Chapter 39
Back to Chapters
01
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1400
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا سلمت عليكم اليهود، فقولوا لأحدهم: سلم عليك. ثم ستقول "Walaika" ردًا على ذلك. (البخاري ج 79 باب 22 حديث رقم 6257 ؛ مسلم 39/4 ، ح 2164)
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Jews greet you, one of them must say: Assamu Alaika. Then you will say 'Walaika' in response. (Bukhari Part 79 Chapter 22 Hadith No. 6257; Muslim 39/4, Hah 2164)
02
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1401
حديث عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكَ فَفَهِمْتُهَا، فَقُلْتُ: عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْلاً، يَا عَائِشَةُ فَإِنَّ اللهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالوا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَقَدْ قُلْتُ: وَعَلَيْكُمْ
The hadith of Aisha, may God be pleased with her, who said: A group of Jews entered the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and said: May peace be upon you. I understood it, so I said: May peace be upon you. And the curse. Then the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: Wait, O Aisha, for God loves kindness in matters. All of it, so I said: O Messenger of God, did you not hear what they said? The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: I said: And upon you
03
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1402
ومر على قوم من الصبيان فسلم عليهم وقال إن النبي صلى الله عليه وسلم كان يفعل مثل ذلك. (البخاري الجزء 79 الباب 15 الحديث رقم 6247؛ مسلم 39/5، ح 2168)
Once he was passing by a group of children, he greeted them saying that the Prophet (peace be upon him) used to do the same. (Bukhari Part 79 Chapter 15 Hadith No. 6247; Muslim 39/5, Hah 2168)
04
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1404
حديث عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاء فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، يَا رَسولَ اللهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ قَالَ: الحَمْوُ المَوْتُ
The hadith of Uqba bin Amir, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: Beware of entering upon women. Then a man from the Ansar said, O Messenger of God, have you seen? The father-in-law said: The father-in-law is death
05
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1408
حديث أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعِنْدِي مُخَنَّثٌ، فَسَمِعَهُ يَقُولُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ أُمَيَّةَ: يَا عَبْدَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِنْ فَتَحَ اللهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا، [ص: 57] فَعَلَيْكَ بِابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تَقْبِلُ بِأَرْبَعٍ، وَتدْبِرُ بِثَمَانٍ وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ يَدْخُلَنَّ هؤُلاَءِ عَلَيْكُنَّ
The hadith of Umm Salamah, may God be pleased with her, she said: The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, entered upon me, and I had an effeminate man, so he heard him say to Abdullah bin Umayyah: O Abdullah, have you seen? If God conquers Taif for you tomorrow, [p. 57] then you should go to the daughter of Ghaylan, for she approaches with four and turns back. For eight, and the Prophet, may God bless him and grant him peace, said: These people shall not enter upon you.
06
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1410
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا كان في مكان ثلاثة فلا يسكت عشرة منهم إلا الثالث. (البخاري جزء 79 باب 45 حديث رقم 6288 ومسلم جزء 39/ه 2183)
The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: If there are three people in a place, ten of them should not talk in silence except for the third person. (Bukhari Part 79 Chapter 45 Hadith No. 6288; Muslim Part 39/Hah 2183)
07
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1411
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا كنتم ثلاثة في مكان فلا يكلم بعضكم بعضا إلا واحدا. سوف يجعله حزينا. وإذا خالطت الناس فلا بأس بذلك. (البخاري الجزء 79 باب 47 حديث رقم 6290 ؛ (مسلم 39/15، ح 2184)
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When there are three of you in a place, do not talk to each other except one. It will make him sad. If you mingle with people, there is no harm in doing so. (Bukhari Part 79 Chapter 47 Hadith No. 6290; (Muslim 39/15, Hah 2184)
08
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1415
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى على المريض أو إذا قدم عليه المريض قال: أذهب الوجع. يا رب الناس اشف أنت الشافي وحدك. غير شفاؤك فلا شفاؤك . لا تعطي شفاءً لا يغادر ولو قليل من السقم. (البخاري الجزء 75 باب 20 حديث رقم 5675 ؛ مسلم 39/19 ح 2191)
The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had a rule that when he came to a sick person or when a sick person was brought to him, he would say: Remove the pain. O Lord of mankind, heal, You are the only healer. Other than your healer There is no healer. Don't give a cure that doesn't leave even a little disease. (Bukhari Part 75 Chapter 20 Hadith No. 5675; Muslim 39/19, Hah 2191)
09
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1416
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ، إِذَا اشْتَكَى، يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمَعَوِّذَاتِ، وَيَنْفُثُ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ، وَأَمَسَحُ بِيَدِهِ، رَجَاءَ بَرَكَتِهَا
The hadith of Aisha, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, used to recite the exorcists to himself when he complained, and he would blow his nose when his pain became severe. I used to recite to him and touch his hand, hoping for her blessing.
10
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1417
حديث عَائِشَةَ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ فَقَالَتْ: رَخَّصَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرُّقْيَةَ مِنْ كُلِّ ذِي حُمَةٍ
Aisha’s hadith on the authority of Al-Aswad bin Yazid, that he said: I asked Aisha about ruqyah for fever, and she said: The Prophet, may God bless him and grant him peace, permitted it. Ruqyah from everyone who has a fever
11
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1419
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ أَمَرَ أَنْ يُسْتَرْقَى منَ الْعَيْنِ
Hadith of Aisha, she said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, commanded me, or commanded, to cleanse the water from the spring.
12
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1420
رأى النبي صلى الله عليه وسلم فتاة في بيته وفي وجهها حبر أسود. ثم قال: اضربوه فإنه مبتلى بالشر. (البخاري جزء 76، باب 35، حديث رقم 5739؛ مسلم 39/21، ح 2197)
The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) saw a girl in his house who had black ink on her face. Then he said: Beat him, for he is afflicted with evil. (Bukhari Part 76, Chapter 35, Hadith No. 5739; Muslim 39/21, Hah 2197)
13
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1422
قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: إن كان في أدوائكم شيء ينفع، ففي النفخ في القرون، أو شرب العسل، أو إحراقهما بالنار. لكنه كذلك
He said: I heard the Prophet (peace be upon him) say: If any of your medicines have any benefit, it is in blowing horns or drinking honey or burning them with fire. But it is
14
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1423
قال: فأخذ النبي صلى الله عليه وسلم القرن وأعطى صاحبه أجره. (البخاري جزء 37 باب 18 حديث رقم 2278؛ مسلم 39/26، ح 1202)
He said, The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took the horn and gave the horn wielder his wages. (Bukhari Part 37 Chapter 18 Hadith No. 2278; Muslim 39/26, Hah 1202)
15
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1425
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «الحمى في حر جهنم فأبردوها بالماء». (البخاري 59/10 حديث: 3264؛ مسلم 39/26 حديث: 2209)
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Fever arises from the heat of Hell, so cool it with water." (Bukhari 59/10 Hadith: 3264; Muslim 39/26 Hadith: 2209)
16
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1426
حديث أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، كَانَتْ، إِذَا أُتِيَتْ بِالْمَرْأَةِ قَدْ حُمَّتْ تَدْعُو لَهَا، أَخَذَتِ الْمَاءَ فَصَبَّتْهُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَيْبِهَا قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَأْمُرُنَا أَنْ نَبْرُدَهَا بِالْمَاءِ
The hadith of Asma’ bint Abi Bakr: When a woman was brought with a fever to pray for her, she would take water and pour it between her and her pocket. She said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, was ordering us to cool it with water.
17
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1427
حديث رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: الْحُمَّى مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ، فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ
The hadith of Rafi’ bin Khadij, who said: I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying: Fever is from the stench of Hell, so cool it with water.
