Sahih Al-Boukhari — Hadith #5443
Hadith #5443
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ يَهُودِيٌّ وَكَانَ يُسْلِفُنِي فِي تَمْرِي إِلَى الْجِدَادِ، وَكَانَتْ لِجَابِرٍ الأَرْضُ الَّتِي بِطَرِيقِ رُومَةَ فَجَلَسَتْ، فَخَلاَ عَامًا فَجَاءَنِي الْيَهُودِيُّ عِنْدَ الْجَدَادِ، وَلَمْ أَجُدَّ مِنْهَا شَيْئًا، فَجَعَلْتُ أَسْتَنْظِرُهُ إِلَى قَابِلٍ فَيَأْبَى، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لأَصْحَابِهِ " امْشُوا نَسْتَنْظِرْ لِجَابِرٍ مِنَ الْيَهُودِيِّ ". فَجَاءُونِي فِي نَخْلِي فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكَلِّمُ الْيَهُودِيَّ فَيَقُولُ أَبَا الْقَاسِمِ لاَ أُنْظِرُهُ. فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَطَافَ فِي النَّخْلِ، ثُمَّ جَاءَهُ فَكَلَّمَهُ فَأَبَى فَقُمْتُ فَجِئْتُ بِقَلِيلِ رُطَبٍ فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَ ثُمَّ قَالَ " أَيْنَ عَرِيشُكَ يَا جَابِرُ ". فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ " افْرُشْ لِي فِيهِ ". فَفَرَشْتُهُ فَدَخَلَ فَرَقَدَ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَجِئْتُهُ بِقَبْضَةٍ أُخْرَى فَأَكَلَ مِنْهَا، ثُمَّ قَامَ فَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ فَأَبَى عَلَيْهِ فَقَامَ فِي الرِّطَابِ فِي النَّخْلِ الثَّانِيَةَ ثُمَّ قَالَ " يَا جَابِرُ جُدَّ وَاقْضِ ". فَوَقَفَ فِي الْجَدَادِ فَجَدَدْتُ مِنْهَا مَا قَضَيْتُهُ وَفَضَلَ مِنْهُ فَخَرَجْتُ حَتَّى جِئْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَشَّرْتُهُ فَقَالَ " أَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ".
عُرُوشٌ وَعَرِيشٌ بِنَاءٌ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَعْرُوشَاتٍ مَا يُعَرَّشُ مِنْ الْكُرُومِ وَغَيْرِ ذَلِكَ يُقَالُ عُرُوشُهَا أَبْنِيَتُهَا
Rapporté par Jabir ibn `Abdullah : Il y avait un Juif à Médine qui me prêtait de l’argent jusqu’à la saison de la récolte des dattes. (Jabir avait un terrain sur la route de Ruma). Cette année-là, la terre n’a rien donné, donc je n’ai pas pu rembourser la dette à temps. Le Juif est venu au moment de la récolte, mais il n’a rien trouvé sur mon terrain. Je lui ai demandé de me donner un an de délai, mais il a refusé. Cette nouvelle est parvenue au Prophète (ﷺ), qui a alors dit à ses compagnons : « Allons demander au Juif un délai pour Jabir. » Ils sont tous venus dans mon jardin, et le Prophète (ﷺ) a commencé à parler au Juif, mais celui-ci a dit : « Ô Abou Qasim ! Je ne lui donnerai pas de délai. » Quand le Prophète (ﷺ) a vu son attitude, il s’est levé, a fait le tour du jardin, puis il est revenu parler au Juif, mais il a encore refusé. Je me suis levé et j’ai apporté des dattes mûres que j’ai posées devant le Prophète. Il en a mangé puis m’a dit : « Où est ta cabane, ô Jabir ? » Je l’ai informé, et il a dit : « Prépare-moi un lit dedans. » J’ai préparé un lit, il est entré et s’est reposé. Lorsqu’il s’est réveillé, je lui ai encore apporté des dattes, il en a mangé, puis il s’est levé et a de nouveau parlé au Juif, mais celui-ci a encore refusé. Ensuite, le Prophète (ﷺ) s’est levé une seconde fois parmi les palmiers chargés de dattes fraîches et a dit : « Ô Jabir ! Cueille des dattes pour rembourser ta dette. » Le Juif est resté avec moi pendant que je cueillais les dattes, jusqu’à ce que je lui rembourse tout ce que je lui devais, et il en restait même en plus. Je suis donc allé voir le Prophète pour lui annoncer la bonne nouvelle, et il a dit : « Je témoigne que je suis le Messager d’Allah (ﷺ). »
Rapporté par
Jabir ibn Abdullah (RA)
Source
Sahih Al-Boukhari # 70/5443
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 70: Nourriture
Sujets:
#Mother