17 Hadiths
01
Compilation de Hadiths # 0/1593
আবূ অলীদ উবাদাহ ইবনে স্বামেত
قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم على أن نطيعه تمام الطاعة في السراء والضراء، وفي الرخاء والعسر، وإذا قدمنا. له ضد زعيم الدولة
Il a dit : « Nous avons prêté allégeance au Messager d'Allah (paix et bénédiction d'Allah sur lui) afin que nous lui obéissions pleinement dans le bonheur et dans la tristesse, dans le confort et dans l'épreuve, et lorsqu'il nous donne la priorité (les autres). À lui contre le chef de l'Etat
02
Compilation de Hadiths # 0/1594
উম্মুল মু’মেনীন উম্মে সালামাহ হিন্দ্ বিন্তে আবী উমাইয়া হুযাইফাহ
عَن أُمِّ المُؤمِنِينَ أُمِّ سَلَمَةَ هِندِ بِنتِ أَبي أُمَيَّةَ حُذَيفَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَنَّهُ قَالَإنَّهُ يُسْتَعْمَلُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ فَتَعرِفُونَ وتُنْكِرُونَ فَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ أنْكَرَ فَقَدْ سَلِمَ وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلاَ نُقَاتِلهم؟ قَالَ لاَ، مَا أَقَامُوا فيكُمُ الصَّلاةَ رواه مسلم
Sous l’autorité de la Mère des Croyants, Umm Salamah Hind, fille d’Abi Umayyah Hudhayfah, que Dieu l’agrée, sous l’autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il a dit : « Cela sera utilisé sur vous ». Princes, vous reconnaissez et vous niez, donc celui qui le déteste est exonéré, et celui qui le nie est en sécurité, mais celui qui est satisfait et le suit, ils disent : Ô Dieu Messager, ne devrions-nous pas les combattre ? Il répondit : « Non, tant qu’ils établissent la prière parmi vous. » Rapporté par Musulman
03
Compilation de Hadiths # 0/1596
Abou al-Saïd Khudri (RA)
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: «قول الحق عند ملك جائر أعظم الجهاد». (أبو داود 4346، الترمذي 2174، ابن ماجه 4011)
Le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) a dit : « Dire la vérité à un roi tyran est le plus grand Jihad. » (Abou Dawud 4346, Tirmidhi 2174, Ibn Majah 4011)
04
Compilation de Hadiths # 0/1598
An-Nu'man ibn Bashir (RA)
عَنِ النُّعمَانِ بنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ مَثَلُ القَائِمِ في حُدُودِ اللهِ وَالوَاقعِ فِيهَا، كَمَثَلِ قَومٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ فَصَارَ بَعْضُهُمْ أعْلاها وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، وَكَانَ الَّذِينَ في أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوا مِنَ المَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقهُمْ فَقَالُوا: لَوْ أنَّا خَرَقْنَا في نَصِيبِنَا خَرْقاً وَلَمْ نُؤذِ مَنْ فَوقَنَا، فَإِنْ تَرَكُوهُمْ وَمَا أرَادُوا هَلَكُوا جَمِيعاً، وَإنْ أخَذُوا عَلَى أيدِيهِمْ نَجَوا وَنَجَوْا جَمِيعاً رواه البخاري
D'après Al-Nu'man bin Bashir, que Dieu soit satisfait d'eux deux, d'après l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « L'exemple de celui qui se tient dans les limites de Dieu et tombe à l'intérieur est comme un peuple qui lance une flèche contre un navire, et certains d'entre eux étaient au-dessus et d'autres en dessous, et quand ceux au fond puisaient de l'eau, ils passaient sur ceux au-dessus d'eux, et ils disaient : Si seulement nous avions fait une brèche. dans notre part et n'avaient pas fait de mal à ceux au-dessus de nous, alors s'ils les abandonnaient et ne le voulaient pas, ils périraient tous, même s'ils étaient pris par eux. Ils ont survécu et ils ont tous survécu.
05
Compilation de Hadiths # 0/1599
উম্মুল মু’মিনীন উম্মুল হাকাম যয়নাব বিনতে জাহশ (রাঃ)
عَن أُمِّ المُؤمِنِينَ أُمِّ الحَكَمِ زَينَبَ بِنتِ جَحشٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُا : أن النَّبيّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم دَخَلَ عَلَيْهَا فَزِعاً يَقُولُ لا إلهَ إلاّ الله وَيلٌ للْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ فُتِحَ اليَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأجُوجَ وَمَأجُوجَ مِثلَ هذِهِ وحلّق بأُصبُعيهِ الإبهامِ وَالَّتِي تَلِيهَا فَقُلتُ : يَا رَسُولَ اللهِ أنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ ؟ قَالَ نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الخَبَثُ مُتَّفَقٌ عَلَيهِ
Sous l’autorité de la Mère des Croyants, Umm al-Hakam, Zainab bint Jahsh, que Dieu l’agrée : Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, entra chez elle avec crainte, disant : Il n’y a de dieu que Dieu. Malheur aux Arabes face au mal. Aujourd'hui, Fathah s'est approché des ruines de Gog et Magog comme celles-ci, et il a encerclé ses deux doigts, le pouce et le suivant, et j'ai dit : Oh, le Messager de Dieu a été détruit, mais parmi nous sont les justes ? Il a dit oui, s'il y a beaucoup de malveillance, c'est convenu.
06
Compilation de Hadiths # 0/1601
Abou Jarr (RA)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (لكل واحد منكم صدقة كل يوم من كل مفصل، فكل تسبيح صدقة، وكل تحميد صدقة، وكل تهليل صدقة، وكل تكبيرة صدقة وأمر بالمعروف). والنهي عن المنكر صدقة، ويجزئ بدل هذه المنكرات ركعتان من الششت». (مسلم 1704) .
Le Messager d'Allah (paix et bénédiction d'Allah soient sur lui) a dit : "Chacun de vous a une sadaqah quotidienne (payable) pour chaque (os) jointure. Ainsi, chaque Tasbeeh (en disant subhanallah) est une sadaqah, chaque Tahmid (en disant Alhamdu Lillah) Sadaqah, chaque Tahlil (en disant La ilaha illallah) est Sadaqah, chaque Takbeer (en disant Allahu Akbar) est Sadaqah et ordonner les bonnes actions et interdire les mauvaises actions est une Sadaqah. Au lieu de tous ces actes, deux prières rakat de Chasht suffiront. (Musulman 1704)
07
Compilation de Hadiths # 0/1602
Le Narrateur
فقال بعض الصحابة: يا رسول الله! أصبح الأغنياء أكثر فضيلة. يصلون كما نصلي، ويصومون كما نصوم، ويتصدقون من فضلهم. قال: "أليس قد أعطاك الله شيئا تصدق به؟ إن كل تسبيحة صدقة، وكل تكبيرة صدقة، وكل تهليلة صدقة، وأمر بالمعروف صدقة، ونهي عن المنكر صدقة، وزواجك صدقة". فقال الصحابة: يا رسول الله! إذا كتم أحدنا شهوته الجنسية بجماع زوجته فهل يكون ذلك فضيلة له؟ (بلى.) وكذلك إذا كظم شهوته حلالاً كان ذلك فضيلة له. (مسلم 2376) .
Certains compagnons dirent : « Ô Messager d'Allah ! Les riches sont devenus plus vertueux. Ils prient comme nous prions, ils jeûnent comme nous, et (ils font plus de travail que nous en cela) ils font l'aumône sur leur surplus. Il dit : « Allah ne vous a-t-il pas donné quelque chose à donner en aumône ? En effet, tout tasbeeh est une aumône, chaque takbeer est une aumône, chaque tahlil est une aumône, ordonner de bonnes actions est une aumône et interdire le mal est une aumône, et votre mariage est aussi une sadaqah. Les compagnons dirent : « Ô Messager d'Allah ! Si l'un de nous supprime son appétit sexuel en ayant des relations sexuelles avec sa femme, cela sera-t-il une vertu pour lui ? (Bien sûr.) De même, s’il retient légalement (par des rapports sexuels avec une femme) sa convoitise, ce sera sa vertu. (Musulman 2376)
08
Compilation de Hadiths # 0/1604
Ibn Abbas (RA)
رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتما من ذهب في يد رجل. ثم نزعها فرمى بها وقال: «يأخذ أحدكم قطعة من نار طوعا فيجعلها في يده». ثم ذهب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقيل للرجل: خذ خاتمك وانتفع به. قال: لا. بالله! لا ألتقط ما رمي رسول الله صلى الله عليه وسلم أبدا. (مسلم 5593)
Le Messager d'Allah a vu un anneau d'or sur la main d'un homme. Puis il l'enleva et le jeta et dit : « L'un de vous prend volontiers un morceau de feu et le garde dans sa main ! Puis le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) s'en alla. On dit à l'homme : " Prends ta bague et profite-en (en la vendant ou en l'offrant). " Il a dit : « Non. Par Dieu ! Je ne ramasserai jamais ce que le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a jeté. (Musulman 5593)
09
Compilation de Hadiths # 0/1605
Huzaifah (RA)
عَن حُذَيفَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ وَالَّذِي نَفْسي بِيَدِهِ لَتَأْمُرُنَّ بِالمَعْرُوفِ وَلَتَنْهَوُنَّ عَنْ المُنْكَرِ أَوْ لَيُوشِكَنَّ اللهُ أنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عِقَاباً مِنْهُ ثُمَّ تَدْعُوْنَهُ فَلا يُسْتَجَابُ لَكُمْ رواه الترمذي، وَقالَ حديث حسن
Sous l'autorité de Hudhayfah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit : "Par Celui dans la main duquel est mon âme, vous ordonnerez certainement ce qui est bien et interdisez ce qui est mal, sinon Dieu vous enverra bientôt une punition de Sa part, alors vous l'invoquez, mais votre prière n'est pas exaucée. (Rapporté par At-Tirmidhi, qui a dit que c'est un bon hadith.)
10
Compilation de Hadiths # 0/1606
Abou Bakr Siddique (RA)
أيها الناس! تقرأ هذه الآية: "يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم إن اهتديتم لا يضركم من ضل". (سورة المائدة 105) ولكني رسول الله صلى الله عليه وسلم. سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «إذا رأى الناس الظالم فلم يأخذوا بيده، أخذهم الله أجمعين إلى عذابه». (أبو داود 4340، الترمذي 2168، 3057، النصائر الكبرى 11157، ابن ماجه 4005)
Ô les gens ! Vous lisez ce verset : « Ô vous qui croyez ! Il est de votre devoir de vous protéger. Si vous êtes guidés, celui qui s'égare ne peut vous faire du mal. (Sourate Ma'idah 105) Mais je suis le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui). J'ai entendu le Prophète (que la paix soit sur lui) dire : « Quand les gens voient l'oppresseur (en train de opprimer) et ne lui tiennent pas la main, alors Allah les amènera tous (avec modération) à son châtiment. » (Abou Dawud 4340, Tirmidhi 2168, 3057, Nasa'ir Kubra 11157, Ibn Majah 4005)
11
Compilation de Hadiths # 0/1607
Jarir bin Abdullah (RA)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا ابتغى قوم منكرات مختلفة، كان منهم من يستطيع أن يمنعه، فإن لم ينهه، كثر عذابه» (أحمد 4/364، أبو داود 4339، ابن ماجه 4009، ابن حبان، صحيح أبو داود). 3646)
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : « Lorsqu'une communauté s'engage dans divers actes répréhensibles, il y en a parmi eux qui, bien qu'ils aient le pouvoir de les empêcher, s'ils ne les empêchent pas (et n'arrêtent pas ces actes répréhensibles), alors (qu'Allah, le Très-Haut, leur fasse subir Son châtiment en abondance. » (Ahmad 4/364, Abu Dawud 4339, Ibn Majah 4009, Ibn Hibban, Sahih Abu) Daoud 3646)
12
Compilation de Hadiths # 0/1613
Abou Hourayra (RA)
The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever calls (someone) to the right path, he will receive the same good deeds for him as those who do good. It will not diminish their good deeds. And whoever calls (someone) to the wrong path, his
Le Messager d'Allah (paix et bénédiction d'Allah sur lui) a dit : « Quiconque appelle (quelqu'un) au bon chemin, il recevra pour lui les mêmes bonnes actions que ceux qui font le bien. Cela ne diminuera pas leurs bonnes actions. Et quiconque appelle (quelqu'un) au mauvais chemin, son
13
Compilation de Hadiths # 0/1615
আবূ ওয়ায়েল শাক্বীক্ব ইবনে সালামা
قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه ينصحنا في كل خميس. فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمن! أتمنى أن تعظنا كل يوم (سيكون أفضل). قال: اذكر امنعني من هذا. صحيح أنني أكره أن أزعجك. وأنا أراقبكم في الوعظ كما شاهدنا رسول الله صلى الله عليه وسلم مخافة أن نؤذينا.
Il a dit, Ibn Masood (RA) nous donnait des conseils tous les jeudis. Un homme lui proposa : « Ô Abu Abdur Rahman ! J'aimerais que vous nous réprimandiez tous les jours (ce serait mieux). Il a dit : « Rappelez-vous, empêchez-moi de faire ça. Certes, je déteste vous déranger. Je veille sur vous concernant l'avertissement, tout comme le Messager d'Allah (paix et bénédiction d'Allah sur lui) a veillé sur nous à ce sujet de peur de nous ennuyer.
14
Compilation de Hadiths # 0/1619
আবূ যায়দ উসামাহ ইবনে যায়দ ইবনে হারেষাহ (রাঃ)
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «يؤتى بالرجل يوم القيامة، ثم يلقى في النار، فيخرج نبضه، فيدور مثل الحمار». العجلة تدور حولها. فيجتمع إليه أهل النار فيقولون له: يا فلان! لماذا لديك هذا الشرط؟ ألا تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر؟ فيقول: بالتأكيد. أوصيك بالأعمال الصالحة. ولكن أنا نفسي لن أفعل وأمنع الأفعال الشريرة؛ لكنني سأفعل ذلك بنفسي!" (البخاري 3267، مسلم 7674)
J'ai entendu le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) dire : "Un homme sera amené le Jour de la Résurrection. Ensuite, il sera jeté en Enfer. Là, son pouls sortira et il tournera en rond comme un âne." La roue tourne. Alors les gens de l'enfer se rassembleront autour de lui et lui diront : « Ô un tel ! Pourquoi as-tu cette condition ? Ne (nous) commandez-vous pas les justes et n'interdisez-vous pas les méchants ? Il dira : « Certainement. Je (vous) recommande les bonnes actions ; Mais je suis moi-même, je ne ferais pas et n'empêcherais pas de mauvaises actions ; Mais je le ferais moi-même ! (Boukhari 3267, Mouslim 7674)
15
Compilation de Hadiths # 0/1620
Anas ibn Malik (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: "مررت ليلة المعراج بقوم يقطعون شفاههم بمقاريض من نار، فقلت: يا جبريل، من هم؟" قال: هم حديث أمتك؛ الذين نسوا أنفسهم وأمروا الناس بالمعروف وهم يدرسون الكتاب أفلا يعقلون». (أحمد 12211، 12856 الخ، ابن حبان 53، أوسط الطبراني 2832، بيكبير شعب الإيمان 1773، أبو يعلى 3992، صحيح الترغيب 125)
Le Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui) a dit : « La nuit de Mi'raj, je suis passé devant un groupe de personnes qui se coupaient les lèvres avec des ciseaux de feu. J'ai demandé : « Ô Gabriel ! Qui sont-ils ? Il dit : « Ce sont eux qui parlent au sein de votre Oumma ; ceux qui s'oublièrent eux-mêmes, enjoignirent aux gens de faire de bonnes actions, pendant qu'ils étudiaient le Kitab (livres), mais ne comprirent pas. (Ahmad 12211, 12856 etc., Ibn Hibban 53, Awsat de Tabarani 2832, Baihakbir Shuabul Iman 1773, Abu Ya'la 3992, Sahih Targhib 125)
16
Compilation de Hadiths # 0/1624
ওয়াষিলাহ বিন আসকা
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من سن سنة حسنة فله أجر ما دامت كذلك في حياته وبعد مماته حتى تترك، ومن عمل سيئة». وعلى من فعل العادة إثم محقق حتى يتخلى عن تلك العادة (أو الفعل). ومن مات وهو في خدمة جنود الدفاع إلى أن يبعث يوم القيامة فإن جنوده يستمر أجره. (الطبراني الكبير 17645، صحيح الترغيب 62)
Le Prophète (paix et bénédiction d'Allah soient sur lui) a dit : « Quiconque instaure une bonne pratique reçoit certaines récompenses, tant que cette pratique se poursuit ; pendant sa vie et après sa mort ; jusqu'à ce qu'elle soit abandonnée. Et quiconque commet une mauvaise pratique. » Il y a un péché certain pour celui qui pratique cette coutume, jusqu'à ce qu'il renonce à cette coutume (ou action). Et celui qui meurt au service des forces de défense, jusqu'à ce qu'il ressuscite le Jour de la Résurrection, ses forces de Défense continuent d'être récompensées. (Tabarani Kabir 17645, Sahih Targhib 62)
17
Compilation de Hadiths # 0/1625
ইবনে মাসউদ
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: (من قتل نفسا مظلوما كان عليه من إثمه ابن آدم الأول، لأنه أول من سن القتل). (البخاري 3335، مسلم 4473، الترمذي 2673، النسائي 3985، ابن ماجه 2616)
Le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) a dit : « Quiconque perd la vie injustement, une partie de son péché retombera sur le premier fils d'Adam (Kabeel), car il fut le premier à introduire la pratique du meurtre. » (Bukhari 3335, Muslim 4473, Tirmidhi 2673, Nasa'i 3985, Ibn Majah 2616)