सहीह बुख़ारी — हदीस #४१९४
हदीस #४१९४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ، يَقُولُ خَرَجْتُ قَبْلَ أَنْ يُؤَذَّنَ، بِالأُولَى، وَكَانَتْ لِقَاحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْعَى بِذِي قَرَدٍ ـ قَالَ ـ فَلَقِيَنِي غُلاَمٌ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ أُخِذَتْ لِقَاحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ مَنْ أَخَذَهَا قَالَ غَطَفَانُ. قَالَ فَصَرَخْتُ ثَلاَثَ صَرَخَاتٍ ـ يَا صَبَاحَاهْ ـ قَالَ فَأَسْمَعْتُ مَا بَيْنَ لاَبَتَىِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ انْدَفَعْتُ عَلَى وَجْهِي حَتَّى أَدْرَكْتُهُمْ وَقَدْ أَخَذُوا يَسْتَقُونَ مِنَ الْمَاءِ، فَجَعَلْتُ أَرْمِيهِمْ بِنَبْلِي، وَكُنْتُ رَامِيًا، وَأَقُولُ أَنَا ابْنُ الأَكْوَعْ، الْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعْ. وَأَرْتَجِزُ حَتَّى اسْتَنْقَذْتُ اللِّقَاحَ مِنْهُمْ، وَاسْتَلَبْتُ مِنْهُمْ ثَلاَثِينَ بُرْدَةً، قَالَ وَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ حَمَيْتُ الْقَوْمَ الْمَاءَ وَهُمْ عِطَاشٌ، فَابْعَثْ إِلَيْهِمُ السَّاعَةَ. فَقَالَ
" يَا ابْنَ الأَكْوَعِ، مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ ". قَالَ ثُمَّ رَجَعْنَا وَيُرْدِفُنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَتِهِ حَتَّى دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ.
एक बार जब मैं फजर प्रार्थना के पहले अदन से पहले मदीना (Al-Ghaba) की ओर जाता था। शेकेल
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) का उपयोग धी-कराद नामक एक जगह पर चराई करने के लिए किया जाता है। 'अब्दुर- रहमान बिन' का दास
`Auf me (on the way) और कहा, "वह अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के कैमेलों को दूर करके लिया गया था।
बल मैंने पूछा, "वह कौन था? उन्होंने कहा "(लोगों के) घाटवन। मैंने तीन ज़ोर से बनाया
रोशन (मेडिना के लोगों के लिए) कहते हैं, "ओ साबाह! मैंने दो पहाड़ों के बीच लोगों को बनाया
मदीना मुझे सुनते हैं। फिर मैं आगे बढ़ गया और रोब के साथ पकड़ा जबकि वे पानी में थे
ऊंट। मैंने उन पर तीर फेंकना शुरू कर दिया क्योंकि मैं एक अच्छा तीर था और मैं कह रहा था, "मैं हूँ का बेटा
अल-अक्वा, और आज दुष्ट लोगों को नष्ट कर देगा। मैंने इस तरह कहा कि जब तक मैंने शेकेल को बहाल नहीं किया
(अल्लाह की) मैं भी उनमें से तीस बुर्दा (अर्थात परिधान) छीन लिया। फिर पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) और
अन्य लोग वहां आए, और मैंने कहा, "हे अल्लाह के पैगंबर! मैंने लोगों को रोक दिया है (Ghatafan)
पानी लेने से और वे अभी प्यास हैं। इसलिए अब उनके बाद (कुछ लोग) भेजते हैं। उस पर
पैगंबर ने कहा, "ओ अल-अक़्वा के बेटे"! आपने उन्हें अति-प्रेरित किया है, इसलिए उन्हें क्षमा करें। फिर हम सब
वापस आ गया और अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने मुझे अपनी वह कैमल पर बैठा जब तक हम मदीना में प्रवेश नहीं करते।
वर्णनकर्ता
सलामा बिन अल-अकवा' (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४१९४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान