Jami At-Tirmidhi — Hadith #27398
Hadith #27398
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ مِثْلاً بِمِثْلٍ فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى بِيعُوا الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ وَبِيعُوا الْبُرَّ بِالتَّمْرِ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ وَبِيعُوا الشَّعِيرَ بِالتَّمْرِ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَبِلاَلٍ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " بِيعُوا الْبُرَّ بِالشَّعِيرِ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ " . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ عُبَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ وَزَادَ فِيهِ قَالَ خَالِدٌ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ " بِيعُوا الْبُرَّ بِالشَّعِيرِ كَيْفَ شِئْتُمْ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُبَاعَ الْبُرُّ بِالْبُرِّ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ فَإِذَا اخْتَلَفَ الأَصْنَافُ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يُبَاعَ مُتَفَاضِلاً إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ . وَهَذَا قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " بِيعُوا الشَّعِيرَ بِالْبُرِّ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ تُبَاعَ الْحِنْطَةُ بِالشَّعِيرِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ .
Suwayd bin Nasr nous a dit, Abdullah bin Al-Moubarak nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité de Khaled Al-Hadha', sous l'autorité d'Abou Qalabah, sous l'autorité d'Abou Al-Ash'ath, sous l'autorité d'Ubadah ibn al-Samit, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « L'or pour l'or, comme pour l'équivalent, et l'argent pour l'argent, comme pour l'équivalent. Et les dattes pour les dattes, comme pour les mêmes, et le blé pour le blé, comme pour les mêmes, et le sel pour le sel, comme pour les mêmes, et l'orge pour l'orge, comme pour les mêmes. Alors qui a augmenté ou augmenté, alors ils ont vendu de l'or contre de l'argent comme vous le souhaitez, main dans la main, et ont vendu du blé contre des dattes comme vous le souhaitez, main dans la main. Et vends de l’orge pour les dattes que tu veux, au corps à corps. Il a dit: "Et sous l'autorité d'Abu Sa'id, Abu Hurairah, Bilal et Anas." » A dit Abou Issa. Un hadith de culte, un hadith bon et authentique. Certains d'entre eux ont rapporté ce hadith sous l'autorité de Khalid avec cette chaîne de transmission et ont dit : « Vendez du blé contre de l'orge ». Comme vous le souhaitez, main dans la main. Certains d’entre eux ont rapporté ce hadith sous l’autorité de Khalid, sous l’autorité d’Abou Qilaba, sous l’autorité d’Abou Al-Ash’ath, sous l’autorité d’Ubadah, sous l’autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a raconté le hadith et l'a complété. Khalid a dit : Abou Qilaba a dit : « Vendez du blé contre de l'orge comme vous le souhaitez. » Alors il a mentionné le hadith. Et agir en conséquence. C'est ce que disent les gens de science. Ils ne croient pas que le blé doive être vendu contre du blé sauf à valeur égale, et l'orge contre de l'orge sauf à valeur égale, alors s'il y a une différence entre les articles, il n'y a aucun mal à les vendre à un prix avantageux si cela va de pair. C'est l'opinion de la plupart des gens de science parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. " Vendez de l'orge contre du blé comme vous le souhaitez, au corps à corps. " Abou Issa a dit : « Certains savants n'aimaient pas que le blé soit vendu. » Avec de l'orge, sauf comme pour comme. C'est ce que dit Malik ben Anas, et le premier dicton est plus correct.
Rapporté par
Ubada bin al-Samit (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 14/1240
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 14: Commerce