Jami At-Tirmidhi — Hadith #29019

Hadith #29019
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَتَّى خَرَجَ بِهِ إِلَى بَطْحَاءِ مَكَّةَ فَأَجْلَسَهُ ثُمَّ خَطَّ عَلَيْهِ خَطًّا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ تَبْرَحَنَّ خَطَّكَ فَإِنَّهُ سَيَنْتَهِي إِلَيْكَ رِجَالٌ فَلاَ تُكَلِّمْهُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَلِّمُونَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيْثُ أَرَادَ فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي خَطِّي إِذْ أَتَانِي رِجَالٌ كَأَنَّهُمُ الزُّطُّ أَشْعَارُهُمْ وَأَجْسَامُهُمْ لاَ أَرَى عَوْرَةً وَلاَ أَرَى قِشْرًا وَيَنْتَهُونَ إِلَىَّ لاَ يُجَاوِزُونَ الْخَطَّ ثُمَّ يَصْدُرُونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ لَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَاءَنِي وَأَنَا جَالِسٌ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ أَرَانِي مُنْذُ اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَخَلَ عَلَىَّ فِي خَطِّي فَتَوَسَّدَ فَخِذِي فَرَقَدَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَقَدَ نَفَخَ فَبَيْنَا أَنَا قَاعِدٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَسِّدٌ فَخِذِي إِذَا أَنَا بِرِجَالٍ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ بِيضٌ اللَّهُ أَعْلَمُ مَا بِهِمْ مِنَ الْجَمَالِ فَانْتَهَوْا إِلَىَّ فَجَلَسَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَائِفَةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالُوا بَيْنَهُمْ مَا رَأَيْنَا عَبْدًا قَطُّ أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا النَّبِيُّ إِنَّ عَيْنَيْهِ تَنَامَانِ وَقَلْبُهُ يَقْظَانُ اضْرِبُوا لَهُ مَثَلاً مَثَلُ سَيِّدٍ بَنَى قَصْرًا ثُمَّ جَعَلَ مَأْدُبَةً فَدَعَا النَّاسَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ فَمَنْ أَجَابَهُ أَكَلَ مِنْ طَعَامِهِ وَشَرِبَ مِنْ شَرَابِهِ وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ أَوْ قَالَ عَذَّبَهُ - ثُمَّ ارْتَفَعُوا وَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعْتَ مَا قَالَ هَؤُلاَءِ وَهَلْ تَدْرِي مَنْ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُمُ الْمَلاَئِكَةُ فَتَدْرِي مَا الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوا الرَّحْمَنُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَنَى الْجَنَّةَ وَدَعَا إِلَيْهَا عِبَادَهُ فَمَنْ أَجَابَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ أَوْ عَذَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو تَمِيمَةَ هُوَ الْهُجَيْمِيُّ وَاسْمُهُ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلٍّ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْهُ مُعْتَمِرٌ وَهُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ طَرْخَانَ وَلَمْ يَكُنْ تَيْمِيًّا وَإِنَّمَا كَانَ يَنْزِلُ بَنِي تَيْمٍ فَنُسِبَ إِلَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا رَأَيْتُ أَخْوَفَ لِلَّهِ تَعَالَى مِنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, il a dit : Ibn Abi Adi nous a dit, sous l'autorité de Ja'far bin Maymun, sous l'autorité d'Abu Tamimah al-Hujaimi, sous l'autorité d'Abu Uthman, sous l'autorité d'Ibn Masoud, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a prié pour le dîner, puis il est parti et a pris Abdullah bin Masoud par la main jusqu'à ce qu'il sorte pour Dans le bain de La Mecque, il le fit asseoir, puis traça une ligne dessus, puis dit : « N'abandonne pas ta ligne, car les hommes viendront à toi, alors ne leur parle pas. » Car ils ne vous parleront pas. Il dit : « Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est allé où il voulait, et pendant que j'étais assis dans ma voie, des hommes sont venus vers moi comme s'ils étaient Leurs poils et leur corps sont recouverts d'huile. Je ne vois aucune partie intime, ni aucune écaille. Ils sont terminés jusqu'à ce qu'ils ne dépassent pas la ligne. Ensuite, ils sont envoyés au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et que la paix soit sur lui jusqu'à tard dans la nuit, mais le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est venu vers moi alors que j'étais assis et m'a dit : « Il m'a vu il y a quelque temps. Ce soir. "Puis il est entré dans ma taille, a touché ma cuisse et s'est allongé. Lorsque le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, se couchait, il soufflait sur moi, pendant que moi et le Messager de Dieu étions assis." Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, s'appuyait sur ma cuisse lorsque j'ai vu des hommes vêtus de vêtements blancs. Dieu seul sait quelle beauté ils avaient, alors ils se sont tournés vers moi. Un groupe d'entre eux s'est assis à la tête du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et un groupe d'entre eux s'est assis à ses pieds, puis ils ont dit entre eux : « Nous n'avons jamais vu un esclave lui être donné. » Comme ce qui a été donné à ce Prophète : ses yeux dorment et son cœur est éveillé. Donnez-lui un exemple, comme un maître qui a construit un palais et ensuite fait Un banquet, alors il invitait les gens à manger et à boire, et quiconque lui répondait mangeait un peu de sa nourriture et buvait sa boisson, et celui qui ne répondait pas, il le punissait ou disait qu'il l'avait torturé. Puis ils se levèrent et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, se réveilla à ce moment-là et dit : « Vous avez entendu ce que ces gens ont dit, et savez-vous qui sont ces gens ? J'ai dit : "Allah et Son Messager savent mieux." Il dit : "Ce sont les anges. Savez-vous quel exemple ils donnent ?" J'ai dit : "Allah et Son Messager savent mieux." » dit-il. "La parabole qu'ils proposent est la suivante : Le Très Miséricordieux, le Bienheureux et le Très-Haut a bâti le Paradis et y a appelé Ses serviteurs. Ainsi, celui qui lui répondra entrera au Paradis, et celui qui ne lui a pas répondu entrera au Paradis. Punissez-le ou torturez-le. Abu Issa a déclaré: "C'est un bon hadith, authentique et étrange de ce point de vue, et Abu Tamimah est Al-Hujaimi." Son nom est Tarif bin Mujalid, et Abu Uthman al-Nahdi, son nom est Abdul Rahman bin Mull, et Suleiman al-Taymi a rapporté ce hadith de lui. Et il est Suleiman bin Tarkhan n'était pas un Taymi. Au contraire, il avait l'habitude de visiter les Banu Taym et leur était attribué. Ali a dit, Yahya bin Saeed a dit : « Je n'ai pas vu plus craintif pour Dieu Tout-Puissant que Sulayman al-Taymi.
Rapporté par
Abou 'Uthman al-Nahdi (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 44/2861
Grade
Hasan Sahih
Catégorie
Chapitre 44: Paraboles
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes