मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५११७३
हदीस #५११७३
وَعنهُ قَالَ: كانَ فِيمَا احتجَّ فيهِ عُمَرُ أَنْ قَالَ: كَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثُ صَفَايَا بَنُو النَّضِيرِ وخيبرُ وفَدَكُ فَأَمَّا بَنُو النَّضِيرِ فَكَانَتْ حَبْسًا لِنَوَائِبِهِ وَأَمَّا فَدَكُ فَكَانَتْ حَبْسًا لِأَبْنَاءِ السَّبِيلِ وَأَمَّا خَيْبَرُ فَجَزَّأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةٌ أَجزَاء: جزأين بينَ المسلمينَ وجزءً نَفَقَةً لِأَهْلِهِ فَمَا فَضُلَ عَنْ نَفَقَةِ أَهْلِهِ جَعَلَهُ بَيْنَ فُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
अपने अधिकार के बारे में, उन्होंने कहा: उमर ने साक्ष्य के रूप में जो इस्तेमाल किया, उसके बारे में उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तीन सफायत, बानू अल-नादिर, खैबर और फदक के मालिक थे। जहां तक बानू अल-नादिर की बात है, तो यह उसके बेसहारा लोगों के लिए एक जेल थी, जहां तक फदाक की बात है, यह यात्रियों के लिए एक जेल थी, और जहां तक खैबर की बात है, ईश्वर के दूत ने इसे आवंटित किया था। भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, तीन हिस्से हैं: दो हिस्से मुसलमानों के बीच और एक हिस्सा उनके परिवार के भरण-पोषण के लिए, इसलिए उनके परिवार के भरण-पोषण से जो कुछ बचा था उसे उन्होंने गरीब अप्रवासियों के बीच डाल दिया। अबू दाऊद द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
He told that one of the arguments put forward by 'Umar was that he said God’s Messenger received three things exclusively to himself
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १९/४०६२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १९: अध्याय १९