54 Hadith
01
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1543
Amr bin al-As (RA)
حديث جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمِ، قَالَ: أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَرْجِع إِلَيْهِ قَالَتْ: أَرَأَيْتَ إِنْ جِئْتُ وَلَمْ أَجِدْكَ كَأَنَّهَا تَقولُ: الْمَوْتَ قَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ: إِنْ لَمْ تَجِدِيني فَأْتِي أَبَا بَكْرٍ
The hadith of Jubayr bin Mutim, who said: The wife of the Prophet, may God bless him and grant him peace, came and he ordered her to return to him. She said: What do you think if I come and do not find you? It is as if she is saying: Death. He, peace be upon him, said: If you do not find me, then go to Abu Bakr.
02
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1546
Ibn Abbas (RA)
حديث أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُدِيَّ، وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالُوا: فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: الدِّينَ
The hadith of Abu Sa`id al-Khudri said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: While I was sleeping, I saw people presenting themselves to me, wearing shirts, some of them It reaches the breast, and some of it is less than that. Omar ibn al-Khattab was shown to me wearing a shirt that dragged him. They said: What have you explained? That, O Messenger of God, he said: religion
03
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1548
Abdullah ibn Umar (RA)
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي عَلَى قَلِيبٍ، عَلَيْهَا دَلْوٌ فَنَزَعْتُ مِنْهَا مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ أَخَذَهَا ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ فَنَزَعَ بِهَا ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ وَفِي نَزعِهِ ضَعْفٌ، وَاللهُ يَغْفرُ لَهُ ضَعْفَهُ ثُمَّ اسْتَحَالَتْ غَرْبًا، [ص: 127] فَأَخَذَهَا ابْنُ الْخَطَابِ، فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَنْزِعُ نَزْعَ عُمَرَ، حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بَعَطَنٍ
The hadith of Abu Hurairah, may God be pleased with him, who said: I heard the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, saying: While I was sleeping, I saw me lying on top of a bucket over her, so I removed from her whatever he wanted. Then Ibn Abi Quhafa took it and committed one or two sins with it, but there was weakness in his removal, and God forgives him. It was weakened, then it moved to the west, [p. 127] so Ibn al-Khattab took it. I have never seen a genius among the people who was as strong as Omar, until he struck the people with a curse.
04
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1549
Abu Hurairah (RA)
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذات يوم وأنا نائم. رأيت في المنام نفسي على حافة بئر ومعي دلو أستقي من البئر ما شاء الله. ثم أخذ ابن أبي قحافة الدلو فرفع دلوا أو دلوين من الماء. وكان لديه بعض الضعف في الرفع. الله يغفر له ضعفه. ثم أخذ عمر بن الخطاب الدلو بيده. زاد حجم الدلو في يديه. الماء فلم أر قط رجلاً في قوة وشجاعة مثل عمر. وفي النهاية استقر الناس في منازلهم. (البخاري جزء 62 باب 5 حديث رقم 3664 ومسلم جزء 44/2 ه 2392)
He said, I heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) say, once I was asleep. In the dream I saw myself at the edge of a well with a bucket, I drew water from the well as much as Allah willed. Then Ibn Abu Quhafa took the bucket and raised one or two buckets of water. He had some weakness in lifting. Allah will forgive his weakness. Then 'Umar Ibn Khattab took the bucket in his hand. The volume of the bucket increased in his hands. the water I have never seen a man as strong and brave as Umar. At the end, people settled in their respective homes. (Bukhari Part 62 Chapter 5 Hadith No. 3664; Muslim Part 44/2 Hah 2392)
05
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1550
Abdullah ibn Umar (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: رأيت في المنام أني أستقي من الماء بدلواً كبيراً على جانب البئر. ثم جاء أبو بكر رضي الله عنه فأخذ دلواً أو دلوين من الماء. ولكن ضعفه كان في استقاء الماء عفا الله عنه. وبعد ذلك جاء عمر بن الخطاب (رضي الله عنه). أصبح الدلو أكبر في يده. لم يسبق لي أن رأيت رجلاً قوياً يرفع الماء بقوة مثله. حتى الناس يستريحون في المنزل ويشربون الماء برضا. (البخاري الجزء 52 الباب 6 الحديث رقم 3682 ؛ مسلم
