Mishkat Al-Masabih — Hadith #51173
Hadith #51173
وَعنهُ قَالَ: كانَ فِيمَا احتجَّ فيهِ عُمَرُ أَنْ قَالَ: كَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثُ صَفَايَا بَنُو النَّضِيرِ وخيبرُ وفَدَكُ فَأَمَّا بَنُو النَّضِيرِ فَكَانَتْ حَبْسًا لِنَوَائِبِهِ وَأَمَّا فَدَكُ فَكَانَتْ حَبْسًا لِأَبْنَاءِ السَّبِيلِ وَأَمَّا خَيْبَرُ فَجَزَّأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةٌ أَجزَاء: جزأين بينَ المسلمينَ وجزءً نَفَقَةً لِأَهْلِهِ فَمَا فَضُلَ عَنْ نَفَقَةِ أَهْلِهِ جَعَلَهُ بَيْنَ فُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
De son autorité, il a dit : C'est à propos de ce qu'Omar a utilisé comme preuve qu'il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, possédait trois Safayat, Banu al-Nadir, Khaybar et Fadak. Quant à Banu al-Nadir, c'était donc une prison pour son peuple indigent, quant à Fadak, c'était une prison pour les voyageurs, et quant à Khaybar, le Messager de Dieu l'a attribué. Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il y a trois parties : deux parties parmi les musulmans et une partie pour l'entretien de sa famille, donc ce qui restait de l'entretien de sa famille, il l'a mis parmi les pauvres immigrants. Rapporté par Abou Dawood
Rapporté par
He told that one of the arguments put forward by 'Umar was that he said God’s Messenger received three things exclusively to himself
Source
Mishkat Al-Masabih # 19/4062
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 19: Chapitre 19