Chapitre 7
Retour aux Chapitres
01
Compilation de Hadiths # 0/1001
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لأن يحتطب أحدكم بحبل، فيحمله على ظهره، خير من أن يأتي الرجل فيسأله، أعطى أو منع». (البخاري 2074، 2374، مسلم 2449)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Il vaut mieux que l'un d'entre vous ramasse du bois avec une corde et le porte sur son dos plutôt que de venir vers un homme et de mendier, qu'il le donne ou non. » (Boukhari 2074, 2374, Mouslim 2449)
02
Compilation de Hadiths # 0/1002
عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ
Sous l’autorité de Hakim bin Hazzam, que Dieu l’agrée, sous l’autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : La main supérieure vaut mieux que la main inférieure, et commencez par ceux dont vous dépendez. La meilleure charité vient de la richesse. Et celui qui est chaste, Dieu lui pardonnera, et celui qui se suffit à lui-même, Dieu l’enrichira.
03
Compilation de Hadiths # 0/1005
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من سأل منكم حتى يلقى الله فلا يكون في وجهه مزعة لحم». (البخاري 1474، مسلم 2445، النسائي، أحمد 2/15)
Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Quiconque d’entre vous demande jusqu’à ce qu’il rencontre Dieu, qu’il n’y ait aucune trace de chair sur son visage. » (Al-Bukhari 1474, Muslim 2445, Al-Nasa'i, Ahmad 2/15)
04
Compilation de Hadiths # 0/1006
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (الصدقة كجرح في وجه السائل يوم القيامة). (أحمد 5680، صحيح الترغيب 793)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « L'aumône est comme une blessure sur le visage d'un mendiant au Jour de la Résurrection. » (Ahmad 5680, Sahih Targhib 793)
05
Compilation de Hadiths # 0/1007
وعنه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «صدقة المسكين نكتة في وجهه يوم القيامة». (أحمد 19821، 19911، الطبراني 14771، صحيح الترغيب 798)
Rapporté : Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « L'aumône d'un nécessiteux sera une tache sur son visage le Jour de la Résurrection. » (Ahmad 19821, 19911, Tabarani 14771, Sah Targhib 798)
06
Compilation de Hadiths # 0/1008
عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مَنْ سَأَلَ مِن غَيْرِ فَقْرٍ فَكَأَنَّمَا يَأْكُلُ الْجَمْرَ
Sous l'autorité de Habashi ibn Junada, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Celui qui demande sans pauvreté, c'est comme s'il mangeait des charbons ardents.
07
Compilation de Hadiths # 0/1010
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ثلاث - والذي نفسي بيده - إذا أقسمت (بحقيقتهن) لا نقصت صدقة من مال، فتصدقوا. من غفر عبداً ذنوبه زاد الله ذلك العبد في شرف يوم القيامة، ومن فتح له باب صدقة فتح الله له باب العوز". (أحمد 1674، أبو يعلى 849، باير 1032، صحيح الترغيب 814)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Il y a trois choses --- Par Celui qui tient ma vie dans la main --- Si je jure (par leur réalité) (ce ne sera pas en vain.) La charité ne diminue pas la richesse. lui. (Ahmad 1674, Abu Ya'la 849, Bayer 1032, Sahih Targhib 814)
08
Compilation de Hadiths # 0/1011
وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لو يعلم السائل ما في السؤال ما سأل». (الطبراني 12450، صحيح الترغيب 797)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Si le mendiant avait connu la punition pour avoir mendié, il n'aurait pas mendié. » (Tabarani 12450, Sahih Targhib 797)
09
Compilation de Hadiths # 0/1012
وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن الله يبغض السائل". (أبو نعيم، صحيح الجامع ١٨٧٦)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Allah déteste le mendiant. » (Abou Nu'aim, Sahih al-Jam 1876)
10
Compilation de Hadiths # 0/1013
إنه يبغض ويحب الرجل القديس الذي هو خجول ولا يستعطي». (بيهكبير شعب الإيمان 6202، صحيح الجامع 1707)
Il déteste et aime le saint homme qui est timide et ne mendie pas. (Bayhakbir Shuabul Iman 6202, Sahihul Jame' 1707)
11
Compilation de Hadiths # 0/1014
ورأيت أنه عندما سقط السوط عن بعضهم لم يطلبوا من أحد أن يسلمه لهم. (بل كان ينزل من الركوب فيلتقطه بنفسه) (مسلم 2450، أبو داود 1644، النسائي 460، ابن ماجه 2867).
J'ai vu que lorsque le fouet tombait de certains d'entre eux, ils ne demandaient à personne de le leur remettre. (Au lieu de cela, il descendrait du manège et le récupérerait lui-même.) (Muslim 2450, Abu Dawud 1644, Nasa'i 460, Ibn Majah 2867)
12
Compilation de Hadiths # 0/1017
أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ: ্রيَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا المَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ اليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَىগ্ধ قَالَ حَكِيمٌ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا
Hakim bin Hazzam, que Dieu l'agrée, a dit : J'ai demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il me l'a donné. Puis je lui ai demandé et il m'a donné. Puis je lui ai demandé. Alors il me l'a donné et a ensuite dit : Ô Sage, cet argent est vert et doux, donc quiconque le prend généreusement, il en sera béni, et quiconque le prend Sous surveillance Une âme qui n’est pas bénie est comme celle qui mange et n’est pas rassasiée. La main supérieure est meilleure que la main inférieure. Un sage dit : Alors j'ai dit : Ô Messager de Dieu, par Celui qui t'a envoyé avec la vérité, je ne laisserai jamais personne après toi jusqu'à ce que je quitte ce monde.