The Prophet (peace be upon him) said, I saw in a dream that I was drawing water with a big bucket on the bank of a well. Then Abu Bakr (ra) came and took a bucket or two buckets of water. But his weakness was in drawing water, may Allah forgive him. After that Umar Ibn Khattab (RA) came. The bucket got bigger in his hand. I have never seen a strong man lift water as firmly as him. Even people rested at home drinking water contentedly. (Bukhari Part 52 Chapter 6 Hadith No. 3682; Muslim
06
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1551
জাবির ইব্‌নু 'আবদুল্লাহ্
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: دخلت الجنة فرأيت قصرا فقلت: قصر من هذا؟ فقالوا (الملائكة): هذا القصر لعمر بن الخطاب (رضي الله عنه). دخلت عليه أريد ولكن [قال لعمر الذي كان هناك] كبرياءك منعني من الدخول هناك. فلما سمع ذلك عمر (رضي الله عنه) قال: يا نبي الله (صلى الله عليه وسلم)! قد يضحي والداي من أجلك! هل لي (عمر) أن أعبر عن احترامي لنفسي في حالتك؟ (البخاري ج67 باب 107 حديث رقم 5226 ؛ مسلم 44/2هه 2394)
He said, The Prophet (peace be upon him) said: I entered Paradise and saw a palace and asked, whose palace is this? They (the angels) said, This palace belongs to 'Umar Ibn Khattab (RA). I entered him wanted But [he said to 'Umar who was there] your pride prevented me from entering there. Hearing this, 'Umar (ra) said, O Prophet of God (peace be upon him)! May my parents sacrifice for you! Shall I ('Umar) express self-respect in your case? (Bukhari Part 67 Chapter 107 Hadith No. 5226; Muslim 44/2 Hah 2394)
07
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1559
Salamah ibn Aqwa (RA)
حديث سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْتَ فَاطِمَةَ، فَلَمْ يَجِدْ علِيًّا فِي الْبَيْتِ فَقَالَ: أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ قَالَتْ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَيْءٌ، فَغَاضَبَنِي، فَخَرَجَ، فَلَمْ يَقِلْ عِنْدِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لإِنْسَانٍ: انْظُرْ أَيْنَ هُوَ فَجَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هُوَ فِي الْمَسْجِدِ رَاقِدٌ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مُضْطَجِعٌ، قَدْ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ شِقِّهِ، وَأَصَابَهُ تُرَابٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُهُ عَنْهُ، وَيَقُولُ: قُمْ أَبا تُرَابٍ قُمْ أَبَا تُرَابٍ
The hadith of Sahl bin Saad, who said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, came to Fatima’s house, but he did not find Ali in the house. He said: Where is your cousin? She said: He was. There was something between me and him, so he became angry with me, so he left and did not say, “I have something.” Then the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to a person: “Look.”
08
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1561
Aisha (RA)
قال: (ليلة) أصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم مستيقظا. فلما قدم المدينة تمنى أن يحرسني في الليل رجل صالح من أصحابي. في مثل هذه الأوقات نحن صوت الأسلحة
He said, (One night) Allah's Messenger (may peace be upon him) spent awake. Then when he came to Madinah he expressed the wish that a worthy person from among my Companions would watch over me at night. At such times we are the sound of arms
09
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1562
Ali ibn Abi Talib (RA)
قال: ولم أر النبي صلى الله عليه وسلم يقول: ذبح أبويه عن أحد غير سعد. فسمعته يقول: ارمي بالسهم، فداءك بأبي. (صحيح البخاري 2905، مسلم 2412)
He said, I did not see the Prophet (may peace be upon him) say about sacrificing his parents for anyone other than Sa'd (ra). I heard him say, 'You shoot the arrow, may my parents be sacrificed (fida) for you.' (Sahih Bukhari 2905, Muslim 2412)
10
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1563
Sad
قال: جمع لي النبي صلى الله عليه وسلم يوم أحد والديه (فداك أبي). (البخاري جزء 62 باب 15 حديث رقم 3725؛ مسلم 44/5 ح: 2411)
He said: The Prophet, may God bless him and grant him peace, collected for me on the day of one of his parents, (May my father be sacrificed for you). (Bukhari Part 62 Chapter 15 Hadith No. 3725; Muslim 44/5 H: 2411)
11
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1565
Jabir (RA)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة الخندق: «من يأتيني بخبر العدو؟» فقال الزبير (رضي الله عنه): أنا. فقال: من يأتي بخبر عدوي؟ قال: سأحضر. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «إن لكل نبي ناصرًا، ومساعدي الزبير». (البخاري باب 56 باب 40 حديث رقم 2846 ؛ مسلم 44/6 ها 2415)
He said, during the battle of Khandak, the Messenger of Allah (may peace be upon him) said, "Who will bring me news of the enemy's side?" Zubair (RA) said, "I will." He again said, "Who will bring news of my enemy's side?" He said, 'I will bring.' Then the Prophet (peace be upon him) said, 'Every Prophet has a helper and my helper is Zubair.' (Bukhari Chapter 56 Chapter 40 Hadith No. 2846; Muslim 44/6 Ha. 2415)
12
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1566
Abdullah ibn Az-Zubayr (RA)
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا، وَإِنَّ أَمِينَنَا، أَيَّتُهَا الأُمَّةَ، أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ
The hadith of Anas bin Malik, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: Every nation has a trustworthy person, and our trustworthy one, O nation, is Abu Ubaidah bin The surgeon
13
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1568
Huzaifah (RA)
قال، قال النبي صلى الله عليه وسلم استهداف أهل نجران؛ سأرسل شخصًا سيكون مخلصًا حقًا. عند سماع ذلك، بدأ الصحابة كرم ينتظرون بفارغ الصبر. ثم أرسل (صلى الله عليه وسلم) أبا عبيدة (رضي الله عنه). (البخاري جزء 62 باب 21 حديث رقم 3745؛ مسلم جزء 44 ح: 2420)
He said, the Prophet (peace be upon him) said targeting the people of Najran; I will send a person who will be truly faithful. Hearing this, Sahaba Keram started waiting eagerly. Later he (peace be upon him wa sallam) sent Abu 'Ubaidah (RA). (Bukhari Part 62 Chapter 21 Hadith No. 3745; Muslim Part 44 H: 2420)
14
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1570
Bara (RA)
قال: رأيت الحسن على منكب النبي صلى الله عليه وسلم. فقال (عليه السلام) حينئذ: اللهم! أنا أحب ذلك، أنت تحب ذلك أيضا. (البخاري جزء 62 باب 22 حديث رقم 3749 ؛ مسلم
He said, I saw Hasan on the shoulder of the Prophet (peace be upon him). At that time he (peace be upon him) said, O Allah! I love it, you love it too. (Bukhari Part 62 Chapter 22 Hadith No. 3749; Muslim
15
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1571
Abdullah ibn Umar (RA)
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمَارَتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ تَطْعُنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعُنُونَ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ
The hadith of Abdullah bin Omar said: The Prophet, may God bless him and grant him peace, sent a delegation, and Usama bin Zaid was appointed over them, but some people disputed his leadership, so the Prophet said May God’s prayers and peace be upon him: That you challenge his leadership, as you were challenging his father’s leadership before. I swear to God, if he is worthy of the emirate, even if he is for the one who is the most beloved of people to me, and this is for the one who is the most beloved of people to me after him.
16
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1572
Abdullah ibn Umar (RA)
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ لاِبْنِ جَعْفَرٍ رضي الله عنهما: أَتَذْكُرُ إِذْ تَلَقَّيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأنْتَ وَابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: نَعَمْ فَحَمَلَنَا وَتَركَك
Hadith of Abdullah bin Jafar Ibn al-Zubayr said to Ibn Jafar, may God be pleased with them both: I remember when we met the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, I, you, and Ibn Abbas. He said: Yes, so he carried us and left you
17
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1574
Ali ibn Abi Talib (RA)
سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: مريم بنت عمران خير النساء، وخديجة خير النساء. (البخاري الجزء 60 باب 45 حديث رقم 3432 ؛ مسلم 44/12 ح: 2430)
I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying: Maryam bint Imran is the best of women, and Khadija is the best of women. (Bukhari Part 60 Chapter 45 Hadith No. 3432; Muslim 44/12 H: 2430)
18
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1578
Aisha (RA)
حديث عَائِشَةَ، قَالَتِ: اسْتَأْذَنَتْ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ، أُخْتُ خَدِيجَةَ، عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَف اسْتِئْذَانَ خَدِيجَةَ، فَارْتَاعَ لِذلِكَ، فَقَالَ: اللهُمَّ هَالَة قَالَتْ: فَغِرْتُ فَقُلْتُ: مَا تَذْكُرُ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قرَيْشٍ، حَمْرَاءَ الشِّدْقَيْنِ، هَلَكَتْ فِي الدَّهْرِ، قَدْ أَبْدَلَكَ اللهُ خَيْرًا مِنْهَا
The hadith of Aisha, who said: Hala bint Khuwaylid, Khadija’s sister, sought permission from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and he knew Khadija’s permission. He was terrified at that, and said: Oh God, Hala said: Then I was surprised and said: What do you remember of the old women of Quraysh, with red cheeks, who perished in
