السماء ومقبولاً من أهل الأرض. (البخاري، ج 97، باب 33، حديث رقم 7485؛ مسلم 45، باب 48، هـ 2637)
(PBUH) He called out in the sky, “God loves such-and-such servant, so you love him.” Then he was loved by the people of heaven and accepted by the people of earth. (Al-Bukhari, Part 97, Chapter 33, Hadith No. 7485; Muslim 45, Chapter 48, AH 2637)
23
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1694
سأل رجل النبي صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله! متى سيأتي يوم القيامة؟ فسأله: وما اشتريت لهذا؟ قال: ما كنت أستطيع أن أزيد على هذا من الصلاة والصيام والزكاة. ولكن أنا
A man asked the Prophet, may God bless him and grant him peace: O Messenger of God! When will the Day of Resurrection come? He asked him: What did you buy for this? He said: I could not do more than this in terms of prayer, fasting, and zakat. But I am