Sahih Al-Boukhari — Hadith #7287
Hadith #7287
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، وَالنَّاسُ قِيَامٌ وَهْىَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ. فَقُلْتُ آيَةٌ. قَالَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ. فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ
" مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي، حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُسْلِمُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا. فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا عَلِمْنَا أَنَّكَ مُوقِنٌ. وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ".
Rapporté par Asma' bint Abu Bakr : Je suis allée voir `Aisha pendant une éclipse solaire. Les gens étaient debout en train de prier, et elle aussi priait debout. Je lui ai demandé : « Que se passe-t-il avec les gens ? » Elle a montré le ciel de la main et a dit : « Subhan Allah ! » Je lui ai demandé : « Est-ce un signe ? » Elle a fait oui de la tête. Quand le Messager d'Allah (ﷺ) a terminé la prière, il a glorifié et loué Allah puis a dit : « Il n’y a rien que je n’aie jamais vu auparavant que je n’aie vu ici, même le Paradis et l’Enfer. Il m’a été révélé que vous serez mis à l’épreuve dans vos tombes, presque comme l’épreuve d’Ad-Dajjal. Quant au vrai croyant ou au musulman (le sous-narrateur n’est pas sûr du mot utilisé par Asma’), il dira : ‘Muhammad est venu avec des signes clairs de la part d’Allah, et nous lui avons répondu (nous avons accepté ses enseignements) et cru en ce qu’il a dit.’ On lui dira : ‘Dors en paix ; nous savons que tu étais un vrai croyant avec une foi certaine.’ Quant à l’hypocrite ou à la personne dans le doute (le sous-narrateur n’est pas sûr du mot utilisé par Asma’), il dira : ‘Je ne sais pas, j’ai juste entendu les gens dire quelque chose et j’ai dit la même chose.’ »
Rapporté par
Asma' bint Abubakr (RA)
Source
Sahih Al-Boukhari # 96/7287
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 96: S'accrocher au Coran et à la Sunna