मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #४८३४०
हदीस #४८३४०
عَن عَمْرو بن سَلمَة قَالَ: كُنَّا بِمَاء ممر النَّاس وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا الرُّكْبَانُ نَسْأَلُهُمْ مَا لِلنَّاسِ مَا لِلنَّاسِ؟ مَا هَذَا الرَّجُلُ فَيَقُولُونَ يَزْعُمُ أَنَّ الله أرْسلهُ أوحى إِلَيْهِ أَو أوحى الله كَذَا. فَكُنْتُ أَحْفَظُ ذَلِكَ الْكَلَامَ فَكَأَنَّمَا يُغْرَى فِي صَدْرِي وَكَانَتِ الْعَرَبُ تَلَوَّمُ بِإِسْلَامِهِمُ الْفَتْحَ فَيَقُولُونَ اتْرُكُوهُ وَقَوْمَهُ فَإِنَّهُ إِنْ ظَهَرَ عَلَيْهِمْ فَهُوَ نَبِيٌّ صَادِقٌ فَلَمَّا كَانَتْ وَقْعَةُ الْفَتْحِ بَادَرَ كُلُّ قَوْمٍ بِإِسْلَامِهِمْ وَبَدَرَ أَبِي قَوْمِي بِإِسْلَامِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ جِئْتُكُمْ وَاللَّهِ مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ حَقًّا فَقَالَ: «صَلُّوا صَلَاةَ كَذَا فِي حِين كَذَا وصلوا صَلَاة كَذَا فِي حِينِ كَذَا فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فليؤذن أحدكُم وليؤمكم أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا» فَنَظَرُوا فَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَكْثَرَ قُرْآنًا مِنِّي لَمَّا كُنْتُ أَتَلَقَّى مِنَ الرُّكْبَانِ فَقَدَّمُونِي بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَأَنَا ابْنُ سِتِّ أَوْ سَبْعِ سِنِينَ وَكَانَتْ عَلَيَّ بُرْدَةٌ كُنْتُ إِذَا سَجَدْتُ تَقَلَّصَتْ عَنِّي فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْحَيِّ أَلَا تُغَطُّونَ عَنَّا اسْتَ قَارِئِكُمْ فَاشْتَرَوْا فَقَطَعُوا لِي قَمِيصًا فَمَا فَرِحْتُ بِشَيْءٍ فَرَحِي بِذَلِكَ الْقَمِيص. رَوَاهُ البُخَارِيّ
अम्र बिन सलामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम लोगों के पानी के रास्ते पर थे, और सवार हमारे पास से गुजर रहे थे, उनसे पूछ रहे थे: लोगों के लिए क्या है, लोगों के लिए क्या है? यह आदमी कौन हे? वे कहते हैं कि वह दावा करता है कि भगवान ने उसे भेजा और उस पर प्रकट किया, या कि भगवान ने ऐसा-ऐसा प्रकट किया। तो मैं उन शब्दों को इस तरह याद करता था, मानो वे मेरे सीने में मुझे ललचा रहे हों, और अरब मुझ पर दोष लगाते थे। इस्लाम में अपने रूपांतरण के साथ, वे कहते हैं, "उसे और उसके लोगों को छोड़ दो, क्योंकि यदि वह उनके सामने प्रकट होता है, तो वह एक सच्चा पैगम्बर है।" जब विजय की घटना घटी, तो सभी ने जल्दबाजी की, मेरे लोग इस्लाम में परिवर्तित हो गए, और मेरे पिता ने मेरे लोगों को इस्लाम में परिवर्तित करने में जल्दबाजी की। जब वह आया, तो उसने कहा, "भगवान की कसम, मैं वास्तव में पैगंबर के पास से आपके पास आया हूं।" उन्होंने कहा, "प्रार्थना के साथ प्रार्थना करो।" अमुक-अमुक, अमुक-अमुक समय पर, और उन्होंने अमुक-अमुक समय पर अमुक प्रार्थना की। जब नमाज़ का समय आए, तो तुममें से एक को नमाज़ के लिए बुलाना चाहिए, और जिसने सबसे अधिक कुरान पढ़ा है, उसे प्रार्थना में ले जाना चाहिए। उन्होंने देखा, लेकिन सबसे अधिक पढ़ा जाने वाला कुरान वाला कोई नहीं था। जब मैं सवारों से ले रहा था, तब मुझ से, और जब मैं छ: या सात वर्ष का या, और वे मुझे अपने साम्हने ले आए, और मैं लबादा पहिने हुए था। जब मैंने साष्टांग प्रणाम किया तो वह मुझसे दूर हट गई और पड़ोस की एक महिला ने कहा, "क्या तुम हमारे लिए हमें ढकोगे नहीं?" इसलिए उन्होंने मेरे लिए एक शर्ट खरीदी और काटी, और मैं किसी भी चीज़ से खुश नहीं था। उस शर्ट के साथ. अल-बुखारी द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
अम्र बिन सलीमा (आरए)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # ४/११२६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४