13
Compilation de Hadiths # 0/1018
كبيسة! ولا يجوز طلب غير ثلاثة أشخاص؛ (1) الشخص الذي عليه غرامة (سيضمن دفع الدياة أو الغرامة) يجوز له أن يسأل. ثم عندما يدفع، يجب عليه أن يتوقف عن المطالبة. يجوز له أن يسأل حتى يرجع حاله.\n(3) من أصبح محتاجا وشهد ثلاثة من حكماء قومه أن فلانا محتاجا فيجوز له أن يسأل.\nغير ذلك يا كبيسة لسائر الناس. يحظر أكل تشاي (ميج). سيحرم أكل هذا الطعام ". (مسلم 2451، أبو داود 1642، النسائي 2579-2580، صحيح الترغيب 817)
Kabeesah ! Il n'est pas permis de demander autre chose que trois personnes ; (1) Il est licite à celui qui est passible d'une amende (se portera garant du paiement d'un diaat ou d'une amende) de le demander. Puis, lorsqu'il sera payé, il cessera d'exiger. sera fait, il lui est licite de mendier jusqu'à ce que sa bonne condition soit rétablie.\n(3) Une personne qui devient dans le besoin et trois sages de sa tribu témoignent que tel ou tel est dans le besoin, alors il lui est licite de mendier.\nEn dehors de cela, ô Kabeesah, pour les autres. Il est interdit de manger du chai (mege). Il sera interdit de manger cette nourriture. (Muslim 2451, Abu Dawud 1642, Nasa'i 2579-2580, Sahih Targhib 817)
14
Compilation de Hadiths # 0/1021
إذا لم يطلب شيئاً بشكل غير قانوني (أو بشكل غير قانوني). (الطبراني، صحيح الترغيب 851)
S'il n'a rien demandé illégalement (ou illégalement). (Tabarani, Sahih Targhib 851)
15
Compilation de Hadiths # 0/1022
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ألا أخبركم بأبغض الناس؟ الذي سأله الله فلا يعطيه". (الترمذي 1652، النصائر الكبرى 2350، ابن حبان 604-605، صحيح الترجيب 854)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Ne dois-je pas vous parler de la personne la plus détestée ? Celui à qui on demande quelque chose au nom d'Allah et qui ne le donne pas. » (Tirmidhi 1652, Nasa'ir Kubra 2350, Ibn Hibban 604-605, Sahih Targib 854)
16
Compilation de Hadiths # 0/1023
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "تعلموا القرآن، وصلوا بالجنة قبل أن يأتي قوم يدعون بالدنيا، فيتعلمون القرآن ثلاثة أصناف: ناس يفتخرون به، وناس يسافرون، وناس تمر به بطونهم، وناس يقرؤونه في وجه الله عز وجل". (بيهكبير شعب الإيمان 2630، السلسلة صحيح 258)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Apprenez le Coran et priez pour le Paradis avant que viennent les gens qui prieront pour le monde. Trois classes de personnes apprendront le Coran ; certaines personnes s'en vantent. Il voyagera, certaines personnes y passeront le ventre et certaines personnes le réciteront pour le plaisir d'Allah Tout-Puissant. (Bayhakbir Shuabul Iman 2630, Silsilah Sahih 258)
17
Compilation de Hadiths # 0/1024
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «اقرأوا القرآن، واتبعوا أمره، ولا تغلو فيه ولا تغلوه، ولا تملأوا به بطونكم، وتكثروا به أموالكم». (أحمد 15529، أبو يعلى 1518، البيهقي 2362، صحيح الجامع 1168)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Récitez le Coran et obéissez à ses instructions, ne faites pas preuve de mépris et d'exagération à son égard, et ne remplissez pas votre ventre et n'augmentez pas vos richesses grâce à lui. » (Ahmad 15529, Abu Yala 1518, Baihaqi 2362, Sahih al-Jame' 1168)
18
Compilation de Hadiths # 0/1025
قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أعطاني شيئاً قلت: أعطه من هو أفقر مني» قال: «خذه، فإذا جاءك هذا المال وأنت غير جشع وسألته». إذا لم يكن الأمر كذلك، فاقبله وقم بمطابقته مع الممتلكات الخاصة بك. ثم تناوله إن شئت، أو تبرع به. ثم لا تترك عقلك لذلك.\nفقال سالم بن عبد الله بن عمر: ولهذا لم يكن (أبي) عبد الله يعطي أحداً شيئاً.
Il a dit : « Quand le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) me donnait quelque chose, je disais : « Donne-le à quelqu'un qui est plus nécessiteux que moi ». Sinon, acceptez-le et associez-le à votre propriété. Alors mangez-le si vous le souhaitez, ou donnez-le. De plus, n'y pensez pas."\nSalem bin Abdullah bin Umar a dit : "C'est pourquoi (mon père) Abdullah n'a rien donné à personne.