Jami At-Tirmidhi — Hadith #29581

Hadith #29581
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَيَصْنَعُ ذَلِكَ أَيْضًا إِذَا قَضَى قِرَاءَتَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَيَصْنَعُهَا إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَلاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلاَتِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَإِذَا قَامَ مِنْ سَجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ فَكَبَّرَ وَيَقُولُ حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلاَةَ بَعْدَ التَّكْبِيرِ ‏"‏ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاَقِ لاَ يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلاَّ أَنْتَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لاَ يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلاَّ أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَأَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ وَلاَ مَلْجَأَ إِلاَّ إِلَيْكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقْرَأُ فَإِذَا رَكَعَ كَانَ كَلاَمُهُ فِي رُكُوعِهِ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَأَنْتَ رَبِّي خَشَعَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعَظْمِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يُتْبِعُهَا ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا سَجَدَ قَالَ فِي سُجُودِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَأَنْتَ رَبِّي سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاَةِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ الشَّافِعِيِّ وَبَعْضِ أَصْحَابِنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَحْمَدُ لاَ يَرَاهُ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ يَقُولُ هَذَا فِي صَلاَةِ التَّطَوُّعِ وَلاَ يَقُولُهُ فِي الْمَكْتُوبَةِ ‏.‏ سَمِعْتُ أَبَا إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ يَقُولُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ الْهَاشِمِيَّ يَقُولُ وَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ هَذَا عِنْدَنَا مِثْلُ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal nous a dit, Sulayman bin Daoud Al-Hashimi nous a dit, Abdul Rahman bin Abi Al-Zanad nous a dit, sous l'autorité de Musa bin Uqba, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Fadl, sous l'autorité d'Abdul Rahman Al-Araj, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Abi Rafi', sous l'autorité d'Ali bin Abi Talib, sous l'autorité de Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a déclaré que lorsqu'il se levait pour accomplir la prière obligatoire, il levait les mains au niveau de ses épaules, et il le ferait également une fois sa récitation terminée. Il voulait s'incliner et le faire lorsqu'il levait la tête après s'être incliné, et ne levait les mains pendant aucune de ses prières lorsqu'il était assis et lorsqu'il était debout. Parmi les deux prosternations, il a également levé les mains et a dit « Allahu Akbar » et a dit lorsqu'il a ouvert la prière après « Allahu Akbar », « Je tourne mon visage vers Celui qui a créé les cieux et la terre ». Hanif, et je ne fais pas partie des polythéistes. En effet, ma prière, mon sacrifice, ma vie et ma mort appartiennent à Dieu, Seigneur des mondes, Il n'a pas d'associé, et cela m'a été commandé. Et je fais partie des musulmans. Oh mon Dieu, tu es le roi. Il n'y a pas d'autre Dieu que Toi. Gloire à Toi. Tu es mon Seigneur et je suis ton serviteur. Je me suis fait du tort et j'ai confessé mon péché. Alors pardonne-moi tous mes péchés, car personne ne peut pardonner les péchés à part Toi, et guide-moi vers la meilleure des mœurs. Personne ne guide vers le meilleur, sauf Toi, et ne te détourne pas de moi. Personne ne peut se détourner de moi, c'est mauvais, sauf que tu es avec toi et ton bonheur, et je suis avec toi et avec toi. Il n’y a pas de refuge contre Toi ni de refuge sauf vers Toi. Je recherche ton pardon et je me repens auprès de toi. Puis il récite, et quand il s'incline, ses paroles pendant son inclination sont de dire : « Ô Dieu, pour Toi je m'agenouille, et en Toi je crois, et en Toi je me suis converti à l'Islam. Et tu es mon Seigneur. Mon ouïe, ma vue, mon cerveau et mes os se soumettent à Dieu, Seigneur des mondes. Puis, lorsqu'il releva la tête après s'être incliné, il dit : « Dieu entend quiconque Il l'a loué. Puis il est suivi de : « Ô Dieu, notre Seigneur, à Toi appartient toute louange, remplissant les cieux et la terre et remplissant tout ce que Tu voudras après. » Et quand Il se prosterna et dit dans sa prosternation : " Ô Dieu, devant Toi je me suis prosterné, et en Toi j'ai cru, et à Toi je me suis soumis, et Tu es mon Seigneur. Mon visage s'est prosterné devant Celui qui l'a créé et lui a donné l'ouïe et la vue. " Béni soit Dieu, le meilleur des créateurs. Et il dit quand il a fini de prier : « Ô Dieu, pardonne-moi pour ce que j'ai fait, ce que j'ai retardé et ce que j'ai fait. » "J'étais content et je n'ai pas déclaré : 'Tu es mon Dieu. Il n'y a pas d'autre dieu que Toi.'" Il a dit : "C'est un hadith bon et authentique. Il est mis en pratique selon Al-Shafi'i." Et certains de nos compagnons ont dit : Abu Issa et Ahmad ne le voient pas, et certains des gens de science parmi les gens de Kufa et d'autres ont dit cela dans la prière. Volontariat Il ne le dit pas dans ce qui est écrit. J'ai entendu Abu Ismail al-Tirmidhi Muhammad bin Ismail bin Yusuf dire : J'ai entendu Suleiman bin Daoud al-Hashimi. Il a dit : « Il a mentionné ce hadith et a dit : 'Ceci, pour nous, est comme le hadith d'Al-Zuhri, sous l'autorité de Salim, sous l'autorité de son père.' »
Rapporté par
Ali ibn Abi Talib (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 48/3423
Grade
Hasan Sahih
Catégorie
Chapitre 48: Invocations
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes