Jami At-Tirmidhi — Hadith #29021
Hadith #29021
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمٍ، أَنَّ أَبَا سَلاَّمٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ الْحَارِثَ الأَشْعَرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ يَعْمَلَ بِهَا وَيَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهَا وَإِنَّهُ كَادَ أَنْ يُبْطِئَ بِهَا فَقَالَ عِيسَى إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ لِتَعْمَلَ بِهَا وَتَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهَا فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ وَإِمَّا أَنَا آمُرُهُمْ . فَقَالَ يَحْيَى أَخْشَى إِنْ سَبَقْتَنِي بِهَا أَنْ يُخْسَفَ بِي أَوْ أُعَذَّبَ فَجَمَعَ النَّاسَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَامْتَلأَ الْمَسْجِدُ وَقَعَدُوا عَلَى الشُّرَفِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ أَعْمَلَ بِهِنَّ وَآمُرَكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ أَوَّلُهُنَّ أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَإِنَّ مَثَلَ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ فَقَالَ هَذِهِ دَارِي وَهَذَا عَمَلِي فَاعْمَلْ وَأَدِّ إِلَىَّ فَكَانَ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ فَأَيُّكُمْ يَرْضَى أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَكُمْ بِالصَّلاَةِ فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَلاَ تَلْتَفِتُوا فَإِنَّ اللَّهَ يَنْصِبُ وَجْهَهُ لِوَجْهِ عَبْدِهِ فِي صَلاَتِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ وَآمُرُكُمْ بِالصِّيَامِ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ فِي عِصَابَةٍ مَعَهُ صُرَّةٌ فِيهَا مِسْكٌ فَكُلُّهُمْ يَعْجَبُ أَوْ يُعْجِبُهُ رِيحُهَا وَإِنَّ رِيحَ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ وَآمُرُكُمْ بِالصَّدَقَةِ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ فَأَوْثَقُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ وَقَدَّمُوهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ فَقَالَ أَنَا أَفْدِيهِ مِنْكُمْ بِالْقَلِيلِ وَالْكَثِيرِ . فَفَدَى نَفْسَهُ مِنْهُمْ وَآمُرُكُمْ أَنْ تَذْكُرُوا اللَّهَ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ خَرَجَ الْعَدُوُّ فِي أَثَرِهِ سِرَاعًا حَتَّى إِذَا أَتَى عَلَى حِصْنٍ حَصِينٍ فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ مِنْهُمْ كَذَلِكَ الْعَبْدُ لاَ يُحْرِزُ نَفْسَهُ مِنَ الشَّيْطَانِ إِلاَّ بِذِكْرِ اللَّهِ " . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ اللَّهُ أَمَرَنِي بِهِنَّ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ وَالْجِهَادُ وَالْهِجْرَةُ وَالْجَمَاعَةُ فَإِنَّهُ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلاَمِ مِنْ عُنُقِهِ إِلاَّ أَنْ يَرْجِعَ وَمَنِ ادَّعَى دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّهُ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ صَلَّى وَصَامَ قَالَ " وَإِنْ صَلَّى وَصَامَ فَادْعُوا بِدَعْوَى اللَّهِ الَّذِي سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللَّهِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَارِثُ الأَشْعَرِيُّ لَهُ صُحْبَةٌ وَلَهُ غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ .
Muhammad bin Ismail nous a raconté, a-t-il dit, Musa bin Ismail nous a raconté, a-t-il dit, Aban bin Yazid nous a raconté, a-t-il dit, Yahya bin Abi nous a raconté. Beaucoup, sous l'autorité de Zayd bin Salam, qu'Abu Salam lui a dit qu'Al-Harith Al-Ash'ari lui avait dit que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, Dieu Il a ordonné à Yahya bin Zakariya en cinq mots d'agir sur eux, et a ordonné aux enfants d'Israël d'agir en conséquence, et il les a presque retardés, alors il a dit Jésus, Dieu t'a commandé en cinq mots d'agir et ordonne aux enfants d'Israël d'agir en conséquence. Soit tu leur commande, soit je Je les commande. Yahya a déclaré: "Je crains que si vous me rattrapez, je serai vaincu ou puni." Il rassembla donc les gens dans la Maison Sainte, la mosquée fut remplie et ils s'assirent par terre. Honneur, et il dit : " Dieu m'a ordonné en cinq mots d'agir en conséquence, et je vous ordonne d'agir en conséquence. La première d'entre elles est d'adorer Dieu. " Et ne lui associez rien. En effet, l’exemple de quelqu’un qui associe quelque chose à Dieu est comme celui d’un homme qui a acheté un esclave de sa pure richesse contre de l’or ou du papier et a dit : « Ceci est ma maison. » Ceci est mon travail, alors travaillez et conduisez-moi. Il travaillait et dirigeait vers quelqu'un d'autre que son maître. Alors, lequel d’entre vous serait satisfait que son serviteur soit ainsi ? En effet, Dieu Il t'a ordonné de prier, alors quand tu pries, ne te retourne pas, car Dieu place Son visage avec celui de Son serviteur dans sa prière tant qu'il ne se retourne pas, et je vous l'ai commandé. Avec le jeûne, cela ressemble à celui d'un homme portant une ceinture qui a un sachet dans lequel se trouve du musc. Tous admirent ou aiment son odeur, et l'odeur de celui qui jeûne est Plus doux pour Dieu que l'odeur du musc, et je vous ordonne de faire l'aumône, car sa ressemblance est comme celle d'un homme capturé par l'ennemi, alors on lui attache la main à son cou. Ils l'amenèrent pour le décapiter, et il dit : « Je vous le rachèterai en peu ou en grande quantité. » Il s'est donc racheté d'eux, et je vous ordonne de vous souvenir de Dieu. Cet exemple est semblable à celui d'un homme que l'ennemi poursuit rapidement, jusqu'à ce qu'il arrive à une forteresse forte et se protège d'eux. De même, le serviteur ne se protège de Satan que par le souvenir de Dieu. Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Et je vous commande de faire cinq choses que Dieu m'a ordonné de faire. » Audition, obéissance, jihad, migration et communauté, car quiconque se sépare du groupe ne serait-ce que d'un pouce a enlevé le lien de l'Islam de son cou, sauf. Et quiconque revendique la prétention des temps préislamiques, alors il sort du gouffre de l'Enfer. Alors un homme dit : « Ô Messager de Dieu, et s’il prie et jeûne, il le dira. » Et s’il prie et jeûne, alors invoquez la supplication de Dieu, qui vous a nommés musulmans et croyants, serviteurs de Dieu. C’est un bon hadith, authentique et étrange. » dit-il. Muhammad bin Ismail Al-Harith Al-Ash'ari a un compagnon, et il a autre chose que ce hadith.
Rapporté par
al-Harith al-Ash'ari (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 44/2863
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 44: Paraboles