Sahih Al-Boukhari — Hadith #4194
Hadith #4194
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ، يَقُولُ خَرَجْتُ قَبْلَ أَنْ يُؤَذَّنَ، بِالأُولَى، وَكَانَتْ لِقَاحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْعَى بِذِي قَرَدٍ ـ قَالَ ـ فَلَقِيَنِي غُلاَمٌ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ أُخِذَتْ لِقَاحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ مَنْ أَخَذَهَا قَالَ غَطَفَانُ. قَالَ فَصَرَخْتُ ثَلاَثَ صَرَخَاتٍ ـ يَا صَبَاحَاهْ ـ قَالَ فَأَسْمَعْتُ مَا بَيْنَ لاَبَتَىِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ انْدَفَعْتُ عَلَى وَجْهِي حَتَّى أَدْرَكْتُهُمْ وَقَدْ أَخَذُوا يَسْتَقُونَ مِنَ الْمَاءِ، فَجَعَلْتُ أَرْمِيهِمْ بِنَبْلِي، وَكُنْتُ رَامِيًا، وَأَقُولُ أَنَا ابْنُ الأَكْوَعْ، الْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعْ. وَأَرْتَجِزُ حَتَّى اسْتَنْقَذْتُ اللِّقَاحَ مِنْهُمْ، وَاسْتَلَبْتُ مِنْهُمْ ثَلاَثِينَ بُرْدَةً، قَالَ وَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ حَمَيْتُ الْقَوْمَ الْمَاءَ وَهُمْ عِطَاشٌ، فَابْعَثْ إِلَيْهِمُ السَّاعَةَ. فَقَالَ
" يَا ابْنَ الأَكْوَعِ، مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ ". قَالَ ثُمَّ رَجَعْنَا وَيُرْدِفُنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَتِهِ حَتَّى دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ.
Rapporté par Salama ibn Al-Akwa` : Une fois, je suis parti (de Médine) vers (Al-Ghaba) avant le premier appel à la prière du Fajr. Les chamelles du Messager d’Allah ﷺ paissaient à un endroit appelé Dhi-Qarad. Un esclave d’Abdur-Rahman ibn `Auf m’a rencontré en chemin et m’a dit : « Les chamelles du Messager d’Allah ﷺ ont été prises de force. » J’ai demandé : « Qui les a prises ? » Il a répondu : « (Les gens de) Ghatafan. » J’ai crié trois fois à haute voix (pour alerter les gens de Médine) : « Ô Sabahah ! » J’ai fait entendre ma voix à tout le monde entre les deux montagnes de Médine. Puis j’ai couru et j’ai rattrapé les voleurs pendant qu’ils faisaient boire les chamelles. J’ai commencé à leur tirer des flèches, car j’étais un bon archer, et je disais : « Je suis le fils d’Al-Akwa`, et aujourd’hui les méchants vont périr. » J’ai continué ainsi jusqu’à ce que je récupère les chamelles (du Prophète) et j’ai aussi pris trente Burda (vêtements) à ces voleurs. Ensuite, le Prophète ﷺ et d’autres personnes sont arrivés, et j’ai dit : « Ô Prophète d’Allah ! J’ai empêché les gens de Ghatafan de prendre de l’eau et ils ont soif maintenant. Envoie donc des gens après eux. » Le Prophète a dit : « Ô fils d’Al-Akwa` ! Tu les as vaincus, alors pardonne-leur. » Puis nous sommes tous rentrés, et le Messager d’Allah ﷺ m’a fait monter derrière lui sur sa chamelle jusqu’à notre arrivée à Médine
Rapporté par
Salama bin al-Akwa' (RA)
Source
Sahih Al-Boukhari # 64/4194
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 64: Expéditions militaires