सहीह मुस्लिम — हदीस #१०८०८

हदीस #१०८०८
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ لَمَّا احْتَرَقَ الْبَيْتُ زَمَنَ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ حِينَ غَزَاهَا أَهْلُ الشَّامِ فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا كَانَ تَرَكَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ حَتَّى قَدِمَ النَّاسُ الْمَوْسِمَ يُرِيدُ أَنْ يُجَرِّئَهُمْ - أَوْ يُحَرِّبَهُمْ - عَلَى أَهْلِ الشَّامِ فَلَمَّا صَدَرَ النَّاسُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَشِيرُوا عَلَىَّ فِي الْكَعْبَةِ أَنْقُضُهَا ثُمَّ أَبْنِي بِنَاءَهَا أَوْ أُصْلِحُ مَا وَهَى مِنْهَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَإِنِّي قَدْ فُرِقَ لِي رَأْىٌ فِيهَا أَرَى أَنْ تُصْلِحَ مَا وَهَى مِنْهَا وَتَدَعَ بَيْتًا أَسْلَمَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَأَحْجَارًا أَسْلَمَ النَّاسُ عَلَيْهَا وَبُعِثَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ لَوْ كَانَ أَحَدُكُمُ احْتَرَقَ بَيْتُهُ مَا رَضِيَ حَتَّى يُجِدَّهُ فَكَيْفَ بَيْتُ رَبِّكُمْ إِنِّي مُسْتَخِيرٌ رَبِّي ثَلاَثًا ثُمَّ عَازِمٌ عَلَى أَمْرِي فَلَمَّا مَضَى الثَّلاَثُ أَجْمَعَ رَأْيَهُ عَلَى أَنْ يَنْقُضَهَا فَتَحَامَاهُ النَّاسُ أَنْ يَنْزِلَ بِأَوَّلِ النَّاسِ يَصْعَدُ فِيهِ أَمْرٌ مِنَ السَّمَاءِ حَتَّى صَعِدَهُ رَجُلٌ فَأَلْقَى مِنْهُ حِجَارَةً فَلَمَّا لَمْ يَرَهُ النَّاسُ أَصَابَهُ شَىْءٌ تَتَابَعُوا فَنَقَضُوهُ حَتَّى بَلَغُوا بِهِ الأَرْضَ فَجَعَلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ أَعْمِدَةً فَسَتَّرَ عَلَيْهَا السُّتُورَ حَتَّى ارْتَفَعَ بِنَاؤُهُ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ إِنِّي سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنَّ النَّاسَ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِكُفْرٍ وَلَيْسَ عِنْدِي مِنَ النَّفَقَةِ مَا يُقَوِّي عَلَى بِنَائِهِ لَكُنْتُ أَدْخَلْتُ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ خَمْسَ أَذْرُعٍ وَلَجَعَلْتُ لَهَا بَابًا يَدْخُلُ النَّاسُ مِنْهُ وَبَابًا يَخْرُجُونَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنَا الْيَوْمَ أَجِدُ مَا أُنْفِقُ وَلَسْتُ أَخَافُ النَّاسَ - قَالَ - فَزَادَ فِيهِ خَمْسَ أَذْرُعٍ مِنَ الْحِجْرِ حَتَّى أَبْدَى أُسًّا نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَبَنَى عَلَيْهِ الْبِنَاءَ وَكَانَ طُولُ الْكَعْبَةِ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ ذِرَاعًا فَلَمَّا زَادَ فِيهِ اسْتَقْصَرَهُ فَزَادَ فِي طُولِهِ عَشَرَ أَذْرُعٍ وَجَعَلَ لَهُ بَابَيْنِ أَحَدُهُمَا يُدْخَلُ مِنْهُ وَالآخَرُ يُخْرَجُ مِنْهُ ‏.‏ فَلَمَّا قُتِلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ كَتَبَ الْحَجَّاجُ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ يُخْبِرُهُ بِذَلِكَ وَيُخْبِرُهُ أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ قَدْ وَضَعَ الْبِنَاءَ عَلَى أُسٍّ نَظَرَ إِلَيْهِ الْعُدُولُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ‏.‏ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ الْمَلِكِ إِنَّا لَسْنَا مِنْ تَلْطِيخِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فِي شَىْءٍ أَمَّا مَا زَادَ فِي طُولِهِ فَأَقِرَّهُ وَأَمَّا مَا زَادَ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ فَرُدَّهُ إِلَى بِنَائِهِ وَسُدَّ الْبَابَ الَّذِي فَتَحَهُ ‏.‏ فَنَقَضَهُ وَأَعَادَهُ إِلَى بِنَائِهِ ‏.‏
अता ने रिवायत किया: यज़ीद बिन मुआविया के ज़माने में जब सीरियाई लोगों ने मक्का में युद्ध किया, तब काबा जल गया। और काबा का वही हाल हुआ जो होना था। इब्न ज़ुबैर (अल्लाह उनसे राज़ी हों) ने हज के महीने में लोगों के आने तक उसे उसी हालत में महसूस किया। उनका इरादा सीरियाई लोगों के खिलाफ़ उन्हें उकसाना या युद्ध के लिए भड़काना था। जब लोग आ गए, तो उन्होंने उनसे कहा: ऐ लोगों, मुझे काबा के बारे में सलाह दो। क्या मैं इसे गिराकर फिर से नींव से बनाऊँ, या जो भी हिस्सा क्षतिग्रस्त हुआ है, उसकी मरम्मत करूँ? इब्न अब्बास ने कहा: मेरे मन में एक विचार आया है जिसके अनुसार मुझे लगता है कि आपको केवल क्षतिग्रस्त हिस्से की मरम्मत करनी चाहिए, और काबा को उसी हालत में छोड़ देना चाहिए जिस हालत में लोगों ने इस्लाम कबूल किया था, और उन पत्थरों को भी उसी हालत में छोड़ देना चाहिए जिन पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने इसे खड़ा किया था। तब इब्न ज़ुबैर ने कहा: यदि तुममें से किसी का घर जल जाए, तो वह तब तक संतुष्ट नहीं होगा जब तक उसका पुनर्निर्माण न हो जाए, तो फिर तुम्हारे प्रभु के घर (जो तुम्हारे घर से कहीं अधिक महत्वपूर्ण है) के बारे में क्या? मैं अपने प्रभु से तीन बार अच्छी सलाह लूँगा और फिर इस मामले में निर्णय लूँगा। तीन बार अच्छी सलाह लेने के बाद, उसने उसे ध्वस्त करने का निर्णय लिया। लोगों को आशंका थी कि जो लोग (भवन को ध्वस्त करने के उद्देश्य से) सबसे पहले उस पर चढ़ेंगे, उन पर आकाश से विपत्ति आ पड़ेगी, तब तक एक व्यक्ति (साहस जुटाकर छत पर चढ़ गया) और उसका एक पत्थर नीचे गिरा दिया। जब लोगों ने देखा कि उस पर कोई विपत्ति नहीं आई, तो वे भी उसके पीछे-पीछे गए और उसे ध्वस्त कर दिया, यहाँ तक कि वह पूरी तरह से नष्ट हो गया। फिर इब्न ज़ुबैर ने खंभे खड़े किए और उन पर पर्दे टांगे (ताकि लोगों को उसके निर्माण का समय देखने में सुविधा हो)। और दीवारें खड़ी कर दी गईं; इब्न ज़ुबैर ने कहा: मैंने आयशा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) को यह कहते हुए सुना कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अगर लोगों ने हाल ही में कुफ़्र छोड़ दिया होता, और मेरे पास इसे फिर से बनाने के लिए पर्याप्त साधन होते, जो मेरे पास नहीं थे, तो मैं हिज्र से इसमें पाँच क्यूबिट क्षेत्रफल अवश्य जोड़ देता। और मैं लोगों के प्रवेश और निकास के लिए एक-एक द्वार भी बनवा देता। आज मेरे पास (खर्च करने के लिए) साधन हैं और मुझे लोगों की ओर से (इस बदलाव का विरोध करने का) कोई भय नहीं है। इसलिए उन्होंने हातिम की ओर से इसमें पाँच क्यूबिट क्षेत्रफल जोड़ दिया, जिससे (वह पुरानी) नींव दिखाई दी (जिस पर हज़रत इब्राहिम ने काबा का निर्माण किया था)। और लोगों ने उसे देखा और इसी नींव पर दीवार खड़ी की गई थी। काबा की लंबाई अठारह क्यूबिट थी। जब इसमें (चौड़ाई में) वृद्धि की गई, तो स्वाभाविक रूप से लंबाई (चौड़ाई की तुलना में) कम दिखाई देती है। फिर इसकी लंबाई में दस क्यूबिट (क्षेत्रफल) बढ़ा दिया गया। दो द्वार भी बनाए गए, जिनमें से एक प्रवेश के लिए और दूसरा निकास के लिए था। जब इब्न ज़ुबैर (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) की हत्या कर दी गई, तो हज्जाज ने अब्द अल-मलिक (बिन मरवान) को पत्र लिखकर इसकी सूचना दी और बताया कि इब्न ज़ुबैर (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने काबा का निर्माण उन्हीं नींवों पर किया था (जो इब्राहिम द्वारा रखी गई थीं) और जिन्हें मक्कावासियों के विश्वसनीय लोगों ने देखा था। अब्द अल-मलिक ने उन्हें लिखा: हमें इब्न ज़ुबैर की निंदा से कोई लेना-देना नहीं है। लंबाई में उनके द्वारा किए गए विस्तार को बरकरार रखें, और हिजर की तरफ से उन्होंने जो कुछ भी जोड़ा है उसे (अपनी पिछली) नींव में वापस कर दें, और उनके द्वारा खोले गए द्वार को बंद कर दें। इस प्रकार, अब्द अल-मलिक के आदेश पर हज्जाज ने उस हिस्से को ध्वस्त कर दिया और उसे उसकी पिछली नींव पर पुनर्निर्मित किया।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # १५/३२४५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १५: इतिकाफ
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Paradise #Mother #Hajj

संबंधित हदीस

इस किताब से और