Mishkat Al-Masabih — Hadith #48340
Hadith #48340
عَن عَمْرو بن سَلمَة قَالَ: كُنَّا بِمَاء ممر النَّاس وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا الرُّكْبَانُ نَسْأَلُهُمْ مَا لِلنَّاسِ مَا لِلنَّاسِ؟ مَا هَذَا الرَّجُلُ فَيَقُولُونَ يَزْعُمُ أَنَّ الله أرْسلهُ أوحى إِلَيْهِ أَو أوحى الله كَذَا. فَكُنْتُ أَحْفَظُ ذَلِكَ الْكَلَامَ فَكَأَنَّمَا يُغْرَى فِي صَدْرِي وَكَانَتِ الْعَرَبُ تَلَوَّمُ بِإِسْلَامِهِمُ الْفَتْحَ فَيَقُولُونَ اتْرُكُوهُ وَقَوْمَهُ فَإِنَّهُ إِنْ ظَهَرَ عَلَيْهِمْ فَهُوَ نَبِيٌّ صَادِقٌ فَلَمَّا كَانَتْ وَقْعَةُ الْفَتْحِ بَادَرَ كُلُّ قَوْمٍ بِإِسْلَامِهِمْ وَبَدَرَ أَبِي قَوْمِي بِإِسْلَامِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ جِئْتُكُمْ وَاللَّهِ مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ حَقًّا فَقَالَ: «صَلُّوا صَلَاةَ كَذَا فِي حِين كَذَا وصلوا صَلَاة كَذَا فِي حِينِ كَذَا فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فليؤذن أحدكُم وليؤمكم أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا» فَنَظَرُوا فَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَكْثَرَ قُرْآنًا مِنِّي لَمَّا كُنْتُ أَتَلَقَّى مِنَ الرُّكْبَانِ فَقَدَّمُونِي بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَأَنَا ابْنُ سِتِّ أَوْ سَبْعِ سِنِينَ وَكَانَتْ عَلَيَّ بُرْدَةٌ كُنْتُ إِذَا سَجَدْتُ تَقَلَّصَتْ عَنِّي فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْحَيِّ أَلَا تُغَطُّونَ عَنَّا اسْتَ قَارِئِكُمْ فَاشْتَرَوْا فَقَطَعُوا لِي قَمِيصًا فَمَا فَرِحْتُ بِشَيْءٍ فَرَحِي بِذَلِكَ الْقَمِيص. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Sous l'autorité d'Amr bin Salamah, il a dit : Nous étions près des eaux du passage du peuple, et des cavaliers passaient près de nous, leur demandant : Qu'est-ce qui est pour le peuple, qu'est-ce qui est pour le peuple ? Qui est cet homme ? On dit qu'il prétend que Dieu l'a envoyé et lui a révélé, ou que Dieu a révélé telle ou telle chose. Alors j'avais l'habitude de mémoriser ces mots, comme s'ils me tentaient dans la poitrine, et les Arabes me le reprochaient. Avec leur conversion à l’Islam, ils disent : « Laissez-le et son peuple, car s’il apparaît au-dessus d’eux, alors c’est un vrai prophète. » Lorsque l'événement de la conquête s'est produit, tout le monde s'est empressé de convertir mon peuple à l'Islam, et mon père s'est empressé de convertir mon peuple à l'Islam. Quand il vint, il dit : « Par Dieu, je suis venu vers vous en vérité de la part du Prophète. » Il a dit : « Priez avec la prière. » Tel et tel, à telle et telle heure, et ils prièrent telle et telle prière à telle et telle heure. Lorsque vient l’heure de la prière, que l’un de vous appelle à la prière et que celui qui a le Coran le plus récité vous guide dans la prière. Ils ont regardé, mais il n’y avait personne avec le Coran le plus récité. De moi lorsque je recevais des cavaliers, et ils m'ont amené devant eux quand j'avais six ou sept ans, et je portais un manteau. Quand je me suis prosterné, elle s'est éloignée de moi et une femme du quartier m'a dit : « Ne nous couvriras-tu pas ? Alors ils m’ont acheté et coupé une chemise, et je n’étais content de rien. Avec cette chemise. Rapporté par Al-Bukhari
Rapporté par
Amr b. Salima (RA)
Source
Mishkat Al-Masabih # 4/1126
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 4: Chapitre 4