18
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1428
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَدَدْنَاهُ فِي مَرَضِهِ، فَجَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ لاَ تَلُدُّونِي فَقُلْنَا: كَرَاهِيَةُ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ فَلَمَّا أَفَاقَ، قَالَ: أَلَمْ أَنْهَكُمْ أَنْ تَلدُّونِي قُلْنَا: كَرَاهِيَةَ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ فَقَالَ لاَ يَبْقَى أَحَدٌ فِي الْبَيْتِ إِلاَّ لُدَّ وَأَنَا أَنْظرُ، إِلاَّ الْعَبَّاسَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ
The hadith of Aisha, she said: We gave birth to him during his illness, and he started indicating to us that you should not give birth to me, so we said: The sick person’s dislike of the medicine, and when he woke up, he said: Pain. I forbid you to give birth to me. We said: The patient’s dislike of the medicine, so he said: No one stays in the house without giving birth while I watch. Al-Abbas, he did not testify against you.
19
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1430
قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «إنكم أيها الهنود لتستعملون هذا الصندل». لأن فيه سبعة أنواع من العلاج (الشفاء). ويستنشق (الدخان) من الأنف لآلام القصبة الهوائية، ويزيل الالتهاب الرئوي، ويمكن تناوله أيضًا (البخاري جزء 73 باب 10 حديث رقم 5692، مسلم 28/39 ه 2214)
He said, I heard the Prophet (peace be upon him) saying: You Indians will use this sandalwood. Because there are seven types of treatment (healing) in it. It (smoke) can be inhaled through the nose for tracheal pain, to remove pneumonia It can also be consumed for (Bukhari Part 73 Chapter 10 Hadith No. 5692; Muslim 39/28 Hah 2214)
20
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1432
عندما يموت أحد أفراد أسرته، تأتي النساء ويجتمعن. ثم عندما غادر الجميع باستثناء أقاربه وخاصة النساء المقربات، أمر بطهي "تلفينا" (وجبة مصنوعة من الدقيق والعسل وما إلى ذلك) على الموقد. إنه ملتوي. ثم يحضر "السريد" (طبق مصنوع من شرائح الخبز بين اللحم) ويسكب فوقه التلبينة. قال: كلوا منه. لأني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: التلبينة في قلب المريض.
When a member of his family dies, the women come and gather. Then when everyone except his relatives and especially close women had left, he ordered 'talveena' (a meal made of flour, honey etc.) to be cooked on the stove. It is twisted. Then 'Sarid' (a dish made of sliced bread between meat) was prepared and talbeena was poured over it. He said: Eat from it. Because I heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) saying that 'Talbeena' is in the heart of a sick person.
21
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1434
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الطاعون عقوبة». التي أصابت أمة من بني إسرائيل أو الذين من قبلكم. عندما تسمع بالطاعون في مكان ما فلا تذهب إليه. وإذا وقع الطاعون في المكان الذي تقيم فيه، فلا تخرج هرباً من ذلك المكان. وقال أبو نصر (رضي الله عنه): لا تتركوا المنطقة بهدف الفرار. ولكن يمكنك الذهاب لأسباب أخرى، فلا توجد مشكلة. (البخاري الجزء 60 باب 54 حديث رقم 3473 ؛ مسلم
He said, Allah's Messenger (may peace be upon him) said, Plague is a punishment. which fell upon a community of Bani Israel or those before you. When you hear of a plague in a place, do not go there. And When the plague breaks out in the place where you are staying, don't go out to escape from that place. Abu Nazr (RA) said, Do not leave the area with the aim of fleeing. But you can go for other reasons, there is no problem. (Bukhari Part 60 Chapter 54 Hadith No. 3473; Muslim
22
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1436
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا عدوى، ولا تأخير سفر، ولا تأخير بومة. فقال أعرابي: يا رسول الله (صلى الله عليه وسلم)! إذن هذا هو جملي
He said, The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: There is no infection of disease, there is no delay in travel, and there is no delay in owls. Then a Bedouin said: O Messenger of Allah (peace be upon him)! So here is my camel
23
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1437
وسمع أبا هريرة رضي الله عنه يقول: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تلبسوا جملاً مريضاً على جمل سليم. (البخاري جزء 76 باب 53 حديث رقم 5771؛ مسلم 39/33، ح 2221)
He heard Abu Hurairah, may God be pleased with him, say: The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: Do not wear a sick camel with a healthy camel. (Bukhari Part 76 Chapter 53 Hadith No. 5771; Muslim 39/33, H. 2221)
24
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1438
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا عدوى ولا خير ولا شر، وأنا أحب الفاكهة. سأل الصحابة: ما الفال؟ قال : خير . (البخاري جزء 76 باب 54 حديث رقم 5776؛ مسلم 39/34، ها 2224)
He said, The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is no infection (in disease) and there is no good or bad, and I prefer 'fruit'. Companions asked: What is 'Fal'? He said: Good thing. (Bukhari Part 76 Chapter 54 Hadith No. 5776; Muslim 39/34, Ha 2224)
25
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1440
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ليس في العدوى خير أو شر ما يقال. ومن بين الأشياء الثلاثة المشؤومة النساء والبيوت والحيوانات. (البخاري الجزء 76 باب 43 حديث رقم 5753 ؛ مسلم 39/34 ، ح 2225)
The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is nothing to say about contagious and good or bad. Among the three inauspicious objects are women, houses and animals. (Bukhari Part 76 Chapter 43 Hadith No. 5753; Muslim 39/34, Hah 2225)
26
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1441
حديث سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: \" إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ، فَفِي المَرْأَةِ، وَالفَرَسِ، وَالمَسْكَنِ \"
The hadith of Sahl bin Saad Al-Sa’idi, may God be pleased with him: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “If it is in anything, then in the woman and the horse. And the dwelling "
27
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1443
كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غار. وفي ذلك الوقت نزلت عليه سورة والمرسلة. كنا نستقبله من فمه. أثناء قراءة هذه السورة رسول الله صلى الله عليه وسلم. (سلام) كان فمه مبللاً، وفجأة خرج ثعبان. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اقتلوه". فقال عبد الله: فركضنا إليها، فسبقتنا الحية. يقول الراوي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «قد سلمت من أذاك كما سلمت من أذاها». (البخاري الجزء 65 سورة (77) والمرسلات باب 1 حديث رقم 4931؛ مسلم 39/37، ح 2234)
We were with the Messenger of Allah (may peace be upon him) in a cave. At that time Surah Wal Mursalah was revealed to him. We were receiving it from His mouth. While reciting this surah, the Messenger of Allah (peace be upon him). Sallam)'s mouth was wet, suddenly a snake came out. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Kill him." ``Abdullah (RA) said, We ran towards it, but the snake went before us. The narrator says then The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It was spared from your harm as you were spared from its harm." (Bukhari Part 65 Surah (77) Wal-Mursalat Chapter 1 Hadith No. 4931; Muslim 39/37, Hah 2234)
28
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1444
وأخبرته أم شرقي (رضي الله عنها) أن النبي (ص) أمره بقتل حرباء أو سحلية ماصة للدماء. (البخاري الجزء 59 الباب 15 الحديث رقم 3307 ؛ مسلم 39/38هه 2237)
Umm Sharqi (may God be pleased with her) told him that the Prophet (PBUH) had ordered him to kill a chameleon or a blood-sucking lizard. (Bukhari Part 59 Chapter 15 Hadith No. 3307; Muslim 39/38 AH 2237)
29
Al-Lu'lu' wal-Marjan # 0/1447
ولم يتركه ليعيش على أكل حشرات الأرض. (البخاري الجزء 60 باب 54 حديث رقم 3482 ؛ مسلم 39/40 ه 2242)
And did not let go so that he could live by eating the insects of the earth. (Bukhari Part 60 Chapter 54 Hadith No. 3482; Muslim 39/40 Hah 2242)