Mishkat Al-Masabih — Hadith #49443
Hadith #49443
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً يَطُوفُونَ فِي الطُّرُقِ يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَنَادَوْا: هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ " قَالَ: «فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا» قَالَ: " فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ: مَا يَقُولُ عِبَادِي؟ " قَالَ: " يَقُولُونَ: يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُحَمِّدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ " قَالَ: " فَيَقُولُ: هَلْ رَأَوْنِي؟ " قَالَ: " فَيَقُولُونَ: لَا وَاللَّهِ مَا رَأَوْكَ " قَالَ فَيَقُولُ: كَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي؟ قَالَ: " فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيدًا وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا " قَالَ: " فَيَقُولُ: فَمَا يَسْأَلُونَ؟ قَالُوا: يسألونكَ الجنَّةَ " قَالَ: " يَقُول: وَهل رأوها؟ " قَالَ: " فَيَقُولُونَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا " قَالَ: " فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ " قَالَ: " يقولونَ: لَو أنَّهم رأوها كَانُوا أَشد حِرْصًا وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً قَالَ: فممَّ يتعوذون؟ " قَالَ: " يَقُولُونَ: مِنَ النَّارِ " قَالَ: " يَقُولُ: فَهَلْ رَأَوْهَا؟ " قَالَ: يَقُولُونَ: «لَا وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا» قَالَ: " يَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ " قَالَ: «يَقُولُونَ لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً» قَالَ: " فَيَقُولُ: فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ " قَالَ: " يَقُولُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ: فِيهِمْ فُلَانٌ لَيْسَ مِنْهُمْ إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ قَالَ: هُمُ الْجُلَسَاءُ لَا يَشْقَى جَلِيسُهُمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
وَفِي رِوَايَةِ مُسْلِمٍ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فُضْلًا يَبْتَغُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ قَعَدُوا معَهُم وحفَّ بعضُهم بَعْضًا بأجنحتِهم حَتَّى يملأوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَإِذَا تَفَرَّقُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ قَالَ: فَيَسْأَلُهُمُ اللَّهُ وَهُوَ أَعْلَمُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادِكَ فِي الْأَرْضِ يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيَسْأَلُونَكَ قَالَ: وَمَاذَا يَسْأَلُونِي؟ قَالُوا: يَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: لَا أَيْ رَبِّ قَالَ: وَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: وَيَسْتَجِيرُونَكَ قَالَ: وَمِمَّ يَسْتَجِيرُونِي؟ قَالُوا: مِنْ نَارِكَ قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا نَارِي؟ قَالُوا: لَا. قَالَ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا نَارِي؟ قَالُوا: يَسْتَغْفِرُونَكَ " قَالَ: " فَيَقُولُ: قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ فَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا " قَالَ: " يَقُولُونَ: رَبِّ فِيهِمْ فُلَانٌ عَبْدٌ خَطَّاءٌ وَإِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ " قَالَ: «فَيَقُولُ وَلَهُ غَفَرْتُ هم الْقَوْم لَا يشقى بهم جليسهم»
De son autorité, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, Dieu a des anges qui parcourent les routes, à la recherche des gens du message, et lorsqu'ils trouvent un peuple, ils se souviennent de Dieu et crient : « Viens, occupe-toi de ce dont tu as besoin. Il a dit : « Ensuite, ils les feront tourbillonner avec leurs ailes jusqu’au ciel le plus bas. » Il dit : « Alors leur Seigneur leur demandera, et Il sait mieux à leur sujet : Que disent Mes serviteurs ? Il dit : Ils disent : Ils te glorifient, te glorifient, te louent et te glorifient. Il dit : Ils disent : M'ont-ils vu ? Il dit : « Et ils disent : Non, par Dieu, ils ne vous ont pas vu. » Il a dit : « Et s’ils m’avaient vu ? Il a dit : « Et ils disent : S’ils vous avaient vu, ils auraient été plus sévères. » Je t’adore davantage, je te glorifie davantage et je te glorifie davantage. Il a dit : « Alors Il dit : Alors, que demandent-ils ? Ils dirent : Ils vous demandent le Paradis. Il dit : Il dit : L'ont-ils vu ? Il dit : « Et ils dirent : Non, par Dieu, Seigneur, ils ne l’ont pas vu. » Il a dit : « Et s’ils le voyaient ? Il a déclaré : « Ils disent : s’ils l’avaient vue, ils auraient été de plus en plus attachés à elle. » Avec un grand désir et un grand désir, il dit : Dans quoi cherchent-ils refuge ? Il dit : On dit : Du Feu. Il dit : Il dit : L'ont-ils vu ? Il dit : Ils disent : Non, par Dieu, Seigneur, ils ne l'ont pas vu. Il a dit : Et s’ils le voyaient ? Il a déclaré : « Ils disent que s’ils l’avaient vue, ils auraient fui plus fort qu’elle et l’auraient davantage craint. » Il a dit : Il dit : «Je vous rends témoignage que je leur ai pardonné.» Il dit : " Un ange parmi les anges dit : Parmi eux, il y a un tel qui n'est pas l'un d'eux. Il n'est venu que pour un besoin. " Il a dit : « Ils… Ceux qui sont assis avec eux ne se sentent pas malheureux. » Rapporté par Al-Bukhari, et dans le récit de Muslim, il a dit : « En effet, Dieu a d'excellents anges qui recherchent les assemblées. » Les mâles, et lorsqu'ils trouvent un rassemblement dans lequel il y a des mâles, ils s'assoient avec eux et s'entourent de leurs ailes jusqu'à ce qu'ils remplissent ce qui est entre eux et le ciel le plus bas. Puis, quand ils se sont dispersés, ils sont montés et sont montés au ciel. Il dit : Alors Dieu leur demandera, et Il sait mieux : D'où venez-vous ? Ils disent : Nous sommes venus de tes serviteurs en La terre te glorifie, te glorifie, te loue, te glorifie, te loue et te demande. Il a dit : Que me demandent-ils ? Ils dirent : Ils vous interrogent sur votre Paradis. Il dit : Ont-ils vu mon Paradis ? Ils dirent : Non, Seigneur. Il dit : Et s'ils voyaient Mon Paradis ? Ils ont dit : Et ils vous demandent protection. Il a dit : Pourquoi me demandent-ils de la protection ? Ils dirent : De ton feu. Il dit : Et ont-ils vu mon feu ? Ils ont dit : Non. Il a dit : Et s’ils voyaient mon feu ? Ils dirent : Ils vous demandent pardon. Il dit : Il dit donc : Je leur ai pardonné, je leur ai donné ce qu'ils demandaient et je les ai récompensés pour ce qu'ils avaient demandé. Parmi eux se trouve un tel, un serviteur pécheur. Il est simplement passé par là et s'est assis avec eux. Il dit : « Et il dira : ‘Et je lui ai pardonné les inquiétudes du peuple, afin que leurs compagnons n’en soient pas affligés.’ »
Source
Mishkat Al-Masabih # 9/2267
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 9: Chapitre 9