19
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1582
Aisha (RA)
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ [ص: 142] يَبْتَغُونَ بِهَا، أَوْ يَبْتَغُونَ بِذَلِكَ، مَرْضَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
The hadith of Aisha, that people were searching for their gifts on the day of Aisha [p. 142] seeking them, or seeking thereby, to please the Messenger of God. May God bless him and grant him peace
20
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1583
Aisha (RA)
2441، 2442)
2441, 2442)
21
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1584
Aisha (RA)
حديث عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَصْغَتْ إِلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ، وَهُوَ مُسْنِدٌ إِلَيَّ ظَهْرَهُ يَقُولُ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارحَمْنِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ
The hadith of Aisha, that she heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, and she listened to him before he died, while he was leaning his back against me, saying: Oh God Forgive me and have mercy on me and join me with a companion
22
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1585
Aisha (RA)
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَسْمَعُ أَنَّهُ لاَ يَمُوتُ نَبِيٌّ حَتَّى يُخَيَّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فَسَمِعْت النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَأَخَذَتْهُ بُحَّةٌ، يَقُولُ: (مَعَ الَّذِين أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِمْ) الآيَةَ فَظَننْتُ أَنَّهُ خُيِّرَ
The hadith of Aisha, she said: I had heard that a prophet does not die until he is given a choice between this world and the hereafter, so I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying in His illness in which he died, and he was seized by hoarseness. He says: (With those whom God has bestowed) the verse, so I thought it was good.
23
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1586
Aisha (RA)
وسمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول في وجعه: «مع الذين أنعم الله عليهم [الأنبياء والصديقين والشهداء]» (سورة النساء 4/69). ثم فكرت أن أطلب منه أن يختار واحدًا أيضًا وقد كان (البخاري جزء 64 باب 84 حديث رقم 4435؛ مسلم 44/13، ه 2444)
He said, I heard that no Prophet (peace be upon him) dies until he is asked to choose between this world and the Hereafter. I am the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) of the disease in which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) died I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying in agony, “With those upon whom Allah has blessed [the Prophets, the Siddiqs and the Martyrs]” (Surah An-Nisa 4/69). Then I thought of asking him to choose one too has been (Bukhari Part 64 Chapter 84 Hadith No. 4435; Muslim 44/13, Hah 2444)
24
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1588
Aisha (RA)
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا خَرَجَ، أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ فَطَارَتِ الْقُرْعَةُ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَكَانَ النَبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ بِاللَّيْلِ سَارَ مَعَ عَائِشَةَ يَتَحَدَّثُ فَقَالَتْ حَفْصَةُ: أَلاَ تَرْكَبِينَ اللَّيْلَةَ بَعِيرِي وَأَرْكَبُ بَعِيرَكَ تَنْظُرِينَ وَأَنْظُرُ فَقَالَتْ: بَلَى فَرَكِبَتْ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَمَلِ عَائِشَةَ، وَعَلَيْهِ حَفْصَةُ، فَسَلَّمَ عَلَيْهَا، ثُمَّ سَارَ حَتَّى نَزَلوا وَافْتَقَدَتْهُ عَائِشَةُ فَلَمَّا نَزَلُوا، جَعَلَتْ رِجْلَيْهَا بَيْنَ الإِذخِرِ، وَتَقُولُ: يَا رَبِّ سَلِّطْ عَلَيَّ عَقْرَبًا أَوْ حَيَّةً تَلْدَغُنِي، وَلاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقُولَ لَهُ شَيْئًا
The hadith of Aisha, that when the Prophet, may God bless him and grant him peace, went out, he would cast lots among his wives, and the lot would fall for Aisha and Hafsa, and the Prophet would pray May God bless him and grant him peace. When he was at night, he was walking with Aisha talking, and Hafsa said: Won’t you ride my camel tonight? And I will ride your camel and you will watch and I will watch. She said: Yes, so she mounted, and the Prophet, may God bless him and grant him peace, came to Aisha’s camel, with Hafsa on it. So he greeted her, then he walked until they disembarked, and Aisha missed him. When they disembarked, she placed her feet between the Idhkhir, and said: O Lord, give me strength.
25
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1589
Anas ibn Malik (RA)
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن منزلة عائشة رضي الله عنها من النساء كمنزلة الصف من الطعام». (البخاري الجزء 62 باب 30 حديث رقم 3770 ؛ مسلم 4/13 ح: 2446)
He said, I heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) say, 'The status of Aisha (may Allah be pleased with her) over women is like the status of rows over other food items. (Bukhari Part 62 Chapter 30 Hadith No. 3770; Muslim 4/13 H: 2446)
26
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1593
Miswar bin Makhramah (RA)
قال: أرسل علي (رضي الله عنه) ابنة أبي جهل يخطبها. فلما سمعت فاطمة (ع) هذا الخبر أتت إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقالت: إن أهل قبيلتك يظنون أنك تحترم بناتك. لا تغضب. علي مستعد للزواج من ابنة أبي جهل. واستعد رسول الله صلى الله عليه وسلم لإلقاء الخطبة. (قال المسور) فلما قرأ الحمد وسناء سمعته يقول: أنا أبو العاص بن زوجت ابنتي للربيع. ما قاله لي كان صحيحا. وفاطمة قطعتي؛ أنا لا أحب أن يعاني أبدًا. والله إن ابنة رسول الله وبنت عدو الله في نفس الشخص، ألا يستطيع علي أن يتراجع عن خطبته. (البخاري جزء 62 باب 16 حديث رقم 3729 ؛ مسلم 44/15 ح: 2449)
He said, 'Ali (RA) sent Abu Jahel's daughter with a marriage proposal. Fatimah (R.A.) heard this news and came to the Messenger of Allah (S.A.W.S.) and said, "The people of your tribe think that you respect your daughters." Don't be angry. Ali is ready to marry the daughter of Abu Jahel. The Messenger of Allah (may peace be upon him) prepared to deliver the sermon. (Miswar said) When he recited Hamd and Sana, I heard him say, I am Abul 'as ibn I married my daughter to Rabi. What he told me was true. And Fatimah is my piece; I never like him to suffer. By Allah, the daughter of the Messenger of Allah and the daughter of the enemy of Allah are united to the same person can't Ali withdrew his marriage proposal. (Bukhari Part 62 Chapter 16 Hadith No. 3729; Muslim 44/15 H: 2449)
27
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1595
Usamah ibn Zayd (RA)
حديث أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ جَبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أُمُّ سَلَمَةَ فَجَعَلَ يُحَدِّثُ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأُمِّ سَلَمَةَ: مَنْ هذَا قَالَ، قَالَتْ: هذَا دِحْيَةُ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: ايْمُ اللهِ مَا حَسِبْتُهُ إِلاَّ إِيَّاهُ، حَتَّى سَمِعْتُ خُطْبَةَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُ جِبْرِيلَ
The hadith of Usama bin Zaid, that Gabriel, peace be upon him, came to the Prophet, may God bless him and grant him peace, and Umm Salamah was with him, and he began to speak, then he got up and the Prophet, may God bless him and grant him peace, said Peace and blessings of God be upon him, to Umm Salamah: Who is this? She said: This is Dihya. Umm Salamah said: By God, I have not thought of him. Except for him, until I heard the sermon of the Prophet of God, may God bless him and grant him peace, telling Gabriel
28
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1596
Aisha (RA)
قالت زوجة نبي للنبي (صلى الله عليه وسلم): أينا أول من يلقاك (بعد الموت)؟ قال: أطولكم يداً. بدأوا في قياس أيديهم من خلال عصا الخيزران. أثبتت أيدي سودا أنها أطول من أيادي الآخرين. لاحقًا [أولاً عندما ماتت زينب (رضي الله عنها)] فهمنا أن طول اليد يعني الصدقة. كانت [زينب (رضي الله عنها)] أول من لقيه (صلى الله عليه وسلم) وأعطت أحب القيام (البخاري جزء 24 باب 11 حديث رقم 1420؛ مسلم 44/17، ها 2452)
A Prophet's wife said to the Prophet (peace be upon him): Who among us will meet you first (after death)? He said: He who has the longest hand among you. They began to measure their hands through a bamboo stick. Souda's hands proved to be longer than everyone else's. Later [first when Zainab (ra) died] we understood that the length of the hand means charity. She [Zaynab (RA)] was the first of us to meet Him (peace be upon him) and she gave loved to do (Bukhari Part 24 Chapter 11 Hadith No. 1420; Muslim 44/17, Ha. 2452)
29
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1600
Abdullah Bin Mas'ud
قال: والله! لا إله إلا هو . وهو أعلم بكل سورة نزلت في كتاب الله أين نزلت، وبكل آية فيما نزلت. أتمنى أن أعرف ذلك الشخص
He said: I swear! There is no god but Him. He knows best about every surah revealed in the Book of God, where it was revealed, and about every verse, what it was revealed about. I wish I knew that person
30
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1601
Masrook (RA)
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: ذُكِرَ عَبْدُ اللهِ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَقَالَ: ذَاكَ رَجُلٌ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقولُ: اسْتَقْرِئوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ: مِنْ عَبْدِ اللهِ مَسْعُودٍ (فَبَدَأَ بِهِ) ، وَسَالِم مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ
The hadith of Abdullah bin Amr on the authority of Masruq, who said: Abdullah was mentioned to Abdullah bin Amr, and he said: That is a man whom I still love after... I heard the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, say: Recite the Qur’an from four: from Abdullah Masoud (so he started with it), and Salem, my father’s servant. Hudhayfah, Ubayy bin Ka’b, and Muadh bin Jabal
31
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1603
Anas ibn Malik (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم لأبي بن كعب (رضي الله عنه): إن الله أمرني أن أقرأ عليك سورة البينة. وسأل أبي بن كعب رضي الله عنه: هل سماني الله؟ النبي (صلى الله عليه وسلم)
The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, said to Ubayy bin Ka’b (may God be pleased with him): God has commanded me to recite Surat Al-Bayyinah to you. Ubayy ibn Ka’b (may God be pleased with him) asked: Did God name me? The Prophet (may God bless him and grant him peace)
32
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1604
Jabir (RA)
حديث جَابِرٍ رضي الله عنه: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ
Hadith of Jabir, may God be pleased with him: I heard the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, saying: The throne shook at the death of Saad bin Muadh.
33
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1606
Anas ibn Malik (RA)
قال: أعطى النبي صلى الله عليه وسلم برداً من حرير. لكنه نهى عن استخدام الأقمشة الحريرية. وكان الرفاق سعداء. ثم قال ذلك الوجود! والذي بيده حياة محمد سعد بن محمد في الجنة
He said: He gave the Prophet, may God bless him and grant him peace, a silk cloak. But he forbade the use of silk fabric. The comrades were happy. Then he said that being! In whose hand is the life of Muhammad Saad bin Muhammad in Paradise
34
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1609
Jarir (RA)
حديث جَرِيرٍ رضي الله عنه، قَالَ: مَا حَجَبَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلاَ رَآنِي إِلاَّ تَبَسَّمَ فِي وَجْهِي وَلَقَدْ شَكَوْتُ إِلَيْهِ أَنِّي لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: اللهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا
The hadith of Jarir, may God be pleased with him, who said: The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, has not blocked me since I converted to Islam, nor has he seen me without smiling in my face, and I have complained to him that I do not I stood on the horse, and he struck my chest with his hand and said: Oh God, make him steadfast and make him a guide.
35
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1611
Ibn Abbas (RA)
حديث ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَخَلَ الْخَلاَءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا، قَالَ: مَنْ وَضَعَ هذَا فَأُخْبِرَ فَقَالَ: اللهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ
The hadith of Ibn Abbas, that the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, entered the toilet, and I performed ablution for him. He said: Whoever put this on was informed, and he said: Oh God. His jurisprudence in religion
36
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1613
Umm Sulaym (RA)
قال: يا رسول الله (صلى الله عليه وسلم)! أنس (رضي الله عنه) عبدكم فادعو الله له. ودعا: اللهم! أكثر ماله وولده، وبارك فيما أعطيته (البخاري الجزء 80 الفصل 47 الحديث رقم 6378-6379، مسلم 44/31، ح 2480، 2481)
He said: O Messenger of God (may God bless him and grant him peace)! Anas (may God be pleased with him) is your servant, so pray to God for him. He called: Oh God! Increase his wealth and children, and bless what you have given him (Bukhari, vol. 80, chapter 47, hadith no. 6378-6379, Muslim 44/31, h. 2480, 2481)
37
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1617
Sa'eed bin al-Musayyab (RA)
حديث حَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدٍ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ: مَرَّ عُمَرُ فِي الْمَسْجِدِ وَحَسَّانُ يُنْشِدُ، فَقَالَ: كُنْتُ أُنْشِدُ فِيهِ، وِفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ثُمَّ الْتَفَت إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللهِ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: أَجِبْ عَنِّي، اللهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ قَالَ: نَعَمْ
The hadith of Hassan bin Thabit on the authority of Saeed bin Al-Musayyab, who said: Omar passed by the mosque and Hassan was singing, so he said: I was singing in it, and there are those who are good in it. Then he turned to Abu Hurairah and said: I adjure you by God. Did you hear the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, saying: Answer on my behalf. Oh God, support him with the Holy Spirit. He said: Yes.
38
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1618
Baraa (RA)
حديث الْبَرَاءِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَسَّانَ: اهْجُهُمْ أَوْ هَاجِهِمْ وَجِبرِيلُ مَعَكَ
The hadith of Al-Baraa, may God be pleased with him, he said: The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, said to Hassan: Attack them or attack them while Gabriel is with you.
39
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1619
Urwah (RA)
حديث عَائِشَةَ عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: ذَهَبْتُ أَسُبُّ حَسَّانَ عِنْدَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: لاَ تَسُبُّهُ، فَإِنَّهُ كَانَ يُنَافِحُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
The hadith of Aisha, on the authority of Urwa, who said: I went to curse Hassan in the presence of Aisha, and she said: Do not curse him, for he was defending the Prophet, may God bless him and grant him peace. He said hello
40
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1621
Aisha (RA)
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ: كَيْفَ بِنَسَبِي فَقَالَ حَسَّانٌ: لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ
The hadith of Aisha, who said: Hassan asked the Prophet, may God bless him and grant him peace, permission to satirize the polytheists. He said: How about my lineage? Hassan said: I will ridicule you from them as I The hair is drawn from the dough
41
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1624
Abu Musa Al-Ash'ari (RA)
قال: كنت نازلاً مع النبي صلى الله عليه وسلم بالجوار الذي بين مكة والمدينة. وكان معه بلال رضي الله عنه. ثم جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ألم تفي بما وعدتني؟ فقال له: «اقبل البشارة». قال: اقبل البشرى، كما أخبرتني بذلك مراراً. ثم التفت إلى أبي موسى وبلال مغضبا، وقال: لقد رد الرجل البشرى. كلاهما التقطا الوعاء وفعلا حسب التعليمات. ثم اتصلت بوالدتي
He said: I was staying with the Prophet, may God bless him and grant him peace, in the neighborhood between Mecca and Medina. Bilal (may God be pleased with him) was with him. Then a Bedouin came to the Prophet, may God bless him and grant him peace, and said: Did you not fulfill what you promised me? He said to him, “Accept the good news.” He said: Accept the good news, as you have told me that many times. Then he turned to Abu Musa and Bilal angrily, and said: The man has returned the good news. They both picked up the bowl and did as instructed. Then I called my mother
42
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1626
Abu Musa Al-Ash'ari (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «إذا جاء أهل الأشعرية بليل فأنا أعرفهم بصوت تلاوتهم القرآن، وأعرف بيوتهم بصوت قراءة القرآن ليلاً، وإن كنت أعرفهم بصوت قراءة القرآن ليلاً».
The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: “If the people of Ash’ariya come at night, I recognize them by the sound of their recitation of the Qur’an, and I recognize their homes by the sound of the recitation of the Qur’an at night, even if I
43
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1627
Abu Musa Al-Ash'ari (RA)
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «كان الأشعري إذا احتاجوا في الجهاد، أو نقص أهلهم بالمدينة الطعام، جمعوا كل ما عندهم في ثوب». ثم يقيسونها بالجرة ويتقاسمونها بالتساوي فيما بينهم. ولذلك فهم لي وأنا لهم. (البخاري جزء 47 باب 1 حديث رقم 2486 ؛ مسلم 44/39 ه 2500)
He said: The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said that when the tribesmen of Ash'ari were in need during Jihad or their family members in Madinah lacked food, they gathered everything they had into a cloth. Then they measure it with a jar and share it equally among themselves. They are therefore mine and I theirs. (Bukhari Part 47 Chapter 1 Hadith No. 2486; Muslim 44/39 Ha. 2500)
44
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1632
Anas ibn Malik (RA)
قال: جاءت امرأة من الأنصار إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعها ابنها. فكلمه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: والذي نفسي بيده، إن الناس لأحب الناس إلي. قال هذا مرتين. (البخاري ج 63 باب 5 حديث رقم 3786 ومسلم ج 44 حديث رقم 2509)
He said: An Ansar woman came to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, with her son. Then the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, spoke to him and said: By the One in whose hand is my soul, people are the people I love most. He said this twice. (Bukhari, Part 63, Chapter 5, Hadith No. 3786 and Muslim, Part 44, Hadith No. 2509)
45
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1633
Anas ibn Malik (RA)
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: الأنصار أقرب الناس إلي وأوثقهم. سيزداد عدد السكان وسيقل عددهم. فتقبل حسناتهم واغفر سيئاتهم. (البخاري، ج 63، باب 11).
The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: The Ansar are the closest and most trusted people to me. The population will increase and their number will decrease. So accept their good deeds and forgive their sins. (Al-Bukhari, vol. 63, chapter 11).
46
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1634
Abu Usayd (RA)
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: خير القبائل بني النجار، ثم بني عبد الأشهل، ثم بني الحارث بن الخزرج، ثم بني ساعدة والأنصار. هناك خير في كل القبائل. فلما سمع سعد ذلك قال:
He said: The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: The best of the tribes is Bani al-Najjar, then Bani Abd al-Ashhal, then Bani al-Harith bin Khazraj, then Bani Sa`idah and the Ansar. There is good in all the tribes. When Saad heard that, he said:
47
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1635
Anas ibn Malik (RA)
قال: كنت مع جرير بن عبد الله (رضي الله عنه) في سفر. لقد كرهني. مع أنه أكبر من أنس (رضي الله عنه). وقال جرير رضي الله عنه: لقد رأيت عمل الأنصار وأحترمهم كلما لقيتهم. (البخاري، الحلقة 56، الباب 71، حديث رقم 2888؛ مسلم 44/45 هـ 2513)
He said: I was with Jarir bin Abdullah (may God be pleased with him) on a travel. He hated me. Although he was older than Anas (may God be pleased with him). Jarir, may God be pleased with him, said: I have seen the actions of the Ansar and I respect them whenever I meet them. (Al-Bukhari, Episode 56, Chapter 71, Hadith No. 2888; Muslim 44/45 AH 2513)
48
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1637
Abdullah ibn Umar (RA)
حديث ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عَلَى الْمِنْبَرِ: غِفَارُ، غَفَرَ اللهُ لَهَا وَأَسْلَمُ، سَالَمَهَا اللهُ وَعُصَيَّةُ، عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ
The hadith of Ibn Umar that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said on the pulpit: Forgiver, may God forgive her and grant her peace, may God grant her peace, and disobedience, she disobeyed God. And His Messenger
49
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1639
Abu Hurairah (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «لأسلم وجيفر ومزينة وجحنة أو بعض جهينة أو بعض مزينة أفضل عند الله أو يوم القيامة من بني أسد وتميم وهوازن وغطفان».
The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: “Aslam, Jaifar, Muzainah, and Juhnah, or part of Juhaynah, or part of Muzainah, are better in the sight of God or on the Day of Resurrection than Banu Asad, Tamim, Hawazin, and Ghatafan.”
50
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1643
Abu Hurairah (RA)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «تغرمون الناس». خيار أهل الجاهلية في الأيام صالحون حتى بعد الإسلام إذا اكتسبوا العلم الديني وكنتم في أمور الحكم والسلطان. وخير الناس أكثرهم تجرداً في هذا الأمر. وشر الناس الرجل ذو الوجهين الذي يتكلم بطريقة إلى جماعة وبالأخرى إلى جماعة أخرى. (البخاري الجزء 61، الباب 1، الحديث رقم 1000).
He said: The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: “You will take people as debtors.” The best people of Jahiliyyah in Ayyam are good even after accepting Islam if they acquire religious knowledge and you are in matters of rule and authority. The best of men will be the one who is most detached in this matter.\nAnd the worst of men is the two-faced man who speaks one way to one group and the other to another group. (Bukhari Part 61, Chapter 1, Hadith No